От предотвратимых причин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От предотвратимых причин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from preventable causes
Translate
от предотвратимых причин -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- причин

reasons



Он настоятельно призывает государство-участник применять комплексный подход, направленный на устранение коренных причин торговли людьми и повышение эффективности мер по предотвращению такой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It urges the State party to pursue a holistic approach aimed at addressing the root causes of trafficking and improving prevention.

Это одна из ведущих предотвратимых вакцинами причин смерти от болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the leading vaccine-preventable disease causes of death.

Выявление и предотвращение изначальных причин конфликтов является первостепенной задачей превентивной дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main task of preventive diplomacy was to bring to light and avert the primary causes of conflict.

Недостаток физической активности является одной из основных причин предотвратимой смертности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lack of physical activity is one of the leading causes of preventable death worldwide.

Большинство смертей, вызванных травмой живота, можно предотвратить; травма живота является одной из наиболее распространенных причин предотвратимой смерти, связанной с травмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most deaths resulting from abdominal trauma are preventable; abdominal trauma is one of the most common causes of preventable, trauma-related deaths.

Смерть в основном происходит от предотвратимых причин, включая отравление алкоголем, курение, дорожно-транспортные происшествия и насильственные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deaths mostly occur from preventable causes, including alcohol poisoning, smoking, traffic accidents and violent crime.

Предотвращение усталостного растрескивания может быть так же просто, как и предотвращение общих причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preventing fatigue cracking can be as simple as preventing the common causes.

Среди нескольких причин можно выделить следующую. Пекин по-прежнему испытывает сильное давление нерешенных задач программы экономического стимулирования, предусматривавшей выделение 586 миллиарда долларов (по обменному курсу того времени) на развитие различных сфер, которая началась в конце 2008 года, чтобы предотвратить кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the reasons is that Beijing is still feeling the pain from its $586 billion (at then exchange rates) spending spree that started in late 2008 to forestall recession.

Ожирение на тихоокеанских островах вызывает все большую озабоченность со стороны органов здравоохранения, заявляющих, что оно является одной из основных причин предотвратимой смертности в Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity in Pacific islands is a growing health concern with health officials stating that it is one of the leading causes of preventable deaths in the Pacific Rim.

Мы знаем, что до сих пор миллионы людей умирают от предотвратимых причин в удалённых общинах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know that there are still millions of people dying from preventable causes in rural communities around the world.

Помимо усилий, направленных на прекращение военных действий, существует настоятельная необходимость предотвращать конфликты путем устранения их коренных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond efforts to put an end to hostilities, there is an urgent need to prevent conflicts by addressing their root causes.

Одна из причин, приведенных для введения этой системы, заключалась в том, чтобы предотвратить возможный хаос, вызванный предсказуемой крупномасштабной урбанизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason cited for instituting this system was to prevent the possible chaos caused by predictable large-scale urbanization.

В течение многих лет одной из наиболее предотвратимых причин смерти у не смертельно раненых людей была неспособность быстро и эффективно остановить кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, one of the most preventable causes of death in non-fatally wounded people has been the inability to quickly and effectively stop bleeding.

Ожирение в Чили вызывает все большую озабоченность со стороны органов здравоохранения, заявляющих, что оно является одной из основных причин предотвратимой смертности в Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity in Chile is a growing health concern with health officials stating that it is one of the leading causes of preventable deaths in the Chile.

Поскольку существует множество причин, лежащих в основе эзофагита, важно попытаться найти причину, которая поможет предотвратить эзофагит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there can be many causes underlying esophagitis, it is important to try to find the cause to help to prevent esophagitis.

Одной из наиболее распространенных предотвратимых причин детской смертности является курение во время беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most common preventable causes of infant mortality is smoking during pregnancy.

Большинство главных причин смертности в Австралии можно предотвратить или хотя бы отсрочить на долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today in Australia, the leading causes of death are mostly preventable – or at least can be significantly delayed.

Одна из причин заключалась в том, что члены тройки не имели единой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason was that the members of the troika did not have a unified position.

Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why.

Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported.

Доктор Барнард преподает и проводит обширные исследования по выявлению причин различных заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor Barnard teaches and conducts extensive research into the causation of various deseases.

Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants have been engaged to carry out research into the reasons underlying the continuing imbalance.

Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth.

Она была бы признательна за подробное разъяснение причин нивелирования критики в некоторых решениях, вынесенных по делам, касающимся действий полиции, в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005.

Нет причин для беспокойства я и не беспокоюсь.Увидимся снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no reason to be nervous.

Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned.

И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong.

И поскольку у меня сильный самоконтроль, то нет причин для прекращения нашей дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so since i have such strong self-control, there's really no reason for us to end our friendship.

Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so.

У нас не было причин думать, что Эрдоган планирует вз рыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market.

Другая сторона постарается убедить присяжных, что наши утверждения ненаучны, что существует множество причин возникновения рака...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other side is gonna try to convince the jury that we're using junk science, that the cancers can be attributed to other sources...

Ты - одна из причин, по которой я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That name is part of the reason I came out here.

Ребенок чувствовал что-то неладное в отношениях отца и матери: казалось, они были очень далеки друг от друга, и это тревожило Джейми, хотя он не понимал истинных причин такого отчуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The child was disturbed by the fact that his mother and father seemed so distant with each other, but then he did not understand it.

Вам давно пора бы открыть что-то свое, если только нет веских причин, чтобы оставаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should've struck out on your own a long time ago, Unless there was some reason to stay.

Нет причин возиться в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's, uh - there's no reason to roll around in the mud.

А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a stranger's no cause to give false witness.

У нас нет причин так думать, мистер Резник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no reason to believe that, Mr Resnick.

уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

Смотрите, одна из причин, почему так долго создают бурильные установки в том,что существует сотни тысяч сварных швов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, one of the reasons it takes so long to build a rig is because there are hundreds of thousands of construction welds.

Я считаю, что очень возможно, что Чо наткнулся на эту книгу в какой-то момент своей жизни, и она может оказаться ключом к разгадке причин этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it is very possible Cho came across this book at some point in his life and it may prove to be a key in unraveling the reasons for this tragedy.

Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case.

Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons.

Ячменная солома в Англии помещается в сетчатые мешки и плавает в рыбных прудах или водных садах, чтобы предотвратить рост водорослей, не нанося вреда прудовым растениям и животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barley straw, in England, is placed in mesh bags and floated in fish ponds or water gardens to help prevent algal growth without harming pond plants and animals.

В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems.

Инициировав программу по изучению причин возникновения рака у человека, ученые под его руководством внесли большой вклад в понимание генетической основы рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initiating a program to study the cause of human cancer, scientists under his direction have made major contributions to understanding the genetic basis of cancer.

Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed.

WCS может предотвратить эту проблему, работая в режиме реального времени и адаптируясь к ситуации, принимая в последнюю минуту решение, основанное на текущей деятельности и рабочем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A WCS can prevent that problem by working in real time and adapting to the situation by making a last-minute decision based on current activity and operational status.

Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain.

В 2002 году Тоби умер от естественных причин в возрасте 85 лет в Ранчо Мираж, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Tobey died of natural causes at age 85 in Rancho Mirage, California.

Можно привести несколько причин, почему профессиональный средний класс так влиятелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several reasons can be cited as to why the professional middle class is so influential.

Жобер Buencamino покинул группу в 1994 году за здоровья и личных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobert Buencamino left the band in 1994 for health and personal reasons.

Предварительный просмотрщик полагал, что усиленная съемка не даст упустить ни одного момента, а строгая охрана предотвратит вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was believed by the previewer that the enhanced filming set up would ensure no moment was missed and tight security would prevent incursion.

Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas.

Отек роговицы также может возникнуть в результате нарушения функции эндотелия вследствие внутриглазного воспаления или других причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corneal edema can also occur as the result of compromised endothelial function due to intraocular inflammation or other causes.

Военные историки часто упускают это из виду, и есть много причин, чтобы понять, почему это была Пиррова победа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often overlooked by military historians and there are plenty of reasons to see why this was a pyrrhic victory.

Как можно было предотвратить катастрофу на трехмильном острове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could the three mile island disaster have been prevented?

У вас нет никаких причин менять мою статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason for you to change my article.

Мой вклад в искусство и искусственный интеллект был удален без объяснения причин, поэтому я восстановил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My contribution on art and AI was removed without rationale, so I have restored.

Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от предотвратимых причин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от предотвратимых причин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, предотвратимых, причин . Также, к фразе «от предотвратимых причин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information