Охватывают все темы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Охватывают все темы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cover all topics
Translate
охватывают все темы -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- темы

Topics



Эти две статьи охватывают отдельные темы, каждая из которых достаточно длинна, чтобы оправдать отдельные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two articles cover separate subjects, which are each long enough to justify separate articles.

Это позволяет перевести основную информацию, необходимую для определения темы, которую охватывает данный пункт, без предпочтения какого-либо языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables the basic information required to identify the topic that the item covers to be translated without favouring any language.

Программа по истории охватывает широкий спектр исторических периодов и тем, в то время как подобные тематические темы часто организуются в тематические недели или ежедневные марафоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programming on History has covered a wide range of historical periods and topics, while similar themed topics are often organized into themed weeks or daily marathons.

Он также снял несколько телевизионных документальных фильмов, охватывающих такие разнообразные темы, как рок-музыка, Эссекс, Хэнк Вангфорд, наделы и мир скачек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also made several television documentary films covering subjects as diverse as rock music, Essex, Hank Wangford, allotments and the world of horse racing.

В Японии сексуальное образование является обязательным с 10 или 11 лет, в основном охватывая биологические темы, такие как менструация и эякуляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, sex education is mandatory from age 10 or 11, mainly covering biological topics such as menstruation and ejaculation.

В 2008 году правительство Египта подготовило демографическое и медицинское обследование, охватывающее такие темы, как планирование семьи, охрана материнства и питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian government produced a Demographic and Health Survey in 2008, covering topics from family planning to maternal health care to nutrition.

Первоначально такие темы охватывают большинство, если не все, областей электронной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, such topics cover most, if not all, of the subfields of electronic engineering.

Его курсы для бизнеса охватывают такие темы, как публичные выступления, создание сетей, продажи, управление взаимоотношениями, личная презентация и дресс-код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its courses for businesses cover topics such as public speaking, networking, sales pitches, relationship management, personal presentation and dress codes.

Это также название журнала Geometry & Topology, который охватывает эти темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the title of a journal Geometry & Topology that covers these topics.

Темы песен были столь же диковинными, охватывая такие темы, как ограбление могил и борьба с космическими захватчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Song subjects were equally outlandish, covering subjects such as grave-robbing and fighting space invaders.

Они охватывают самые разные темы, включая демонов, ангелов и левиафанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cover a variety of subjects, including demons, angels, and leviathans.

Музей рассматривает темы из культурной, художественной, экономической и политической истории города, охватывающей от римских находок до современного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Museum deals with topics from the cultural, artistic, economic and political history of the city spanning from Roman finds to the modern period.

Во-первых, пользователи хотят иметь в своем распоряжении намного более широкое, чем когда-либо, разнообразие данных, охватывающих новые темы, а также темы, ранее считавшиеся слишком чувствительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, users want a wider variety of data than ever before, covering emerging topics or topics that were once considered too sensitive.

Или еще более многозначительно...что ФА / газ охватывают относительно неважные темы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or more pointedly...that FA/GAs cover relatively unimportant topics!

Проект Викимедиа Wikinews охватывает темы освещения текущих новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wikimedia project Wikinews covers topics of present news coverage.

Ее фильмы охватывают темы от корпоративной жадности в Америке до транссексуальной проституции и возрожденного христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her films cover subjects from corporate greed in America to transsexual prostitution and born-again Christianity.

Они охватывают самые разные темы, от медицинского образования и пропаганды до общественных партнерств и развития медицинских кадров из числа меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cover a variety of topics, from health education and promotion to community partnerships and the development of a minority healthcare workforce.

Текст охватывает различные темы и является уникальным среди древнеиндийских текстов в использовании “переходных стихов” для обозначения конца одной темы и начала следующей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text covers different topics, and is unique among ancient Indian texts in using “transitional verses” to mark the end of one subject and the start of the next.

Процесс завершается суммирующей оценкой с использованием нового набора вопросов, которые охватывают только темы, ранее изученные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process is completed by summative assessment using a new set of questions that only cover the topics previously taught.

Ни один из них даже не намекает на другие темы, охватываемые X as food, как указано в поле scope выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of them even hints at the other topics covered by X as food as set out in the scope box above.

С другой стороны, M. Fin / MSc охватывают эти темы в основном математическим образом, и лечение часто идентично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M.Fin / MSc, on the other hand, cover these topics in a substantially mathematical fashion, and the treatment is often identical.

Если вы говорите, что эта страница охватывает только разные темы, которые не подходят для главной страницы, то название неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are saying that this page is covering miscellaneous topics only that are not suitable for the main page, then the title is wrong.

Поскольку биографии живых людей охватывают так много тем, почти все темы wikiproject будут выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since biographies of living people covers so many topics, nearly all wikiproject topics will be effected.

Одна из них будет охватывать темы, представляющие определенный и конкретный интерес с точки зрения проблематики перехода; а вторая вопросы, связанные со стремительно развивающимися передовыми разработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would cover topics of definitive specific interest related to transition issues; the other would cover fast-track leading-edge emerging issues.

Его художественная литература широко охватывает состояние человека, и темы включают межпоколенческие и межрасовые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fiction ranges widely over the human condition, and themes include intergenerational and interracial relationships.

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

Экранное шоу наркоманов охватывает самые разные темы в кино и на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Screen Junkies Show covers a variety of topics in film and television.

Степень в области электроники обычно включает в себя блоки, охватывающие физику, химию, математику, управление проектами и конкретные темы в области электротехники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A degree in electronics generally includes units covering physics, chemistry, mathematics, project management and specific topics in electrical engineering.

Я думаю, что их должна быть основная статья, а не дизамбиг, так как эта статья будет охватывать многие темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think their should be a main article not a disambig since this article would cover many topics.

Трек безопасности охватывает расширенные темы в таких предметах, как ASA, FirePower, iOS security, Wireless Security, Content Security, Antimalware Protection и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security track covers advanced topics in subjects such as ASA, FirePower, IOS security, Wireless Security, Content Security, Antimalware Protection and many others.

Утренние курсы посвящены Талмуду, а дневные обычно охватывают такие темы, как Галаха, Мидраш, махшава и тефила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mornings are devoted to Talmud and afternoon courses typically cover topics such as halakha, midrash, mahshavah, and tefillah.

Одногодичный курс охватывает те же темы, что и Abitur, и обеспечивает достаточные языковые навыки для обучения в немецком университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one-year course covers similar topics as the Abitur and ensures sufficient language skills to take up studies at a German university.

Корпус Мандейской литературы, хотя и довольно большой, охватывает такие темы, как эсхатология, познание Бога и загробная жизнь—в бессистемной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corpus of Mandaean literature, though quite large, covers topics such as eschatology, the knowledge of God and the afterlife—in an unsystematic manner.

Поскольку биографии живых людей охватывают так много тем, многие темы wikiproject будут реализованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since biographies of living people covers so many topics, many wikiproject topics will be effected.

Стипендия Биша охватывала три широкие темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bish's scholarship covered three broad topics.

Его сфера охвата темы меньше, чем у статьи и проекта, который охватывает также движение Вудкрафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His scope of the the topic is smaller than that of the article and of the project, which covers also the Woodcraft movement.

Мало того, что это плохо поставлено, но большая часть прозы чрезвычайно бедна,и она не охватывает темы, которые она должна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is it badly sourced, but much of the prose is extremely poor and it does not cover the topics it should.

Они охватывают самые разные темы, включая гуманитарную деятельность, старение, религию, права человека и поэзию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cover a variety of topics, including humanitarian work, aging, religion, human rights, and poetry.

Я думаю, что было бы лучше для всей темы иметь широкий обзор того, что каждая из этих статей должна охватывать, и как они могут работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be to the betterment of the entire topic to have a broad review of just what each of these articles should cover, and how they can work together.

Эссе охватывают темы, тесно связанные с Эно, такие как эмбиентная музыка, генеративная музыка, авторское право на музыку, роль художника и искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essays cover subjects closely linked with Eno such as ambient music, generative music, music copyright, the role of an artist and art.

Онлайн-компаньон охватывает историю космологии, вопросы без ответов и другие темы, связанные с программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The online companion covers history of cosmology, unanswered questions and other topics related to the program.

Эти новые курсы могли бы охватывать различные темы, перечисленные в научной оценке по озону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new courses could cover the various topics as reported on in the Scientific Ozone Assessment.

Она охватывает библейские темы и деятельность церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers biblical topics and activities of the church.

ИСО опубликовала серию стандартов, касающихся этой темы, и эти стандарты охватываются ICS 67.220.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ISO has published a series of standards regarding the topic and these standards are covered by ICS 67.220.

Объекты уровня 2 определяются по темам и необязательно должны охватывать все темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level-2 sites are defined according to topic and do not have to cover all topics.

Охватывает ли WPAVIATION все авиационные темы или только авиационные темы, относящиеся к Земле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does WPAVIATION cover all aviation topics, or only aviation topics that pertain to the Earth?

Оба романа охватывают грандиозные темы и идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both novels cover grand themes and ideas.

Сюжет охватывает те же темы,что и Фридрих Ницше в своих трудах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot covers similar topics that Friedrich Nietzsche covers in his writings.

Он проявлял такую же энергию в своих памфлетах, которые охватывают почти всю его писательскую карьеру и в которых рассматриваются самые разнообразные темы и стили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He exhibited a similar vigour in his pamphlets, which span almost his whole writing career, and which treat a great variety of subjects and styles.

Эти рукописи охватывали многочисленные темы, детализируя марксову концепцию отчужденного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These manuscripts covered numerous topics, detailing Marx's concept of alienated labour.

Конкретная тема или конкретные темы совещания еще предстоит определить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise topic or topics for the meeting had yet to be decided.

Однако закон также охватывает случаи, когда решение подлежит исполнению независимо от того, вступило оно в силу или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the law also considers cases where a decision is executable without regard to legal effectiveness.

Представленный нам на рассмотрение доклад является серьезной программой продолжения реформы, охватывающей различные области деятельности Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report before us constitutes a serious programme for continuing reform, stretching across numerous areas of United Nations activity.

Они беседовали на самые разные темы, и уже очень скоро Шартран почувствовал внутреннюю свободу и раскованность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had talked about nothing in particular, and the camerlegno made Chartrand feel immediately at home.

Хотя утверждение о масштабе является номинальным, оно обычно достаточно точно для большинства целей, если только карта не охватывает большую часть земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the scale statement is nominal it is usually accurate enough for most purposes unless the map covers a large fraction of the earth.

Он писал на многие другие научные и ненаучные темы, такие как химия, астрономия, математика, история, библейская экзегеза и литературная критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote on numerous other scientific and non-scientific topics, such as chemistry, astronomy, mathematics, history, biblical exegesis, and literary criticism.

Он также считает, что механика Limit Break-это игровое представление темы выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also considers the Limit Break mechanic to be a gameplay representation of the survivorship theme.

Беовульф выбрал Уэйк в качестве темы, чтобы помочь ей получить большее признание в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beowulf chose Wake as a subject to help ensure she received greater recognition within Australia.

Вместо того чтобы приводить цитату о современном синтезе, давайте придерживаться одной темы за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing a quote about the modern synthesis, let us stick to one topic at a time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «охватывают все темы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «охватывают все темы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: охватывают, все, темы . Также, к фразе «охватывают все темы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information