От предотвратимых причин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклоняющийся от нормы - abnormal
шум от движения - traffic noise
в процентах от цены - at the percentage of the price
защищенный от неразумно действующего оператора - child proof
рисование от руки - hand drawing
ожог от ионизирующего излучения - radiation burn
зависеть от колебаний рынка - be subject to market fluctuations
экранирование для защиты от коронного разряда - corona shielding
Конвенция об охране Средиземного моря от загрязнения - convention for the protection of the mediterranean sea against pollution
побагроветь от ярости - turn purple with rage
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
предотвращение отрыва пограничного слоя - elimination of boundary-layer separation
предотвращение попадания картерных газов в атмосферу - crankcase emission prevention
задержки Предотвратить - prevent delays
в предотвращении несчастных случаев - in a to prevent accidents
возможности Предотвратить - prevent opportunities
предсказуемой и предотвратимой - predictable and preventable
не предотвратимой - not preventable
предотвращающие запотевание пленки - antifogging film
предотвратить вас от достижения - prevent you from achieving
предотвратить и обнаружить - prevented and detected
все виды причин - all kinds of reasons
для визуальных причин - for visual reasons
одна из основных причин, - one of the primary reasons
одна из наиболее частых причин - one of the most frequent causes
много причин, почему я - a lot of reasons why i
причина для оценки - reason for evaluation
Причина переезда - reason for moving
у вас есть причина - you have a reason
причин, почему это было - reasons why it was
Причина того, что ему - reason that it
Он настоятельно призывает государство-участник применять комплексный подход, направленный на устранение коренных причин торговли людьми и повышение эффективности мер по предотвращению такой торговли. |
It urges the State party to pursue a holistic approach aimed at addressing the root causes of trafficking and improving prevention. |
Это одна из ведущих предотвратимых вакцинами причин смерти от болезней. |
It is one of the leading vaccine-preventable disease causes of death. |
Выявление и предотвращение изначальных причин конфликтов является первостепенной задачей превентивной дипломатии. |
The main task of preventive diplomacy was to bring to light and avert the primary causes of conflict. |
Недостаток физической активности является одной из основных причин предотвратимой смертности во всем мире. |
A lack of physical activity is one of the leading causes of preventable death worldwide. |
Большинство смертей, вызванных травмой живота, можно предотвратить; травма живота является одной из наиболее распространенных причин предотвратимой смерти, связанной с травмой. |
Most deaths resulting from abdominal trauma are preventable; abdominal trauma is one of the most common causes of preventable, trauma-related deaths. |
Смерть в основном происходит от предотвратимых причин, включая отравление алкоголем, курение, дорожно-транспортные происшествия и насильственные преступления. |
Deaths mostly occur from preventable causes, including alcohol poisoning, smoking, traffic accidents and violent crime. |
Предотвращение усталостного растрескивания может быть так же просто, как и предотвращение общих причин. |
Preventing fatigue cracking can be as simple as preventing the common causes. |
Среди нескольких причин можно выделить следующую. Пекин по-прежнему испытывает сильное давление нерешенных задач программы экономического стимулирования, предусматривавшей выделение 586 миллиарда долларов (по обменному курсу того времени) на развитие различных сфер, которая началась в конце 2008 года, чтобы предотвратить кризис. |
Among the reasons is that Beijing is still feeling the pain from its $586 billion (at then exchange rates) spending spree that started in late 2008 to forestall recession. |
Ожирение на тихоокеанских островах вызывает все большую озабоченность со стороны органов здравоохранения, заявляющих, что оно является одной из основных причин предотвратимой смертности в Тихоокеанском регионе. |
Obesity in Pacific islands is a growing health concern with health officials stating that it is one of the leading causes of preventable deaths in the Pacific Rim. |
Мы знаем, что до сих пор миллионы людей умирают от предотвратимых причин в удалённых общинах по всему миру. |
Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world. |
Помимо усилий, направленных на прекращение военных действий, существует настоятельная необходимость предотвращать конфликты путем устранения их коренных причин. |
Beyond efforts to put an end to hostilities, there is an urgent need to prevent conflicts by addressing their root causes. |
Одна из причин, приведенных для введения этой системы, заключалась в том, чтобы предотвратить возможный хаос, вызванный предсказуемой крупномасштабной урбанизацией. |
One reason cited for instituting this system was to prevent the possible chaos caused by predictable large-scale urbanization. |
В течение многих лет одной из наиболее предотвратимых причин смерти у не смертельно раненых людей была неспособность быстро и эффективно остановить кровотечение. |
For years, one of the most preventable causes of death in non-fatally wounded people has been the inability to quickly and effectively stop bleeding. |
Ожирение в Чили вызывает все большую озабоченность со стороны органов здравоохранения, заявляющих, что оно является одной из основных причин предотвратимой смертности в Чили. |
Obesity in Chile is a growing health concern with health officials stating that it is one of the leading causes of preventable deaths in the Chile. |
Поскольку существует множество причин, лежащих в основе эзофагита, важно попытаться найти причину, которая поможет предотвратить эзофагит. |
Since there can be many causes underlying esophagitis, it is important to try to find the cause to help to prevent esophagitis. |
Одной из наиболее распространенных предотвратимых причин детской смертности является курение во время беременности. |
One of the most common preventable causes of infant mortality is smoking during pregnancy. |
Большинство главных причин смертности в Австралии можно предотвратить или хотя бы отсрочить на долгое время. |
Today in Australia, the leading causes of death are mostly preventable – or at least can be significantly delayed. |
Одна из причин заключалась в том, что члены тройки не имели единой позиции. |
One reason was that the members of the troika did not have a unified position. |
Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин. |
If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why. |
Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин. |
Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported. |
Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний. |
Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases. |
Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты. |
Consultants have been engaged to carry out research into the reasons underlying the continuing imbalance. |
Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды. |
The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth. |
Она была бы признательна за подробное разъяснение причин нивелирования критики в некоторых решениях, вынесенных по делам, касающимся действий полиции, в 2005 году. |
She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005. |
Нет причин для беспокойства я и не беспокоюсь.Увидимся снаружи. |
There's no reason to be nervous. |
Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела). |
Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned. |
И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так. |
And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong. |
И поскольку у меня сильный самоконтроль, то нет причин для прекращения нашей дружбы. |
so since i have such strong self-control, there's really no reason for us to end our friendship. |
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market. |
|
Другая сторона постарается убедить присяжных, что наши утверждения ненаучны, что существует множество причин возникновения рака... |
The other side is gonna try to convince the jury that we're using junk science, that the cancers can be attributed to other sources... |
That name is part of the reason I came out here. |
|
Ребенок чувствовал что-то неладное в отношениях отца и матери: казалось, они были очень далеки друг от друга, и это тревожило Джейми, хотя он не понимал истинных причин такого отчуждения. |
The child was disturbed by the fact that his mother and father seemed so distant with each other, but then he did not understand it. |
Вам давно пора бы открыть что-то свое, если только нет веских причин, чтобы оставаться. |
You should've struck out on your own a long time ago, Unless there was some reason to stay. |
There's, uh - there's no reason to roll around in the mud. |
|
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство. |
Well, a stranger's no cause to give false witness. |
We have no reason to believe that, Mr Resnick. |
|
уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению. |
A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation |
Смотрите, одна из причин, почему так долго создают бурильные установки в том,что существует сотни тысяч сварных швов. |
Look, one of the reasons it takes so long to build a rig is because there are hundreds of thousands of construction welds. |
Я считаю, что очень возможно, что Чо наткнулся на эту книгу в какой-то момент своей жизни, и она может оказаться ключом к разгадке причин этой трагедии. |
I believe it is very possible Cho came across this book at some point in his life and it may prove to be a key in unraveling the reasons for this tragedy. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин. |
Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons. |
Ячменная солома в Англии помещается в сетчатые мешки и плавает в рыбных прудах или водных садах, чтобы предотвратить рост водорослей, не нанося вреда прудовым растениям и животным. |
Barley straw, in England, is placed in mesh bags and floated in fish ponds or water gardens to help prevent algal growth without harming pond plants and animals. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
Инициировав программу по изучению причин возникновения рака у человека, ученые под его руководством внесли большой вклад в понимание генетической основы рака. |
Initiating a program to study the cause of human cancer, scientists under his direction have made major contributions to understanding the genetic basis of cancer. |
Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха. |
One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed. |
WCS может предотвратить эту проблему, работая в режиме реального времени и адаптируясь к ситуации, принимая в последнюю минуту решение, основанное на текущей деятельности и рабочем состоянии. |
A WCS can prevent that problem by working in real time and adapting to the situation by making a last-minute decision based on current activity and operational status. |
Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли. |
Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain. |
В 2002 году Тоби умер от естественных причин в возрасте 85 лет в Ранчо Мираж, Калифорния. |
In 2002, Tobey died of natural causes at age 85 in Rancho Mirage, California. |
Можно привести несколько причин, почему профессиональный средний класс так влиятелен. |
Several reasons can be cited as to why the professional middle class is so influential. |
Жобер Buencamino покинул группу в 1994 году за здоровья и личных причин. |
Jobert Buencamino left the band in 1994 for health and personal reasons. |
Предварительный просмотрщик полагал, что усиленная съемка не даст упустить ни одного момента, а строгая охрана предотвратит вторжение. |
It was believed by the previewer that the enhanced filming set up would ensure no moment was missed and tight security would prevent incursion. |
Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом. |
The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas. |
Отек роговицы также может возникнуть в результате нарушения функции эндотелия вследствие внутриглазного воспаления или других причин. |
Corneal edema can also occur as the result of compromised endothelial function due to intraocular inflammation or other causes. |
Военные историки часто упускают это из виду, и есть много причин, чтобы понять, почему это была Пиррова победа. |
Often overlooked by military historians and there are plenty of reasons to see why this was a pyrrhic victory. |
Как можно было предотвратить катастрофу на трехмильном острове? |
How could the three mile island disaster have been prevented? |
There is no reason for you to change my article. |
|
Мой вклад в искусство и искусственный интеллект был удален без объяснения причин, поэтому я восстановил его. |
My contribution on art and AI was removed without rationale, so I have restored. |
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от предотвратимых причин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от предотвратимых причин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, предотвратимых, причин . Также, к фразе «от предотвратимых причин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.