Очень маловероятно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень давно - a long time ago
принимать очень маленькие укусы из - take very small bites from
очень любил - much loved
очень важны - very important
маневр на очень малой высоте - manoeuvre on the deck
очень не хотеть - really don't want to
очень влиятельный - very influential
очень неприятно - very unpleasant
был очень счастлив, когда - was very happy when
быть очень разочарованным - be very disappointed
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
в таком маловероятном случае - in such an unlikely event
кажется очень маловероятным - seems highly unlikely
комбинация маловероятных событий - combination of unlikely events
Крайне маловероятно, что - extremely unlikely that
поэтому маловероятно - so unlikely
маловероятно, что это - unlikely that this
маловероятное событие, - the unlikely event that
маловероятный отказ - improbable fault
считается маловероятным - considered unlikely
это кажется очень маловероятным - it seems very unlikely
Синонимы к маловероятно: гадательно, сомнительно, проблематично, недостоверно, вряд, вряд ли, едва ли, не думаю, не думаю что, не похоже
Антонимы к маловероятно: достоверно
Учитывая количество обломков костей за гаражом, я считаю, очень маловероятно, что их сожгли в другом месте. |
Based on the volume of human bone fragments behind the garage, I find it highly unlikely that that was not the primary burn location. |
Большинство птиц были молодыми, так что очень маловероятно, что там будет создан гнездовой участок. |
Most of the birds were juveniles, so it is very unlikely that a breeding ground will be established there. |
И мало того, что это было очень маловероятно, что я когда-либо забеременею, мое здоровье было под угрозой. |
And not only was it very unlikely I’d ever conceive, my health was in jeopardy. |
Очень маловероятно, чтобы такое проявлялось у каждого ребенка. |
It's highly unlikely for that to express itself in every child. |
Очень маловероятно, мэм, что мне придется сделать что-то подобное. |
'It is very unlikely, ma'am, that I shall have to do anything of the kind. |
Что очень маловероятно. |
Which to say the least is very unlikely. |
Однако очень маловероятно, что она появится после ранней юности. |
However, it is very unlikely to emerge following early adolescence. |
Хотя Винни и Трич очень сердечны, он сказал, что еще один альбом Naughty by Nature маловероятен. |
Although Vinnie and Treach are cordial, he said another Naughty by Nature album was unlikely. |
Ты же знаешь, что практически все судьи женаты и очень маловероятно, что они оправдают жену, которая... понимаешь? |
You know, judges are almost always married and it's unlikely they'll absolve a wife who's... Understand? |
Радиация, падающая на отверстие, будет проходить в полость, и очень маловероятно, что она будет повторно испускаться, если полость большая. |
Radiation incident on the hole will pass into the cavity, and is very unlikely to be re-emitted if the cavity is large. |
Очень маловероятно, чтобы он к тебе приблизился. |
It is highly unlikely that he will come anywhere near you. |
Однако они, как правило, совершенно не заметны, и очень маловероятно, что кто-то из них переживет АФД. |
However, they are generally completely non-notable, and it is very unlikely that any would survive an AfD. |
Я бы сказал - очень маловероятно. |
I'd say extremely unlikely. |
And it also seems very unlikely that approx. |
|
Очень маловероятно, что карпатские русины происходят из 5-го века. |
It is very unlikely that Carpatian Ruthenians come from 5th century. |
Для больших групп значения, близкие к единице, на практике очень маловероятны. |
For larger groups, values close to one are very unlikely in practice. |
Только если я что-то сделаю не так, что очень маловероятно. |
Only if I screw up, which is extremely unlikely. |
it is highly unlikely it will ever get made. |
|
Это очень маловероятно, так как нет никаких норвежских записей о его предполагаемом возвращении. |
This is very unlikely as there are no Norse records of his supposed return. |
К 2001 году считалось очень маловероятным, что дуэт выпустит еще какую-нибудь музыку. |
By 2001, it was considered very unlikely that the duo would release any more music. |
Очень маловероятно, если вы не готовы принять, что турки-это гнев Божий. |
Very unlikely unless you are ready to accept turks are the wrath of God. |
То, что подобный порядок проявится случайно однажды, не говоря уже о том, чтобы повториться, очень маловероятно |
That such a precise pattern should happen once, much less recur, is highly unlikely. |
Учитывая, что переменная c и нулевое отклонение света находятся в противоречии с экспериментом, перспектива успешной скалярной теории гравитации выглядит очень маловероятной. |
Given that variable c and zero deflection of light are both in conflict with experiment, the prospect for a successful scalar theory of gravity looks very unlikely. |
Очень маловероятно, что это окажется чем-то вроде восстания 1968 года. |
Its very unlikely this would turn out to be anything like the 1968 revolt. |
Хотя в США люди разных рас могут работать вместе, они все еще очень маловероятны, чтобы жить в интегрированных районах. |
Although in the U.S. people of different races may work together, they are still very unlikely to live in integrated neighborhoods. |
Нет никаких доказательств того, что они успешны, и это кажется очень маловероятным. |
There is no evidence that they are successful, and it seems very unlikely. |
До тех пор, пока антибиотики начинают действовать в течение девяти дней, очень маловероятно, что у ребенка разовьется острая ревматическая лихорадка. |
As long as antibiotics are started within nine days, it is very unlikely for the child to develop acute rheumatic fever. |
Это также не является доказательством чего-либо, но я нахожу официальное намерение убить всех греков в Смирне очень маловероятным, даже если бы произошла какая-либо резня. |
These are not proofs of anything either, but I find the official intent of killing all the Greeks in Smyrna very unlikely even if any kind of massacre had happend. |
It's a very unlikely story, at any rate. |
|
Очень маловероятно, что кто-то будет писать черновик книги на подобных листах. |
It's very unlikely someone would write a book draft on paper like that. |
Но конечно же очень маловероятно, чтобы верблюд прошёл через игольное ушко. Но ведь писание - это просто каталог маловероятных вещей. |
It's very unexpected for a camel to go through the eye of a needle but then, the Gospel is simply a catalogue of unexpected things. |
Если бы было какое-то упоминание о нем на реальном сайте, то, когда придет время, я бы его добавил. Но, как я уже сказал, Это очень маловероятно. |
If there was any mention of it on a realible site, then, when the time comes, I would add it. But as I've already said, it verry unlikely. |
Его домашнее производство-это совсем другая история, и очень маловероятно, что он достиг бы 500. |
His home run production is a different story and it is highly unlikely he would have reached 500. |
Это кажется очень маловероятным, и на веб-сайте организации нет никаких указаний на это. |
It seems very unlikely and there is no indication of such on the organizations web site. |
3) Отсюда следует, что очень маловероятно, что он американец. |
3) Therefore it is highly unlikely she is an American. |
Я думаю, что это физически очень маловероятно, и вовсе не основной поток, хотя я не эксперт по излучению Ван Аллена. |
I think this is physically very unlikely, and not at all main-stream, though I am not an expert on Van Allen radiation. |
Судя по этим цитатам, очень маловероятно, что в этой песне будет какая-то дальнейшая активность, и, таким образом, она не является ни одной. |
It is very unlikely based on these quotes that there will be any further activity on this song and thus, it is not a single. |
Это маловероятно, поскольку стрихнин очень быстродействующий яд. |
Possibly, but strychnine is a fairly rapid drug in its action. |
Так что очень маловероятно, что он был папарацци. |
So it's highly unlikely that he was a paparazzi. |
Это кажется очень маловероятным, Хорватия также надеется на 2010 год, а Албания, которая находится впереди экономически, надеется на 2015 год. |
It seems very unlikely, Croatia also hopes 2010 and Albania, which is ahead economically, hopes for 2015. |
Было заявлено, что генетический код содержит паттерны и арифметические совпадения, которые очень маловероятны по случайности и которые не возникли бы в ходе эволюции. |
It has been claimed that the genetic code contains patterns and arithmetic coincidences that are very unlikely by chance and that would not arise through evolution. |
Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году. |
However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year. |
Это обычно трудно организовать намеренно, и очень маловероятно в непреднамеренных ситуациях. |
This is usually difficult to arrange intentionally, and highly improbable in unintentional situations. |
Но очень маловероятно, что арабские страны согласятся на такую систему, пока Израиль отказывается говорить о своих ядерных возможностях. |
But it is highly unlikely that the Arabs will agree to such a system so long as Israel refuses to address her own nuclear capabilities. |
Написано, чтобы доказать, что это открытое невидение, такое событие очень и очень маловероятно. |
It is written to argue that this is an open invistigation, such an event is very very very unlikely. |
Но ярлык UL является превосходным доказательством того, что системные проблемы очень маловероятны. |
But the UL label is superb evidence that systemic issues are very unlikely. |
Это часть маловероятного сценария, который предполагает лунатизм и существование круглосуточного цветочного магазина с не очень бдительным владельцем. |
It's part of an unlikely scenario that involves sleepwalking and a 24-hour flower mart with a less-than- vigilant proprietor. |
Однако также очень маловероятно, что игра наберет больше одного-двух ярдов. |
However, it is also very unlikely that the play will gain more than one or two yards. |
Очень маловероятно, что очевидная проблема ускользнет от Дэниела Деннета, Ричарда Докинза и бесчисленных профессоров и специалистов. |
It is very unlikely that an obvious problem would escape Daniel Dennett, Richard Dawkins, and countless professors and specialists. |
Очень маловероятно, чтобы парень, отложивший жизнь жены и сына на целых три года ради этого задания, вдруг сдал Деккера не тем. |
That's a big maybe for a guy who put his wife and his son's lives on the backburner for three years to take Dekker down. |
Возможность писать их и получать ответы, общаться с ребятами очень сильно повлияла на мою жизнь. |
Because writing and receiving and having that communication with those folks so hugely impacted my life. |
Волшебник очень внимательно выслушал все, о чем рассказал Эврика. |
The Wizard had listened intently to what Eureka had said. |
We believe that he is armed and extremely dangerous. |
|
Насчет этого существует очень точная фраза одного ученого, который отвечал на вопрос о третьей мировой войне. |
There is a very accurate phrase concerning it said by a scientist answering the question about the third world war. |
Один человек, который очень любил Юнис, позаботился об этом. |
A man who greatly admired Eunice took care of it. |
У нас тут очень особые гости которые обычно приходят на семейные встречи. |
We have some very special guests who usually put on a show at family gatherings. |
я изучил ваши военные достижения и достижения в ФБР и должен сказать они очень впечатляют. |
I have reviewed your military and your FBI records and I must say they are very impressive. |
Я обнаружил, что могу быть очень полезным когда не раздавлен отчаянием. |
I find I can be quite productive when not being crushed by despair. |
Вдруг ей удастся - хотя это крайне маловероятно -пролить свет на то, что Ричард сказал Коре? |
Supposing that Miss Gilchrist, although it was unlikely, could throw any light on what Richard had said to Cora. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень маловероятно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень маловероятно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, маловероятно . Также, к фразе «очень маловероятно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.