Отказаться от всего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отказаться от всего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abandon everything
Translate
отказаться от всего -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all



Ты думаешь, я готов от всего этого отказаться, пока ты исправишь то, что произошло с тобой,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you expect me to put all that on hold while you try to undo this thing that happened to you?

Если человек живёт в коммуне, это не значит отказаться от всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in a collective... doesn't mean you have to reject everything.

Потому что вы оба трусите и это даст вам обоим шанс отказаться от всего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you both have cold feet and it'll give you both more time to back out?

Отказаться от Восходящей звезды после всего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back out of Rising Star? Out of everything we've been through?

Поскольку участие США стало очевидным для всего мира, а военная инициатива обернулась против вторжения, Кеннеди решил отказаться от дальнейшего воздушного прикрытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the US involvement became apparent to the world, and with the military initiative turning against the invasion, Kennedy decided against providing further air cover.

Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agree that they have no choice but to give up the whole plan.

Все чувствовать, на все откликнуться - и от всего отказаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To feel it, respond to it, and deny it.

Поэтому лучше всего либо принять исходное редактирование с некоторыми изменениями, либо отказаться от идеи на данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore best thing is to either accept the original edit with some modifications or drop the idea for now.

Но он хочет от всего отказаться и стать бедным поэтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he wants to throw all that away and become a penniless poet. Now I think he's crazy.

Вероятно, лучше всего отказаться от упоминания Акерлоф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably best just to drop mention of Akerlof altogether.

Если нет, он может отказаться от всего, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, he may discard anything he chooses.

Действительно, попытка убедить нас сидеть в темноте скорее всего приведет только к тому, что мы поймем, как невероятно то, что нас когда-либо удастся убедить отказаться от преимуществ природного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, urging us to sit in darkness will probably only make us realize how unlikely it is that we will ever be convinced to give up the advantages of fossil fuels.

Следующие 48 часов нам надо отказаться от всего, что вы знали, или на что могли рассчитывать и привыкнуть к новым реалиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the next 48 hours are about is abandoning everything you knew or thought you could rely on and adjusting to the new reality.

Согласно опросу, 33% женщин высказались за продолжение обрезания гениталий, но 50% всего населения хотели бы отказаться от этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a survey, 33% of women favoured a continuation of genital cutting, but 50% of the overall population wanted to abandon the practice.

Чтобы долго жить, нужно отказаться от всего, ради чего стоит жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To live long, I must forego anything worth living for.

Буш планировал отказаться от нее в 2016 году, скорее всего, намереваясь использовать Луну в качестве основной базы за пределами Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush had planned to abandon it in 2016, most likely with a view to using the moon as the primary base beyond the Earth instead.

Мне от всего пришлось отказаться, чтобы выжить - ты меня вытащила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to block out everything so that I could survive. You got me through.

Но в данный момент, все еще можно от всего отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the moment, sir, you still have complete deniability.

А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself.

Однако высокая стоимость замены заставляет владельца отказаться от всего устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the high cost of a replacement forces the owner to scrap the entire device.

Разве можно от всего отказаться в жизни и ни разу не оглянуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it even possible to walk out of a life and never look back?

После утечки информации Чарли XCX решил отказаться от всего проекта и решил переделать новый альбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the leaks, Charli XCX decided to scrap the entire project and decided to remake a new album.

The Celebration Of The Lizard (Празднетство Ящерицы) должно было занять всю первую сторону всего следующего альбома группы, однако Пол Ротшильд предпочёл отказаться от этой идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrison's poem, The Celebration Of The Lizard, was to take up one whole side of The Doors' next album, but Paul Rothchild chooses not to include it.

Он заявил, что он и его спутники - депутация от всего экипажа с просьбой ко мне, в которой я, по справедливости, не могу отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me that he and his companions had been chosen by the other sailors to come in deputation to me to make me a requisition which, in justice, I could not refuse.

Я должен отказаться от всего во что я верю от моей интеллектуальной целостности, от самой сущности, что меня составляет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My intellectual integrity? The very nature of who I am?

Но я получил все это не так легко как другие, чтобы отказаться от всего ради сведения счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score.

Неужели вы настолько полюбили Пэдди, чтобы от всего этого отказаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you love Paddy enough to give all that up?

Доставила ли она ему такую радость, что стоило ради этого от всего отказаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she been a pleasure to him worth what he had abandoned?

Ради всего того, что нам дорого, нам немыслимо отказаться от данного вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

Надо заметить, что в Access есть столько разных возможностей для их создания и изменения, что запросы этого типа, скорее всего, вам никогда не понадобятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, Access provides so many other ways to create tables and change indexes that you'll probably never actually use this type of query.

В Лебаноне каждый четвёртыйбеженец, то есть четверть всего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lebanon, one in four people is a refugee, a quarter of the whole population.

Но некоторое время назад я пришёл к осознанию того, что я не становлюсь лучше в том, что для меня важнее всего: быть хорошим мужем, другом, специалистом или членом команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some time ago, I came to a realization that I wasn't getting much better at the things I cared most about, whether it was being a husband or a friend or a professional or teammate.

Это указание было очень существенно для успеха всего предприятия, и данный вопрос занимал все умы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was an essential condition to the success of the enterprise, and continued actively to engage the public attention.

Я всего лишь указал на возможные последствия вашей просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've simply pointed out a possible outcome of what you propose.

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember to brush in the crevices, and in between the teeth, because that's where the majority of cavities arrive.

Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date.

Ожидается, что Рабочая группа прежде всего рассмотрит вопрос о признании и приведении в исполнение обеспечительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is expected to consider first the issue of recognition and enforcement of interim measures.

В течение всего отчетного периода обстановка в плане безопасности в Косово оставалась спокойной, но напряженной по причине ряда мелких и быстро локализованных инцидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the reporting period, the security situation remained quiet in Kosovo but tense, owing to some small and localized events.

Однако это ограничение не применяется к международным преступлениям из-за их серьезного характера и в этом случае отказать в реституции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, that limitation did not apply to international crimes because of their serious nature and in that case restitution could not be denied.

Велоцирапторы были скорее всего с оперением, судя по маховым бугоркам, обнаруженным палеонтологами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Velociraptors were most likely feathered, based on the quill knobs found by paleontologists.

Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware.

Когда я спросил Рубена о будущих тенденциях, которые больше всего его вдохновляют, в его ответе я не услышал ничего о технологиях и продуктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked Ruben about future trends he is most excited about, his answer had nothing to do with technologies or products.

Когда до полной разрядки аккумулятора оставалось всего 60 часов, а способность зонда подзарядить их оказалась под сомнением, Philae отправил все собранные данные на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Powered by only 60 hours of battery life and with its ability to recharge in doubt, Philae beat the clock and sent all the data back to Earth before its battery petered out.

Но опять же, это должно работать всего-то на тысячную долю секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again, it only has to work for a thousandth of a second.

Возможно, вполне оправданным следует считать тот факт, что Китай должен занимать ведущие позиции в этом деле – у него больше всего проблем, связанных с загрязнением окружающей среды продуктами сжигания угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is perhaps appropriate that China should take the lead: It has the world’s worst coal pollution problem.

Но только улучшение экономики скорее всего не удовлетворит большинство народа Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an improved economy is unlikely to satisfy the vast majority of Kosovo's people.

Но кризисное регулирование Китая не объясняет всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But China's crisis management is only part of the story.

И поэтому вместо этого они произвели крупное вторжение в финансовую и корпоративную преступность, и прежде всего в два её сектора: контрафактную продукцию и компьютерную преступность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime.

Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high.

Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza.

Джек Солоф заключил сделку с Флетчер, и теперь я вынуждена отказать МакКернон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack soloff signed fletcher as a client, And now I have to let mckernon go.

Ни у кого не хватает дерзости отказать ему в этом, и вся компания удаляется тем же порядком, каким явилась сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody having the hardihood to object to his doing so, he does it, and the party retire as they came up.

Он никогда не мог отказать скудно одетым женщинам в беде из любого измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't turn away scantily clad women, from any dimension.

Этому человеку нельзя было отказать в ораторском мастерстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man had a craft of words, that cannot be denied.

Со всем уважением к моему ученому коллеге, обвинение просит отказать в залоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to my learned friend, the Crown opposes bail.

Полез и сделал. Часа за полтора... Да как отказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got into the steam and did it, about an hour and a half’s work... how could I have refused?

Студенческий Сенат Вартбургского колледжа в конце ноября проголосовал за то, чтобы отказать США в признании Turning Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wartburg College's student senate voted to deny Turning Point USA recognition in late November.

Отказать в праве быть услышанным равносильно несправедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To deny the right to be heard amounts to unfairness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказаться от всего». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказаться от всего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказаться, от, всего . Также, к фразе «отказаться от всего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information