О военных запасах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О военных запасах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on military holdings
Translate
о военных запасах -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- военных

military

- запасах

reserves



Что касается сферы охвата договора, т.е. включения в нее вопроса о накопленных военных запасах, то Нидерланды хотели бы, чтобы договор носил амбициозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the scope of the treaty - whether to include existing military stocks or not - the Netherlands would like to be ambitious.

1 Данные о военных запасах, касающиеся частей и подразделений, приводятся по состоянию на 1 января 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data valid as of 1 January 2001 on military holdings relating to the formations and units in the command organization.

Канада хотела бы представить, как это рекомендовано, дополнительную информацию о своих военных запасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada is willing to provide additional information on military holdings as requested.

Один из десяти норвежских военных гарнизонов Хойбуктмоен в основном выполняет задачи по наблюдению за границей и обеспечению контроля над ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Norway’s ten military garrisons, Høybuktmoen, has as its principal mission the surveillance and control of the border.

Вильгельм целиком полагается на этого барона во всех военных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William depends on this baron in all matters of war.

Эта компания с довольно ироничным названием является одним из крупнейших поставщиков военных-контрактников во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rather ironically named harmony corp is one of the largest suppliers of private military contractors in the world.

МорПол проводил расследование по мошенническим сделкам военных поставщиков в Картахене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIS investigated Silva for crooked business deals with military vendors in Cartagena.

Правительство Ирана обвиняет нас в проведении военных действий против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Iran is accusing us of carrying out an act of war against them.

Было довольно похоже на военных, превращавшихся в этаких племенных вождей, представляя себя таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was enough like people in war who get set up like little tribal chieftains to stimulate the imagination along those lines.

В тех случаях, когда предоставление убежища неправомерно используется в политических, экономических или военных целях, возникает соответствующая дилемма, однако невинным жертвам необходимо оказывать защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a dilemma when asylum was abused for political, economic or military ends, but innocent victims had to be protected.

Нужно рассмотреть возможность проведения совместных военных учений Южной Кореи и США вблизи демилитаризованной зоны или противолодочных учений у северной демаркационной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint South Korea-US military exercise near the Demilitarized Zone or a joint anti-submarine exercise at the Northern Limit Line should be considered.

или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances.

Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam?

Длительное время существовавший канал связи Израиля с Египтом через военных исчез, и неизвестно, будет ли он заменен аналогичным каналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel's longstanding channel of communication with Egypt through the military has disappeared, and may or may not be replaced by a similar channel.

С учетом превосходства Москвы в тактическом ядерном оружии и доминирования на европейском театре военных действий в обычных вооружениях, любые шаги, которые могли бы вдохновить Россию на продолжение интервенции, были бы неблагоразумны и неосмотрительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moscow’s tactical nuclear superiority and its local conventional dominance, any steps that could encourage further Russian intervention would be imprudent.

Операции российских военных, по всей видимости, являются частью скоординированных усилий, направленных на то, чтобы помочь Асаду вернуть захваченные территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian operations appears to be part of a concerted effort to help Assad recapture territory.

Позиция Китая – по крайней мере до этой неделисостояла в том, что ни одно государство не должно использовать космическое пространство в военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s position – at least up until this week – was that no nation should use space for the purposes of war.

Одна из особенностей современных военных действий - это размывание границ между солдатами и контрактниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the consequences of modern warfare is a blurring of the lines between soldiers and contract workers.

С высокой долей вероятности она была захвачена группой боевиков Талибана, ответственных за нападение на американских военных из лагеря Чепмэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a strong likelihood she's being held by a group of Taliban fighters believed responsible for attacking U.S. military out of Camp Chapman.

Я работала в зонах военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've worked in war zones.

К моему острову идут три военных корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three warships converging on my island.

Мой папа на военных сборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Dad's in army reserve duty.

Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed.

Это обычный фотоаппарат из магазина, а не одна из тех профессиональных военных камер, которая смогла бы зафиксировать твой прыжок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a store-bought camera. This isn't one of those special military-grade cameras that would be able to capture that.

Некоторые из них, корча из себя военных, были одеты во френчи с широкими кожаными поясами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them, to make a military appearance, wore tunics and Sam Browne belts.

Военные новости, ничего, кроме военных новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War news. Nothing but war news.

В то время как норвежцы использовали длинные корабли в военных действиях, они в основном использовались в качестве военных транспортов, а не военных кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While longships were used by the Norse in warfare, they were mostly used as troop transports, not warships.

Но самым важным, с точки зрения долгосрочных последствий, было то, что наиболее важная часть Венизелистских и республиканских военных и морских офицеров была уволена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the most important, in terms of long-term effects, was that the most important part of Venizelist and Republican military and navy officers was dismissed.

Находясь на различных военных постах, он имел несколько возможностей рисовать сцены боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While engaged at various military posts, he had several opportunities to draw battlefield scenes.

Официальные данные о военных расходах отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official figures for military spending are not available.

Например, закон о военных преступлениях 1991 года установил юрисдикцию британских судов ex post facto в отношении военных преступлений, совершенных во время Второй мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the War Crimes Act 1991 created an ex post facto jurisdiction of British courts over war crimes committed during the Second World War.

Их применение хорошо зарекомендовало себя во многих военных и травматологических подразделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their use is well established in many military and trauma units.

Масонство включило символы и ритуалы нескольких средневековых военных орденов в ряд масонских организаций по крайней мере с XVIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemasonry has incorporated the symbols and rituals of several medieval military orders in a number of Masonic bodies since the 18th century at least.

Он участвовал в боевых действиях на Дальнем Востоке, будучи использован в качестве ударного истребителя в рамках британских военных действий, предпринятых во время чрезвычайного положения в Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It saw combat in the Far East, being used as a strike fighter as part of the British military action taken during the Malayan Emergency.

Сами военные стали более бюрократизированными и выслали военных атташе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militaries themselves became more bureaucratised, and sent out military attaches.

С конца апреля 2017 года в Китае насчитывается 13 корпусных групп армий, разделенных между пятью командованиями театра военных действий — восточным, Южным, Северным, западным и Центральным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 13 corps sized Army groups of China since the end of April 2017, divided among five Theater commands — Eastern, Southern, Northern, Western and Central.

Если вы заходите на этот сайт, они перечисляют и показывают фотографии военных знаков различия для всех четырех ветвей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go to this web-site, they list and show the pictures of military insigna for all four branches.

В музее собраны коллекции военных памятных вещей, военных артефактов, карт, моделей, видеозаписей и исторических объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The museum contains collections of military memorabilia, military artefacts, maps, models, videos and historical objects.

Военно-воздушные силы США-это подразделение военной службы, организованное в рамках Департамента военно-воздушных сил, одного из трех военных департаментов Министерства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Air Force is a military service branch organized within the Department of the Air Force, one of the three military departments of the Department of Defense.

Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way.

Далматинский фронт был отдельным театром военных действий, который был задействован в начале войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dalmatian front was a separate theater of operations, which was involved in the early phase of the war.

Этот остров имел важное значение на Тихоокеанском театре военных действий, поскольку Императорские японские военно-морские силы некоторое время действовали без сопротивления у острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island was consequential in the Pacific theater of the war as Imperial Japanese naval forces operated unopposed off the island for some time.

Сами военные стали более бюрократизированными и выслали военных атташе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militaries themselves became more bureaucratised, and sent out military attaches.

Решение нации перестроить военно-морской флот Соединенных Штатов с помощью военных кораблей с паровым двигателем и стальным корпусом изменило судьбу компании Bethlehem Iron Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nation's decision to rebuild the United States Navy with steam-driven, steel-hulled warships reshaped Bethlehem Iron Company's destiny.

4 января 2007 года военные объявили, что они восстанавливают исполнительную власть президента Илоило, который выступил в эфире с одобрением действий военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 January 2007, the military announced that it was restoring executive power to president Iloilo, who made a broadcast endorsing the actions of the military.

Хантингтон утверждал, что в рамках военной профессии должна существовать высокая степень автономии в военных вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huntington argued that there should be a high degree of autonomy within the military profession over military matters.

В начале 2010 года на территории Афганистана насчитывалось не менее 700 военных баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2010, there were at least 700 military bases inside Afghanistan.

Однако A. thaliana не была достаточно жесткой для использования на военных полигонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lists his recreations as politics, theatre, food and football, and is a member of the Athenaeum Club.

Благодаря своему балансу он по-прежнему популярен среди различных военных строевых команд и цветных гвардейцев, особенно среди строевой команды армии США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its balance, it is still popular with various military drill teams and color guards, most notably the U.S. Army Drill Team.

Он подсчитал, что еще один миллион гражданских лиц погибли во время военных полетов и эвакуации до высылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He estimated an additional one million civilians perished during the wartime flight and evacuation before the expulsions.

Когда война закончилась, запланированная Холтом экспансия для удовлетворения военных нужд была внезапно прекращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the war ended, Holt's planned expansion to meet the military's needs was abruptly terminated.

Некоторые.45-70 орудий Гатлинга использовались на военных кораблях ВМС США, спущенных на воду в 1880-х и 1890-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some .45-70 Gatling guns were used on U.S. Navy warships launched in the 1880s and 1890s.

Было высказано предположение, что этот SSN может быть ключевым судном, используемым для нанесения удара по Сирии в случае военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that this SSN could be a key vessel used to strike Syria if military action occurred.

Швайцер продолжал консультировать парагвайское командование и после начала военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schweizer, continued to advise the Paraguayan command well after the start of hostilities.

Эта кампания не имела реальных военных результатов, но потрясла шведскую оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign had no real military results but shook the Swedish defense.

Исследование Кривошеева ставит советских военных убитыми и пропавшими без вести в 8,7 миллиона и часто цитируется историками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krivosheev's study puts Soviet military dead and missing at 8.7 million and is often cited by historians.

Ряд военных неудач в конце концов привел к ее захвату весной 1430 года бургундцами, которые были союзниками англичан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of military setbacks eventually led to her capture in the Spring of 1430 by the Burgundians, who were allied with the English.

Хотя первоначально Шульман был сторонником войны с террором, он был противником американских военных оккупаций или операций на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though originally a supporter of the War on Terror, Schulman was opposed to U.S. military occupations or operations in the Middle East.

Казаки также служили проводниками в большинстве русских экспедиций гражданских и военных географов и землемеров, торговцев и исследователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cossacks also served as guides to most Russian expeditions of civil and military geographers and surveyors, traders, and explorers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о военных запасах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о военных запасах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, военных, запасах . Также, к фразе «о военных запасах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information