Отказаться от всего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
придется отказаться - I'll have to refuse
отказать в предоставлении - refuse to provide
вы окончательно отказаться от каких-либо претензий в отношении - you irrevocably waive any claim against
отказаться от алкоголя - give up alcohol
может отказаться от подписки здесь - may unsubscribe here
отказаться от ядерной энергетики - abandon nuclear power
отказаться от своих - give up your
отказаться от всех средств защиты - waive all defenses
Отказаться от маркетинга - unsubscribe from marketing
отказаться от ратификации - dispense with ratification
Синонимы к отказаться: скатать губу, не дать согласия, отчураться, слышать не захотеть, оторвать от себя, выбросить за борт, послать ко всем чертям, отмахнуться, отступиться, откреститься
отказываться от платежа - dishonor
увиливание от ответа - runaround
от него - From him
файл, отличный от файлов данных - non data file
отличать от - distinguish from
быть вне себя от радости - be overjoyed
защита от - protection against
от недостатка - from want of
щит от грязи - splash board
зона, свободная от алкоголя, - alcohol free area
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
после всего этого - after all this
как лучше всего бороться - how best to deal
как лучше всего улучшить - how best to improve
всего 2 недели - only 2 weeks
всего жители - total residents
Всего начислено - total accrued
Всего обычного - total of ordinary
вы лучше всего - you were the best thing
для всего, что мы сделали - for everything we did
использование для всего - use for everything
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
Ты думаешь, я готов от всего этого отказаться, пока ты исправишь то, что произошло с тобой, |
So you expect me to put all that on hold while you try to undo this thing that happened to you? |
Если человек живёт в коммуне, это не значит отказаться от всего. |
Living in a collective... doesn't mean you have to reject everything. |
Потому что вы оба трусите и это даст вам обоим шанс отказаться от всего? |
Because you both have cold feet and it'll give you both more time to back out? |
Back out of Rising Star? Out of everything we've been through? |
|
Поскольку участие США стало очевидным для всего мира, а военная инициатива обернулась против вторжения, Кеннеди решил отказаться от дальнейшего воздушного прикрытия. |
As the US involvement became apparent to the world, and with the military initiative turning against the invasion, Kennedy decided against providing further air cover. |
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана. |
They agree that they have no choice but to give up the whole plan. |
Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться... |
To feel it, respond to it, and deny it. |
Поэтому лучше всего либо принять исходное редактирование с некоторыми изменениями, либо отказаться от идеи на данный момент. |
Therefore best thing is to either accept the original edit with some modifications or drop the idea for now. |
But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Now I think he's crazy. |
|
Вероятно, лучше всего отказаться от упоминания Акерлоф. |
Probably best just to drop mention of Akerlof altogether. |
If not, he may discard anything he chooses. |
|
Действительно, попытка убедить нас сидеть в темноте скорее всего приведет только к тому, что мы поймем, как невероятно то, что нас когда-либо удастся убедить отказаться от преимуществ природного топлива. |
Indeed, urging us to sit in darkness will probably only make us realize how unlikely it is that we will ever be convinced to give up the advantages of fossil fuels. |
Следующие 48 часов нам надо отказаться от всего, что вы знали, или на что могли рассчитывать и привыкнуть к новым реалиям. |
What the next 48 hours are about is abandoning everything you knew or thought you could rely on and adjusting to the new reality. |
Согласно опросу, 33% женщин высказались за продолжение обрезания гениталий, но 50% всего населения хотели бы отказаться от этой практики. |
According to a survey, 33% of women favoured a continuation of genital cutting, but 50% of the overall population wanted to abandon the practice. |
Чтобы долго жить, нужно отказаться от всего, ради чего стоит жить. |
To live long, I must forego anything worth living for. |
Буш планировал отказаться от нее в 2016 году, скорее всего, намереваясь использовать Луну в качестве основной базы за пределами Земли. |
Bush had planned to abandon it in 2016, most likely with a view to using the moon as the primary base beyond the Earth instead. |
Мне от всего пришлось отказаться, чтобы выжить - ты меня вытащила. |
I had to block out everything so that I could survive. You got me through. |
But at the moment, sir, you still have complete deniability. |
|
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
Однако высокая стоимость замены заставляет владельца отказаться от всего устройства. |
However, the high cost of a replacement forces the owner to scrap the entire device. |
Разве можно от всего отказаться в жизни и ни разу не оглянуться? |
Is it even possible to walk out of a life and never look back? |
После утечки информации Чарли XCX решил отказаться от всего проекта и решил переделать новый альбом. |
After the leaks, Charli XCX decided to scrap the entire project and decided to remake a new album. |
The Celebration Of The Lizard (Празднетство Ящерицы) должно было занять всю первую сторону всего следующего альбома группы, однако Пол Ротшильд предпочёл отказаться от этой идеи. |
Morrison's poem, The Celebration Of The Lizard, was to take up one whole side of The Doors' next album, but Paul Rothchild chooses not to include it. |
Он заявил, что он и его спутники - депутация от всего экипажа с просьбой ко мне, в которой я, по справедливости, не могу отказать. |
He told me that he and his companions had been chosen by the other sailors to come in deputation to me to make me a requisition which, in justice, I could not refuse. |
Я должен отказаться от всего во что я верю от моей интеллектуальной целостности, от самой сущности, что меня составляет? |
My intellectual integrity? The very nature of who I am? |
Но я получил все это не так легко как другие, чтобы отказаться от всего ради сведения счетов. |
But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. |
Неужели вы настолько полюбили Пэдди, чтобы от всего этого отказаться? |
Did you love Paddy enough to give all that up? |
Доставила ли она ему такую радость, что стоило ради этого от всего отказаться? |
Had she been a pleasure to him worth what he had abandoned? |
Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова. |
For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge. |
Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся. |
The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query. |
В Лебаноне каждый четвёртый — беженец, то есть четверть всего населения. |
In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population. |
Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды. |
But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate. |
Это указание было очень существенно для успеха всего предприятия, и данный вопрос занимал все умы. |
This was an essential condition to the success of the enterprise, and continued actively to engage the public attention. |
Я всего лишь указал на возможные последствия вашей просьбы. |
I've simply pointed out a possible outcome of what you propose. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес. |
Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive. |
Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку. |
Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date. |
Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер. |
The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures. |
В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов. |
Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events. |
Однако это ограничение не применяется к международным преступлениям из-за их серьезного характера и в этом случае отказать в реституции невозможно. |
However, that limitation did not apply to international crimes because of their serious nature and in that case restitution could not be denied. |
Велоцирапторы были скорее всего с оперением, судя по маховым бугоркам, обнаруженным палеонтологами. |
Velociraptors were most likely feathered, based on the quill knobs found by paleontologists. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах. |
When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products. |
Когда до полной разрядки аккумулятора оставалось всего 60 часов, а способность зонда подзарядить их оказалась под сомнением, Philae отправил все собранные данные на Землю. |
Powered by only 60 hours of battery life and with its ability to recharge in doubt, Philae beat the clock and sent all the data back to Earth before its battery petered out. |
Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды. |
But again, it only has to work for a thousandth of a second. |
Возможно, вполне оправданным следует считать тот факт, что Китай должен занимать ведущие позиции в этом деле – у него больше всего проблем, связанных с загрязнением окружающей среды продуктами сжигания угля. |
It is perhaps appropriate that China should take the lead: It has the world’s worst coal pollution problem. |
Но только улучшение экономики скорее всего не удовлетворит большинство народа Косово. |
But an improved economy is unlikely to satisfy the vast majority of Kosovo's people. |
Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего. |
But China's crisis management is only part of the story. |
И поэтому вместо этого они произвели крупное вторжение в финансовую и корпоративную преступность, и прежде всего в два её сектора: контрафактную продукцию и компьютерную преступность. |
And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime. |
Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока. |
But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high. |
Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе. |
This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza. |
Джек Солоф заключил сделку с Флетчер, и теперь я вынуждена отказать МакКернон. |
Jack soloff signed fletcher as a client, And now I have to let mckernon go. |
Ни у кого не хватает дерзости отказать ему в этом, и вся компания удаляется тем же порядком, каким явилась сюда. |
Nobody having the hardihood to object to his doing so, he does it, and the party retire as they came up. |
Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения. |
He can't turn away scantily clad women, from any dimension. |
Этому человеку нельзя было отказать в ораторском мастерстве. |
The man had a craft of words, that cannot be denied. |
Со всем уважением к моему ученому коллеге, обвинение просит отказать в залоге. |
With respect to my learned friend, the Crown opposes bail. |
So I got into the steam and did it, about an hour and a half’s work... how could I have refused? |
|
Студенческий Сенат Вартбургского колледжа в конце ноября проголосовал за то, чтобы отказать США в признании Turning Point. |
Wartburg College's student senate voted to deny Turning Point USA recognition in late November. |
Отказать в праве быть услышанным равносильно несправедливости. |
To deny the right to be heard amounts to unfairness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказаться от всего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказаться от всего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказаться, от, всего . Также, к фразе «отказаться от всего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.