Ошарашены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ошарашены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dumbfounded
Translate
ошарашены -


Большинство людей, когда они ошарашены плохими новостями, прячутся за своими компьютерами и телефонами на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people, when they get blindsided by bad news, they just hide behind their computer and phone their job in.

По крайней мере, это было честно, и я видел, что они были ошарашены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least it was honest, and I could see they were gobsmacked.

Эннализ и ее команда совершенно ошарашены, когда следователи пытаются повесить новое обвинение на богатых братьев и сестер, которых она наняла представлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annalise and her team are blindsided when investigators try to pin a new charge on the wealthy siblings she's been hired to represent.

и тренеры будут ошарашены талантом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the coaches are blown away by the talent.

Если вы так ошарашены, почему бы вам самому не поискать в Google?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are so flabbergasted, why don't you look up a search on Google yourself.

Они были ошарашены. - Слова мисс Прайс прозвучали скорее как предположение, чем как констатация факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stunned, said Miss Pierce. She offered the word more as a suggestion than as a fact.

Люди были холодны с ней, несколько ошарашены, но - вежливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People had been a bit cool, somewhat bewildered, but they had been polite.

Что же касается милиционера и окружающей толпы, то все они от неожиданности были даже не столько возмущены, сколько ошарашены этими наглыми словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As concerns the militia man and the crowd, the child's insolence was so unexpected that they were more dumbfounded than indignant.

Братья его были ошарашены не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his twins were of the same opinion.

Мы с Джимом были ошарашены и, раскрыв рот, поглядели друг на друга, потом на Аттикуса - ему, видно, стал тесен воротничок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stunned, Jem and I looked at each other, then at Atticus, whose collar seemed to worry him.

Гости были ошарашены на 49 лет командой, включающей местную легенду Джона Харви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visitors were bowled out for 49 by a team including local legend John Harvey.

И Квин, и Баркер были несколько ошарашены: слова его прыснули, будто пена из-под наконец-то вылетевшей пробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both men stared at him, for there was something very explosive about the words, as if they had been corked up painfully for a long time.

А это, - сказала несколько ошарашенная Скарлетт, - это уж мое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, said Scarlett, taken aback, is my own business.

Я была так ошарашена, что слова не могла вымолвить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so upset that I couldnt get a word out.

Буржински был просто ошарашен, когда узнал, что Национальный институт рака нанял одного из его исследователей, отложил его исследование и начал тесты фенилацетата без него, сообщив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burzynski sat in awe as he witnessed the National Cancer Institute recruit one of his researchers, push his research aside, and begin to test phenylacetate without him, reporting.

Этот человек был ошарашен, когда понял, что он, возможно, лично оказался на линии огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man was gobsmacked to realize that he may have placed himself personally in the line of fire.

Просто я так ошарашен вашим сообщением, что сам не ведаю, что говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I'm so completely stunned by all you're telling me that I don't even realize what I'm saying.

При этих словах Гарри с Роном оба взглянули на Гермиону, широко ухмыляясь. Девочка была совершенно ошарашена известием, что книги мало чем помогут в изучении этого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these words, both Harry and Ron glanced, grinning, at Hermione, who looked startled at the news that books wouldn’t be much help in this subject.

Но из-за большого количества полицейских около дома тренера Чарльза Фрея среди ошарашенного местного населения распространяются слухи об убийстве и расизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with the L.A.P.D. out in force at the residence of Coach Charles Frey, rumors of homicide and racism are spreading quickly through this stunned community.

На совете племени план Мисси сработал; Челси не играла своего кумира и была ошарашена, когда он лежал у нее в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JAXA is also doing further R&D for increasing the performance of its mechanical coolers for its future infrared mission, SPICA.

Майк был настолько ошарашен, что забыл подуть на кончик сигары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike was so stunned he forgot to draw on the cigar.

Персиваль Фортескью только что вернулся из Лондона и был ошарашен известием о второй трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percival Fortescue had only just returned from London - to be greeted by the astounding news of this second tragedy.

Я была ошарашена, почти сердита, поэтому я не расслышала, что он сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so taken aback, or cross, that I didn't really hear what he was saying.

Это продолжалось всего пару секунд, потому что я отпрянул назад, я был ошарашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lasted seconds because I jumped back, I was so startled.

Паренек пятится, глядит на Уилли широко открытыми ошарашенными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man falls back a step, looking at Willie with wide shocked eyes.

Узнав о назначении майора Майора, Блэк был не только ошарашен, но и глубоко уязвлен и не пытался этого скрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His great dismay at the announcement of Major Major's appointment as squadron commander was tinged with an embittered resentment he made no effort to conceal.

Я был ошарашен и польщен, и все же мне не хотелось такой ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stunned and pleased, and with all that I shrank away from the whole thing.

Я растерялся, ошарашенный таким переходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtaposition of these two remarks was startling.

Перри Поуп стоял посередине чердака, ошарашенно смотря на происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perry Pope was standing in the middle of the attic, dumbfounded.

Я был ошарашен не меньше, чем этот бедняга Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was as blind-sided as poor old Henry down there.

Он предвидел опасность и ожидал чего-нибудь в этом роде - и все-таки был ошарашен незатейливой чудовищностью обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Hare-lip's arrival he had expected something of the sort and scented the danger; but now he was conscious above all of the grotesqueness of the charge.

Это он стрелял в кабаре. Официант его узнал, я был ошарашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was he who shot at you at the cabaret, a waiter identified him, I am dumbfounded.

Он был ошарашен и взбешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed both incredulous and angry.

Они не держали на нас зла, и я вновь была ошарашена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They held nothing against us, and again I was astonished.

Я был настолько ошарашен, что даже не нашелся, что ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was so taken aback I didn't answer.

Я был настолько ошарашен, что тупо высадил весь магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end I was so irritated that I emptied a magazine down the stream.

Я был ошарашенкаждая из 25 глав рассказывала, что именно расизм стал первопричиной ухудшения здоровья у чернокожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was struck that almost every single one of its 25 chapters said that racism was a factor that was hurting the health of blacks.

Монреаль был ошарашен дерзким ограблением... старого исторического здания таможни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montreal was stunned by the daring predawn robbery... of the old city's historic customshouse.

На момент Бен замер ошарашенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an instant Ben sat in an utter hiatus.

Ошарашенный Боб безропотно отдал ключи от новенького роллс-ройса, минуту молча смотрел на Люка, потом широко улыбнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flabbergasted, Bob handed over the keys to the new Rolls without a murmur; he had stared at Luke for a moment without speaking, then grinned.

Оба стояли на ярком берегу, ошарашенные этим взрывом чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They faced each other on the bright beach, astonished at the rub of feeling.

Но ошарашен я был только 25 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I am dumbfounded every 25 minutes.

А чего... никто не дотумкал, как их открывают? -чуть не со слезами спросил ошарашенный Огрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Hasn’ — hasn’ anyone bin able ter open their books?” said Hagrid, looking crestfallen.

Я был ошарашен и страшно зол на себя за такое заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just dumbfounded and angry at myself for my own delusion.

Хватит быть растерянными, или смущёнными, или ошарашенными разрывом в образовании, разрывом в доходах, уровнем преступности или другим термином, которым сейчас измеряется социоэкономическое неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop being perplexed or confused or befuddled by the achievement gap, the income gap, the incarceration rates, or whatever socioeconomic disparity is the new it term for the moment.

На добрых шестьдесят секунд она обмерла, беспомощная, ошарашенная, одержимая одним -найти в себе силы, устоять под этим неистовым, бешеным порывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For at least sixty seconds she stood, dying, split open, smashed, the power in her screaming in wild elation to find a matching power.

Я тоже чертовски ошарашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm flabbergasted as hell, too.

Разорвала карточку на мелкие клочки и швырнула в лицо ошарашенному охраннику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ripped off the badge and tossed it to the wide-eyed guard.

Рино очень привлекает девушка из кассы, но каждый раз, когда он видит ее в супермаркете, он ошарашен и вспотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rino is very attracted to a till girl but each time he sees her in the supermarket he is dumbstruck and breaks into sweat.

Вот как! - Арбэтнот был явно ошарашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! Arbuthnot looked taken aback.

Найди я вдруг миллион долларов, и то вряд ли был бы более поражен. Этот голос буквально пригвоздил меня к месту, так я был ошарашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not have stirred if I had been paid a million. The voice nailed me into place and held me stupefied.

По лицу Пэдди видно было, до чего он ошарашен, и это неподдельное возмущение оказалось для нее куда убедительней его пылкой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock on Paddy's face was too genuine not to believe it, so Meggie found it more convincing than his words, vehement though they were.



0You have only looked at
% of the information