Отражено в недавнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отражено в недавнем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reflected in the recent
Translate
отражено в недавнем -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Обвинения в многочисленных нарушениях гражданских прав были опровергнуты помощником директора Майклом Праттом в его недавнем заявлении в сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegations of the widespread civil rights violations were strongly disputed By assistant director Michael Pratt in his recent senate testimony.

Если вы хотите быть объективным, вы можете обнаружить, что в недавнем немецком издании отсутствует упоминание о том, что он был немцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want be objective you can found that there is lack of recent German publication saying he was German.

Что ж, за тот отрицательный кусочек времени, что у меня остался, я расскажу вам о самом недавнем изобретении в моей лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, in the negative time I have left, I'll tell you about the most recent invention from our lab.

Удостоверьтесь, что на графике отражено всё, что нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out if you're seeing everything on the chart you need to see.

Хочу рассказать о недавнем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to use this case that we recently built.

В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media.

В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my recent journey with Merlin in the space between shadows I had gained the ability to converse at complex levels.

Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought.

Как он заявил в своем недавнем интервью газете Financial Times, в случае необходимости Соединенные Штаты «полностью решат» проблемы Северной Кореи — с Китаем или без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If need be, as he stated in his recent Financial Times interview, the United States will “totally solve” North Korea with or without China.

доходы людей ниже и им не гарантированы рабочие места, потому что они не тратили много денег в недавнем прошлом - и так далее, назад по времени, и так по замкнутому кругу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

people's income is lower and their jobs are insecure because they were not spending a short time ago - and so on, backwards in time, in a repeating feedback loop.

В своем недавнем интервью ветеран журналистских расследований, а ныне депутат украинского парламента Сергей Лещенко дал оценку достигнутым результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent interview, veteran investigative journalist now parliamentarian Sergii Leshchenko ranked the progress.

Это обстоятельство очень точно отражено во французском названии акулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This peculiarity is most vividly hit by the French in the name they bestow upon that fish.

И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in a report from City Central, it seems that our Col is the No 0.1 suspect in a recent assault with a deadly weapon, to wit, a knife.

Он говорит, там есть выжившие в недавнем морском сражении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells me there are survivors of a recent sea battle.

Наша встреча сегодня напомнила о недавнем исследовании, проведенном группой психологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our meeting today brought to mind this recent study by a group of psychologists.

Но я надеюсь, что это будет отражено в моем подарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm hoping that it will be reflected in my Christmas gift.

В недавнем прошлом около 200 000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live.

Личинки, скорей всего, личинки мясной мухи, указывающие на то, что в недавнем прошлом здесь была разлагающаяся плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maggots, most likely blowfly maggots, indicating that at some recent point, there was rotting flesh here.

Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had just remembered his recent encounter with the doctor's wife and the convoy officer.

В недавнем исследовании ученые подтвердили с помощью нескольких экспериментов, что белок, отвечающий за целебные свойства человеческой слюны, на самом деле является гистатином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent study, scientists have confirmed through several experiments that the protein responsible for healing properties in human saliva is, in fact, histatin.

В недавнем опросе, проведенном в 12 штатах Индии, общественное признание эволюции составило 68,5% среди индийского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent survey conducted across 12 states in India, public acceptance of evolution stood at 68.5% across Indian population.

Это отражено в ряде положений TFEU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is reflected in a number of TFEU provisions.

Японская железнодорожная система была признана самой передовой в мире в недавнем докладе ОЭСР о развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese rail system was ranked the world's most advanced in a recent OECD development report.

Сегодня бельгийский Заяц считается одной из самых редких пород с менее чем 200 в Соединенных Штатах, как сообщается в недавнем исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the Belgian Hare is considered one of the rarest breeds with less than 200 in the United States as reported in a recent survey.

Например, непреднамеренное воздействие некоторых неоникотиноидных пестицидов было предложено в качестве фактора в недавнем снижении численности медоносных пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, unintended exposure to some neonicotinoid pesticides has been proposed as a factor in the recent decline in honey bee populations.

Недавно Эстеллу попросили прокомментировать близость и личные отношения с красавчиком Шоном Полом в ее недавнем музыкальном клипе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estelle was recently asked commented about getting up close and personal with hunk Sean Paul in her recent music video.

Это предпочтение было отражено монархами во всем мире, и Rolls-Royce пришлось довольствоваться вторым местом в поставках монархам, кроме махараджей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preference was mirrored by monarchs worldwide and Rolls-Royce had to settle for second place in deliveries to monarchs apart from maharajahs.

Например, попытки в недавнем конкурсе лунных посадочных модулей были широко освещены в средствах массовой информации, что повысило видимость как фонда, так и участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, attempts in the recent Lunar Lander competition have been well publicized in the media, increasing visibility of both the foundation and the participants.

Одним из общих моментов является то, что в недавнем прошлом была тенденция делать фанатские святыни из этих биографических статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One general point is that there has been a tendency in the recent past to make fan shrines out of these biography articles.

Я отмечу, что на недавнем обсуждении CfD по этому вопросу никто не голосовал за исключение рассматриваемых категорий. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will note that at a recent CfD discussion on the matter, no one voted to delete the categories in question. .

Однако роль SDSE в развитии целлюлита, возможно, ранее недооценивалась, и она была связана с большинством случаев целлюлита в недавнем исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the role of SDSE in cellulitis might have been previously underestimated, and it was linked to a majority of the cellulitis cases in a recent study.

В своем недавнем исследовании Гольфо Алексопулос попыталась оспорить этот консенсус, включив в него тех, чья жизнь была сокращена из-за условий ГУЛАГа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her recent study, Golfo Alexopoulos attempted to challenge this consensus figure by encompassing those whose life was shortened due to GULAG conditions.

Герц также продемонстрировал, что новое излучение может быть как отражено, так и преломлено различными диэлектрическими средами таким же образом, как и свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hertz also demonstrated that the new radiation could be both reflected and refracted by various dielectric media, in the same manner as light.

На самом деле, в недавнем посте он заявляет, что пытаться контролировать то, что люди делают на сайте, невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in a recent post he states that trying to control what people do on the site is impossible.

Спасибо за Вашу поддержку в моем недавнем запросе на должность администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your support at my recent Request for adminship.

В недавнем интервью 2006 года газете Daily Texan Ватанабэ спросили, будет ли когда-нибудь больше ковбойского Бибопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a more recent interview from 2006 with The Daily Texan, Watanabe was asked if there would ever be more Cowboy Bebop.

Это отражено в характере Ханамити Сакураги, который начинает играть в баскетбол, чтобы произвести впечатление на девушку, которая ему нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is mirrored in the character of Hanamichi Sakuragi, who starts playing basketball to impress the girl he likes.

Состояние нравственности отражено в канонах, осуждающих распространенные пороки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state of morals is mirrored in the canons denouncing prevalent vices.

Различие между одновременными и последовательными играми отражено в различных представлениях, рассмотренных выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between simultaneous and sequential games is captured in the different representations discussed above.

В самом деле, в недавнем исследовании не было ни одного участка автострады в Финиксе, который был бы включен в 100 худших автострад по загруженности или ненадежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in a recent study, there is not a single stretch of freeway in Phoenix ranked in the 100 worst freeways for either congestion or unreliability.

Элвин Хейз, бывший однокурсник Джейсона по Гарварду, просит поговорить с ним о его недавнем странном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvin Hayes, a former classmate of Jason's at Harvard, asks to speak to him about his recent strange caseload.

Эта информация становится весьма важной для истории высшего образования в Соединенных Штатах, и поэтому я думаю, что это должно быть отражено в нашей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information is becoming quite central to the history of higher education in the United States, and so I think that should be reflected in our information.

В недавнем исследовании с участием мышей биомаркеры THS были обнаружены после четырех недель первоначального воздействия на уровне, эквивалентном тем, которые были обнаружены в домах курильщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent study involving mice, biomarkers of THS were discovered after four weeks of initial exposure at equivalent levels to those found in homes of smokers.

А как насчет фотографий на недавнем афере с Брентом и Джонатаном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about photos at the recent con of them with Brent and Jonathan?

Это, как мне кажется, отражено в самом разделе статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This appears to me to be reflected in the article section itself.

Вы также можете посмотреть в недавнем выпуске, чтобы узнать, где можно отправить запрос им напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might also look in a recent issue to see where to email an inquiry to them directly.

Проигранная монголами битва была их первым поражением от рук мусульман,которое не было немедленно отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the battle by the Mongols was their first defeat at the hands of the Muslims that was not immediately countered.

В приведенной ниже таблице отражено предполагаемое количество делегатов на демократических праймериз 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below reflects the presumed delegate count as per the 2020 Democratic primaries.

В приведенной ниже таблице отражено текущее общественное одобрение кандидатов со стороны суперделегатов, как это подробно описано и приведено в полном списке выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The table below reflects current public endorsements of candidates by superdelegates, as detailed and sourced in the full list above.

Цитируемая статья Jerusalem Post содержит краткое определение и описание, которое точно отражено в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cited Jerusalem Post article provides a concise definition and description which is reflected faithfully in the article.

В недавнем обзоре этого закона были рекомендованы дальнейшие изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent review of this Act has recommended further changes.

Это все еще отражено в определении J2000, которое началось в полдень по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is still reflected in the definition of J2000, which started at noon, Terrestrial Time.

В недавнем интервью Лавин подтвердила, что она перешла в Epic Records, который теперь возглавляет Л. А. Рид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a recent interview, Lavigne confirmed that she has moved to Epic Records which is now headed by L.A. Reid.

Репутация Паунда как поэта весьма сомнительна,и в статье это должно быть отражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound's reputation as a poet is very much open to question, and the article should reflect that.

В недавнем прошлом страница строительства имела очистку и c / e.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the recent past the construction page had a cleanup and c/e.

Ниже приведены самые далекие вещи от произраильского, и я думаю, что это должно быть отражено в известном разделе for на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The below are the furthest things from ‘Pro-Israel’, and I think it should be reflected in the known for section on page.

В недавнем исследовании в качестве основных недостатков были названы опасные перекрестки и низкая эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study cited dangerous intersections and low efficiency as its primary shortfalls.

Поскольку эти статьи фактически неточны, как это будет отражено в стенограмме судебного разбирательства, они не должны быть включены в качестве надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As these articles are factually inaccurate, as the Trial Transcript will reflect, they should not be included as reliable source.

Говард принес известие о недавнем оправдании двух человек, убивших Тилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, Chief of the Army General Staff was Hajime Sugiyama.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отражено в недавнем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отражено в недавнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отражено, в, недавнем . Также, к фразе «отражено в недавнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information