Отличительный огонь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отличительный огонь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sidelight
Translate
отличительный огонь -

имя существительное
sidelightподфарник, боковой фонарь, отличительный огонь
- отличительный

имя прилагательное: distinctive, distinguishing, differential, discriminating, discriminative, discriminatory, discriminate, discriminant

- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element


боковой свет, подфарник, боковой фонарь


Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted a modern skyscraper that still captured the distinct flavor and history of the Northwest.

Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat.

У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again.

Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath.

То, что мы сделали, это разожгли огонь в сердцах англичан здесь и по всему миру который будет сиять....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we have done is rekindle a fire in British hearts here and all over the world which will glow...

С тех пор как мы узнали об их существовании, Империя Клингонов завоевала и оккупировала уже две планеты и с десяток раз открывали огонь по нашим кораблям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we first learned of their existence, the Klingon Empire has conquered and occupied two planets that we know of and fired on our ships half a dozen times.

Мистер Ворф, огонь из всех орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Worf, all weapons fire at will.

Нам что же - нужно будет пробиваться сквозь огонь? - дрожащим голосом спросила Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must-must we go through the fire? Scarlett quavered.

Только огонь, колыхался в очаге

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

just a fire flickering in the fireplace.

Она подавала ему сигары и подносила огонь: ей был хорошо известен эффект этого маневра, так как в былые дни она испробовала его на Родоне Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brought his cigar and lighted it for him; she knew the effect of that manoeuvre, having practised it in former days upon Rawdon Crawley.

Я любой огонь выдержу, только не огонь перекрестных допросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can stand any fire better than a fire of cross questions.

Но поскольку она обладает всеми основными отличительными чертами левиафанов, большинство натуралистов включают ее в их число.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But possessing all the grand distinctive features of the leviathan, most naturalists have recognised him for one.

Как вы видите, на них есть отличительный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bear, as you can see, a distinctive mark.

Может быть, - спросила она, - разжечь огонь старым способом, хотя бы сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, said she, I'd better light it in the old way just for to-day.

Но как описать его состояние? Смешно было бы утверждать, что огонь, которому ничто не препятствует, не может сжечь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One might as well say that a fire, unrestrained by outward forces, would not burn down a house.

Я купил увеличительное стекло за 20 сантимов, чтобы добыть огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought a watch crystal for 20 centimes to make a fire with the sun.

Это причудливое сцепление противоположностей - знания с невежеством, циничности с фанатизмом - одна из отличительных особенностей нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This peculiar linking-together of opposites-knowledge with ignorance, cynicism with fanaticism-is one of the chief distinguishing marks of Oceanic society.

Действительно ли мы думаем, что газ пожарных может сдержать химический огонь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we really think gas fire fighters can contain a chemical fire?

Единственный огонь, который мог бы вспыхнуть, в этом доме давно погас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only fire that could have broken out in this house died out a long time ago.

Я чувствую адский огонь подо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel the fire of hell under me.

Огонь иссушает мои соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flames are sealing in my juices.

Видно, кто-то разбросал горящие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had apparently flung it about the room and then stamped it out.

Я люблю Наташу как не знаю что, готов просто в огонь, но, согласитесь сами, там совсем бросить, ведь это нельзя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love Natasha beyond expression; I would go through the fire for her, but you'll admit that I can't throw up everything over there ...

Конечно, это не повлияет на его отличительные характеристики, но Шеф Констебль придаёт большое значение подобным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things.

Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story.

Через некоторое время она подняла голову и опять устремила взгляд на огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while, she raised her head, and looked at the fire Again.

А в наконечнике Греческий огонь и яд Василиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a reservoir tip filled with Greek fire and basilisk venom.

В камине огонь не горит, везде пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires are rarely lit. There is dust everywhere.

Найди какие-нибудь отличительные знаки, которые помогут отличить Марию Крейн от подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out if there's any markers to tell a real Maria Kreyn from a fake.

И помните, мне нужны два отличительных, уникальных качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, I want two distinct, authentic characterizations.

Мы начинаем вести по ним огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We open fire on them.

Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.

Не будете говорить — мои люди открывают огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you won't talk, then my troopers will become a firing squad.

Кошки стали одной их отличительных черт Стамбула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've become a distinct trait of Istanbul.

Я сдержу их огонь, вы разберитесь с наземными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll draw their fire. You handle the ground troops.

Огонь спящий, тебя заклинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleeping flame, I summon thee

Отличительной архитектурной особенностью интерьера ТАРДИС является круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distinctive architectural feature of the TARDIS interior is the roundel.

Отличительный сине-белый фарфор был экспортирован в Японию, где он известен как сине-белая посуда Tenkei или ko sometsukei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinctive blue-and-white porcelain was exported to Japan where it is known as Tenkei blue-and-white ware or ko sometsukei.

Хм, но это показывает целительную силу Росомахи и волосы, наряду с его отличительными когтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hmm, but it shows Wolverine's healing powers and hair, alongside his distinctive claws.

В общем, чем ниже огонь, тем больше развал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the lower the Re, the greater the camber.

Затем на скале разводили огонь, чтобы нагреть ее, а затем тушили струей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rock was then worked upon by fire-setting to heat the rock, which would be quenched with a stream of water.

Более подробное описание Дьяконов в церквях других ассоциаций, в частности Великобритании, см. В разделе баптистские отличительные знаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Baptist Distinctives for a more detailed treatment of Deacons in churches in other Associations, particularly the UK.

Натаниэль Уизерилл, это отличительный пример колониального Возрождения / стиля грузинского Возрождения с расцветом изящных искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nathaniel Witherill, it is a distinctive example of Colonial Revival / Georgian Revival style with Beaux Arts flourishes.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members.

Там он приобрел отличительный нижнебаварский диалект, а не австрийский немецкий, который отмечал его речь на протяжении всей его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he acquired the distinctive lower Bavarian dialect, rather than Austrian German, which marked his speech throughout his life.

В Венеции насчитывается около 400 лицензированных гондольеров в их отличительных ливреях и такое же количество лодок, по сравнению с 10 000 Два столетия назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are approximately 400 licensed gondoliers in Venice, in their distinctive livery, and a similar number of boats, down from 10,000 two centuries ago.

Огонь прослеживался до сигареты гостя,небрежно потушенной на обгоревшем диване в прихожей дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was traced to a guest's cigarette, put out carelessly on a burned prop couch in the opening hallway of the house.

Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier.

Тэлли Янгблад случайно обратила внимание на особые обстоятельства, когда бросила свой кулон-трекер в огонь в знак доверия и заботы о Дэвиде и дыме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tally Youngblood accidentally alerted Special Circumstances when she threw her tracker pendant into a fire, as a show of trust and caring for David and The Smoke.

Кроме того, был создан философски ориентированный Комитет по социальной мысли, отличительный институт университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the philosophy oriented Committee on Social Thought, an institution distinctive of the university, was created.

Еще одним отличительным элементом турецкого стиля является использование ритма 98, разделенного как 2+2+2+3, часто называют ритмом Карсиламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another distinguishing element of Turkish style is the use of a 98 rhythm, divided as 2+2+2+3, often referred to as the Karsilama rhythm.

Сомнительный огонь -американский комедийно-драматический фильм 1993 года режиссера Криса Колумба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtfire is a 1993 American comedy-drama film directed by Chris Columbus.

Признаки, которые не являются избыточными и поэтому должны быть указаны правилом, называются отличительными признаками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Features that are not redundant and therefore must be indicated by rule are called distinctive features.

Скорее всего, они состоят из нескольких орографически и геологически отличительных групп, представляющих столь же большое структурное разнообразие, как и Альпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, they consist of several orographically and geologically distinctive groups, presenting as great a structural variety as the Alps.

Эти потенциалы приобретают свои отличительные черты в контексте ранних переживаний ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These potentials get their distinctive features in the context of the early experiences of the child.

Отличительной особенностью является сохранение отмерших листьев в виде юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A distinctive feature is the retention of dead fronds as a skirt.

Люди кодируют лица, которые отклоняются от нормы своей этнической группы из-за отсутствия или наличия отличительных этнических черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People code faces that deviate from the norm of their ethnic group through the absence or presence of distinctive ethnic features.

Он также начал писать об отличительных верованиях и практиках Бахаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, he keeps his personality and point of view in every aspect of the film.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отличительный огонь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отличительный огонь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отличительный, огонь . Также, к фразе «отличительный огонь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information