Открыть бакалейную торговлю /лавку/ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Открыть бакалейную торговлю /лавку/ - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to set up as a grocer
Translate
открыть бакалейную торговлю /лавку/ -

- открыть

глагол: open, unblock, turn up, broach, unbar



безотлагательная отмена оказывающих деформирующее воздействие на торговлю субсидий в секторе хлопка и принятие пакета мер в области развития в интересах производителей хлопка;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent elimination of trade-distorting subsidies for cotton and a development package for cotton producers;.

Они изучают институты, которые облегчают нам торговлю, например, правовые системы, корпорации, рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've studied the institutions that facilitate our trade, like legal systems, corporations, marketplaces.

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

С целью получения прибыли, торговлю вообще, коммерческую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of making a profit, trading generally, the practice of commerce.

Но вы хотите сократить торговлю и повысить налоги ради лучшего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're talking of less trade and more taxation in the present with a view to a better future.

Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries.

Сенат запретит им вести торговлю, а тогда им конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished.

В 1990-1992 годах примерно одна треть производимого цинка поступала в международную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around one-third of zinc metal production was internationally traded in 1990-1992.

предоставляющей право осуществлять торговлю финансовыми и сырьевыми деривативными инструментами, а также другими ценными бумагами, выданную International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A license to trade financial instruments, commodity derivatives, and other securities, which was issued by the International Financial Services Commission (IFSC/60/315/TS/14).

Чтобы осуществлять незаконную и тайную торговлю почками, нужны криминальные группировки торговцев донорскими органами, которые наживаются на охоте за телами очень больных и очень бедных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal, clandestine kidney transplants depend on criminal networks of human traffickers preying on the bodies of both the desperately sick and poor.

Однако это раздражение ни в коем случае не оправдывает продолжающееся эмбарго на торговлю с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That anger, however, offers no justification for the continuing trade embargo against Cuba.

Политика невмешательства государства в частный бизнес и торговлю в данном случае не является оптимальным решением, так же как и в случае проведения научных исследований и разработки новых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laissez-faire is not the optimal solution here, just as it is not in the case of research and development of new products.

Он под следствием за инсайдерскую торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's under investigation for insider trading.

У тебя же есть разрешение на торговлю, Фред?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a hawker's licence for that, Fred?

И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how can you buy one who would outlaw trade itself?

Вы видели эту статью, в которой нашу торговлю назвали не патриотической?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know there's an article in here calling our sale 'un-public-spirited'?

Консервы и продукты с известной маркой можно отыскать в любой бакалейной лавке и супермаркете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mellis food brands could be found in every corner grocery store and supermarket in America.

Что Тартюф эмигрировал в Англию и открыл здесь торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Tartuffe has emigrated to England and opened a shop.

В конечном счете Бюро прихватило Ульрич за торговлю наркотиками, но они так и не смогли пришить ему похищение Бишоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureau ultimately nailed Ulrich on drug charges, but they were never able to pin Bishop's kidnapping on him.

Его досье выглядит, как список покупок в бакалейном магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off.

Там за мостом есть бакалейная лавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a grocery shop across the bridge

Итак, эти трое содержатся под стражей в полиции за торговлю оружием, но у нас есть все основания полагать, что Гэри у них за главного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, now these three are in police custody for gun trafficking, but we got reason to believe that Gary's the head honcho.

Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking.

А я ждала, ждала, торговлю закрыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I've been waiting and waiting. I closed down the shop.

На той стороне улицы молодцы из бакалейной, часовщик, зеленщица и хозяйка харчевни, стоя на тротуаре, подтягивали припев и в шутку угощали друг друга затрещинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little clockmaker, the grocery clerks, the tripe woman and the fruit woman all knew the song and joined in the chorus.

Мы родились рабами, я знаю, но благодаря своей смекалке... мы создали фабрики, развили торговлю нажили состояния!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were born slaves, I know, but thanks to our good sense, ...we have created factories, increased commerce, ...made a fortune, I'm aware of that!

У него теперь свое дело в Уайтфоллсе, бакалейная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now has a business, what you would call a grocery, in White Falls.

Они продавали бакалейные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sold groceries.

Он, верно, в бакалейной лавке, через дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd of went to the store 'crost the road.

Вот именно. Вам обеим придётся есть еду из торговых автоматов и овощи из бакалейных лавок до конца вашей краткой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, you two are going to be eating vending machine food and bodega veggies for the rest of your very short lives.

А еще я не попадала на часы скидок, или на фильм... или ела бакалейные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I also haven't been to the happy hour, or a movie... or eaten processed food.

Конкуренция важна для любой экономики, которая должна полагаться на международную торговлю, чтобы сбалансировать импорт энергии и сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition is important for any economy that must rely on international trade to balance import of energy and raw materials.

Другие становились купцами и вели торговлю из своих городов по древним торговым путям в такие регионы, как Восток, Ближний Восток и Италия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others became merchants and traded from their towns along the ancient trade routes to regions such as the Orient, Middle East, and Italy.

Монголы также непреднамеренно распространили Черную смерть в Европе через торговлю и набеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongols also unintentionally spread the Black Death to Europe through trade and also raids.

Голландцы были агрессивными конкурентами и тем временем расширили свою монополию на торговлю пряностями в Малаккском проливе, вытеснив португальцев в 1640-1641 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch were aggressive competitors and had meanwhile expanded their monopoly of the spice trade in the Straits of Malacca by ousting the Portuguese in 1640–1641.

Она была направлена на поиск исчезающих видов тропических деревьев, чтобы контролировать торговлю ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aimed at finding endangered species of tropical trees in order to control trade in them.

Ида Крэддок покончила с собой после того, как ее неоднократно сажали в тюрьму за торговлю порнографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ida Craddock committed suicide after being repeatedly jailed for peddling pornography.

Это также предотвратило бы международную торговлю наркотиками,финансирование терроризма и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also prevent international trade in narcotics, terrorist funding, etc.

Многие фермеры участвовали в текстильном производстве; целые семьи, женщины и дети, были вовлечены в эту торговлю, часто в плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many farmers participated in textiles manufacturing; whole families, women and children, were involved in this trade, often under poor conditions.

С разрушением дорожной и железнодорожной систем торговля поднялась в небо, что привело к появлению воздушных пиратских банд, которые грабят воздушную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the road and railway system destroyed, commerce took to the skies, which led to the emergence of air pirate gangs who plunder the aerial commerce.

Британская блокада разрушила американскую торговлю, разорила казначейство и еще больше разозлила Новоанглийцев, которые контрабандой доставляли товары в Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British blockade ruined American commerce, bankrupted the Treasury, and further angered New Englanders, who smuggled supplies to Britain.

Именно во время последнего занятия, вскоре после женитьбы на теперь уже бывшей жене Саре Питер, он открыл для себя торговлю товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during the latter occupation, not long after his marriage to now ex-wife Sarah Peter, that he discovered commodities trading.

Вскоре бразильские исследователи, в том числе Александр Келлнер, перехватили торговлю и назвали еще больше видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, Brazilian researchers, among them Alexander Kellner, intercepted the trade and named even more species.

В Средние века торговля развивалась в Европе через торговлю предметами роскоши на торговых ярмарках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Middle Ages, commerce developed in Europe through the trading of luxury goods at trade fairs.

В этот период на Лиму оказали негативное влияние бурбонские реформы, поскольку она утратила монополию на внешнюю торговлю и контроль над добывающим регионом верхнего Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, Lima was adversely affected by the Bourbon Reforms as it lost its monopoly on overseas trade and its control over the mining region of Upper Peru.

Португальские торговцы взяли на себя их торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portuguese traders took over their trade.

Вопреки распространенному заблуждению, существуют значительные барьеры для входа в электронную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to common misconception, there are significant barriers to entry in e-commerce.

Их главарь мафии осуждал торговлю наркотиками, но действовал за их спиной, одновременно работая информатором ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mob captain denounced the drug trade but was dealing behind their backs while also working as an informant for the FBI.

Иногда он пробирается в аквариумную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occasionally makes its way into the aquarium trade.

Ацтеки использовали Почтеков, людей, отвечающих за торговлю, в качестве шпионов и дипломатов, и обладали дипломатическим иммунитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aztecs used Pochtecas, people in charge of commerce, as spies and diplomats, and had diplomatic immunity.

Торговлю номерными знаками начали частные дилеры, предприниматели, которые увидели возможность продать что-то востребованное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade of number plates was started by private dealers, entrepreneurs who saw an opportunity to sell something in demand.

На протяжении всей истории транспорт был стимулом к экспансии; более совершенный транспорт позволяет расширить торговлю и более широкое распространение людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout history, transport has been a spur to expansion; better transport allows more trade and a greater spread of people.

Однако уже в 1803 году она начала несколько заглушать голландскую торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However already in 1803 it started to somewhat choke off Dutch trade.

Умар издал распоряжение о том, что пошлины на УСР должны взиматься таким образом, чтобы избежать лишений и не влиять на торговлю внутри Халифата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This analysis used X-ray fluorescence, a technique that was applied again later to cleaned surfaces on specimens.

Во-первых, практически невозможно отличить обычную торговлю ликвидностью от спекулятивной шумовой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, it is virtually impossible to distinguish between normal liquidity trading and speculative noise trading.

Иногда он попадает в аквариумную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occasionally makes its way into the aquarium trade.

Территориальные выбросы не учитывают глобальную торговлю, где выбросы могут быть импортированы или экспортированы в виде торгуемых товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Territorial-based emissions do not account for global trade, where emissions may be imported or exported in the form of traded goods.

Второй аргумент предполагает, что власть облегчает торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second argument suggests that power facilitates trade.

Европейская директива об услугах распространяется на всю розничную торговлю, включая периодические рынки, уличных торговцев и коробейников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Service Directive applies to all retail trade including periodic markets, street traders and peddlers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «открыть бакалейную торговлю /лавку/». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «открыть бакалейную торговлю /лавку/» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: открыть, бакалейную, торговлю, /лавку/ . Также, к фразе «открыть бакалейную торговлю /лавку/» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information