Относил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Относил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
attributed
Translate
относил -


Варрон относил Луну и Солнце к числу видимых богов, отличая их от невидимых богов, таких как Нептун, и обожествленных смертных, таких как Геракл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Varro categorized Luna and Sol among the visible gods, as distinguished from invisible gods such as Neptune, and deified mortals such as Hercules.

И потому я написал одной Наташе и, когда относил в аптеку рецепт, отправил зараз и письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I wrote only to Natasha, and when I took the prescription to the chemist's I posted the letter.

Я никогда не относил тебя к поклонникам классической музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not have pegged you as a classical music fan.

20 лет прошло с тех пор, как я последний раз относил дело лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

50 20 years since I 50 delivered a brief by hand.

Знаешь, никогда не относил тебя к таким глубокомысленным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I never pegged you for such a deep thinker.

Те чувства одиночества и разобщения, которые люди испытывают сегодня, не находя своего места в этом мире, я не относил бы их к главным проблемам глобального капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feelings that people today have of alienation and loneliness and not finding their place in the world, I would think that the chief problem is not global capitalism.

Относил сообщение в штаб армии в Форт-Шафтер на другой стороне порта

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running messages to the Army at Fort Shafter across the harbor.

По временам ветер относил облака к холму Святой Катерины, и они воздушными волнами беззвучно разбивались об откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a gust of wind drove the clouds towards the Saint Catherine hills, like aerial waves that broke silently against a cliff.

Затем мастер красил или печатал серую ткань и относил ее лавочникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master then dyed or printed the grey cloth, and took it to shopkeepers.

Он не относил себя к людям, подверженным страху сцены. Тем более испугало его странное ощущение неуверенности, дурное предчувствие, которое нахлынуло так неожиданно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not a man prone to stage fright, and so the tingle of apprehension now tightening in his core startled him.

Бегал за мной по волнам, относил на руках в коттедж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd chase me into the surf and carry me into the cabana.

Я не знаю, где Давина, и учитывая тот факт, что она держит твоего отца на привязи, я бы не относил ее к разряду готовых к сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know where Davina is, and, given the fact that she's got your father on a leash, I wouldn't put her in the cooperative category.

Иногда он относил несколько цветков к Королевскому Мавзолею, к простому со стеклянной крышкой гробу Фианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he took a few flowers to the Royal Mausoleum, to Fiana's plain, glass-topped casket.

Сегодня они рассматриваются как отдельный род Becklespinax, но Оуэн относил их к Мегалозаврам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, they are seen as a separate genus Becklespinax, but Owen referred them to Megalosaurus.

Периодически какой-нибудь сборщик относил подобранный образец назад и отдавал послину с ГСР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally one of the pickers would take a sample back to the trailers and give it to the one with the HVM.

Она была очарована родителями Рэндольфа, которые тепло относились к ней и чувствовали, что она окажет на него хорошее влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was charmed by Randolph's parents, both of whom warmed to her and felt she would be a good influence on him.

Древние репрессии были политически мотивированы, и к евреям относились так же, как и к представителям других этнических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient repressions were politically motivated and Jews were treated the same as members of other ethnic groups.

Если бы ко мне относились справедливо, я бы не представала перед школьным советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I was being treated fairly, I wouldn't have to go in front of an Honor Board.

С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests.

Значение менялось, но первоначально оно не относилось к музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meaning varied but it did not initially refer to music.

Хотя искусство и стиль игры были высоко оценены, критики относились к игре в целом более сдержанно, давая ей средние оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the game's art and style was praised, critics were more lukewarm about the game overall, giving it average scores.

Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold.

Закон Манна также стал формой шантажа со стороны жен, которые с подозрением относились к измене мужей или других женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mann Act also became a form of blackmail, by wives who were suspicious of cheating husbands or other women.

Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion.

Она относилась к Филипу ласковее чем когда бы то ни было, и непривычная мягкость ее взгляда наполняла его сердце радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt more kindly disposed to Philip than ever before, and the unaccustomed tenderness in her eyes filled him with joy.

Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению, высчитывая дни до предположительной даты родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like everyone was participating in my pregnancy, all around me, tracking it down till the actual due-date.

Изменение координат набора точек, относящихся к одному датуму, таким образом, чтобы они относились к другому датуму, называется преобразованием датума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing the coordinates of a point set referring to one datum, so to make them refer to another datum, is called a datum transformation.

Он также был первым химиком, который использовал кислород в качестве стандарта, к которому относились другие массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also the first chemist to use oxygen as the standard to which other masses were referred.

Дым пожара относило ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke of the fire was borne on the wind.

В Китае к нему относились как к рок-звезде и культурной иконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was treated as a rock star and cultural icon in China.

Французы недоверчиво относились к Олимпио и считали, что он в значительной степени связан с британскими и американскими интересами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French were distrustful of Olympio and considered him to be largely aligned with British and American interests.

И я помню, что в тот момент, Он...не относился ко мне как к ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember in that moment, he... didn't treat me like a child.

Мне сказали, что они другие, и я могу сказать, что пока что эти люди относились ко мне вежливо, даже любезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told they're different, and I will say that so far these men have treated me civilly, even courteously.

Она не могла знать, что выражение его лица относилось к первой пришедшей Вронскому мысли - о неизбежности теперь дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not guess that that expression arose from the first idea that presented itself to Vronsky-that a duel was now inevitable.

Железнодорожные хирурги, как правило, скептически относились к этому состоянию и не одобряли предположения о том, что существует травма, характерная для железных дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Railway surgeons were generally skeptical of the condition and disliked the implication that there was an injury peculiar to railways.

Они не нуждаются ни в каком сложном обучении, чтобы усвоить основные правила дома, и относятся к хозяину с таким же большим уважением, с каким их предки относились к пастуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not need any complicated training to learn basic house rules, and treat the owner with the same great respect with which their ancestors treated the herder.

Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt.

В лагере окружающие относились ко мне с нескрываемым презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was regarded in the camp with contempt and amusement.

Я бы точно так же относился к мифическим правителям из скандинавской саги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd treat the mythical rulers from Norse saga the same way.

Это будет не скоро и это не относилось к теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a long ways away, and it was off-topic.

Критики в основном относились к порнографии и культуре с презрением, многие жаловались, что это было больше напыщенной тирадой, чем реалистической философской дискуссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics largely responded to Pornography and Culture with contempt, many complaining that that it came off as more of a rant than realistic philosophical discussion.

В 1980-е годы финский дирижер и композитор Эса-Пекка Салонен критически относился к Шостаковичу и отказывался дирижировать его музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, the Finnish conductor and composer Esa-Pekka Salonen was critical of Shostakovich and refused to conduct his music.

Грангье относился к каждой с должным восхищением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grangier treated each one with feigned admiration.

Сам он равнодушно относился к деньгам и не был скуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not care himself about spending money, and was not reluctant to give it.

Это относилось и к некоторым сенаторам, таким как Нью-Йоркские сенаторы Чонси М. Депью и Томас Кольер Платт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This held true for some of the Senators, such as New York Senators Chauncey M. Depew and Thomas Collier Platt.

Некоторые латиноамериканские страны с подозрением относились к американским интервенциям, допускаемым доктриной Монро, когда США считали это необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Latin American countries viewed the U.S. interventions, allowed by the Monroe Doctrine when the U.S. deems necessary, with suspicion.

Башир был известен своей светской позицией, и он относился с уважением ко всем религиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basheer was known for his secular attitude, and he treated all religions with respect.

Золотая медаль относилась к той, которую компания заработала своим Ан-дю-септическим беспыльным мелом во время Всемирной выставки в Сент-Луисе в марте 1904 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gold Medal referred to one the company earned with their An-du-Septic dustless chalk during the March 1904 St. Louis World's Fair.

Однако без надлежащей полицейской службы к руководящим принципам, установленным МАГАТЭ, зачастую относились легкомысленно или полностью игнорировали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, without a proper policing force, the guidelines set forth by the IAEA were often treated lightly or ignored completely.

Немцы с меньшим энтузиазмом относились к C. 205v, да и ранние оценки весной 1943 года не произвели на них особого впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans were less enthusiastic about the C.205Vs, nor were they really impressed by the early evaluations in spring of 1943.

Местные канадские полицейские были известны тем, что терпимо относились к пороку, пока он велся скрытно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local Canadian Mounties were known to tolerate vice so long as it was conducted discreetly.

Менкен был сторонником научного прогресса и критически относился к остеопатии и хиропрактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mencken was a supporter of scientific progress, and was critical of osteopathy and chiropractic.

Английские поселенцы относились к этим пленникам как к наемным слугам и через несколько лет отпустили их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English settlers treated these captives as indentured servants and released them after a number of years.

Вы - единственные, кто хорошо к нам относился. Ты пел нам блюзы Элмора Джеймса и научил играть на губной гармошке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the only one that was ever good to us singing Elmore James tunes and blowing the harp for us down here.

Иногда следы окаменелостей относили к Мегалозавру или к ихногену Мегалозаврипусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes trace fossils have been referred to Megalosaurus or to the ichnogenus Megalosauripus.

Я всегда терпимо относился к исследованиям Уэста и часто обсуждал с ним его теории со всеми их бесконечными следствиями и выводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had always been exceptionally tolerant of West's pursuits, and we frequently discussed his theories, whose ramifications and corollaries were almost infinite.

Кроме имен отдельных лиц, в летописи римской эпохи нет сведений о том, как германские народы относились к провидицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from the names of individuals, the Roman era record does not contain information about how the Germanic peoples referred to seeresses.

Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were suspicious of the rabble – the public – having its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues.


0You have only looked at
% of the information