Панелям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Некоторые зольники могут быть подключены к солнечным панелям в качестве первичного источника энергии, а обычная электрическая сеть - в качестве резервного источника. |
Some ASHPs can be coupled to solar panels as primary energy source, with a conventional electric grid as backup source. |
Изобретение относится к строительным облицовочным панелям. |
The invention relates to building curtain wall panels. |
Когда две карточные фасции прикрепляются к наружным панелям z-образной сложенной брошюры. |
When two card fascia are affixed to the outer panels of the z-folded brochure. |
Ряд продуктов в памяти обеспечивают возможность подключения к существующим источникам данных и доступ к визуально богатым интерактивным панелям мониторинга. |
A range of in-memory products provide ability to connect to existing data sources and access to visually rich interactive dashboards. |
У нас был проект по расширенным генетическим панелям, и я сначала не понимал все эти сложные моменты, но... потом я кое-что понял... одну простую вещь. |
We were doing these advanced genetic panels as a project, and I didn't understand all the complicated stuff at first, but... I understood one... simple thing. |
You should never have given me access to the controls, Mr. Halpen. |
|
Он также является членом Ордена Панельщиков и научил свинью ходить по панелям. |
He is also a member of the Order of Panelwalkers and taught Pig how to panelwalk. |
Это взаимодействие может придать панелям больше смысла, чем то, что они имеют по отдельности. |
This interaction can lend more meaning to the panels than what they have individually. |
По стенам, по дубовым панелям, в кабинете висели на особых крючках различные части блестящего стального вооружения с чудесной золотой инкрустацией. |
Hanging upon hooks in the oaken wainscoting were the several pieces of a suit of shining steel armour, covered all over with beautiful designs exquisitely inlaid in gold. |
Пейзаж течет по всем трем панелям. |
The landscape flows across all three panels. |
Горячими клавишами (клавишами-акселераторами) называются клавиши и комбинации клавиш, позволяющие быстро выполнять различные команды без обращения к меню или панелям управления. |
Hot keys (accelerating keys) are keys and their combinations that allow to execute various commands fast and without using of menus or toolbars. |
Его спальня соединяется с овальной спальней его жены в стиле Людовика XV в северной башне через отделанную резными дубовыми панелями гостиную с замысловатым потолком. |
His bedroom connects to his wife's Louis XV-style, oval-shaped bedroom in the north tower through a Jacobean carved oak paneled sitting room with an intricate ceiling. |
Затем специально разработанные алюминиевые сотовые панели были соединены с досками пола и коромысловыми панелями для дополнительной структуры и жесткости. |
Then aluminum honeycomb panels specially designed were bonded into the floor boards and rocker panels for added structure and stiffness. |
Все стены были покрыты мраморными панелями. |
All the walls were covered with marble panels. |
Он был отделан деревянными панелями и имел богато украшенный мраморный камин. |
It was wood panelled and had an ornate marble fireplace. |
Туалеты были спроектированы с шестиугольными кафельными полами, кафельными панелями и стойлами, сделанными с мраморными барьерами. |
The restrooms were designed with hexagonal-tiled floors, tile wainscoting, and stalls made with marble barriers. |
Обшитые деревянными панелями двери с работающими стеклянными вентиляторами расположены в каждом конце веранды и ведут в бывшие комнаты медсестер. |
Panelled timber doors with operable glass fanlights are located at each end of the verandah and lead to the former nurses' rooms. |
Главный вход в здание состоит из двух деревянных дверей с четырьмя верхними стеклянными панелями и длинным стеклянным фонарем-веером. |
The main entrance of the building consists of two timber doors with four upper panels of glass and a long glass fanlight. |
Совсем недавно эта технология была принята виноделами, которые используют энергию, вырабатываемую солнечными панелями, для питания виноградных прессов. |
More recently the technology has been embraced by vintners, who use the energy generated by solar panels to power grape presses. |
После 11-го века Нишидхи были начертаны на плитах или столбах с панелями и символами. |
After the 11th century, Nishidhis are inscribed on slabs or pillars with panels and symbols. |
Великий комбинатор, пришлепывая босыми пятками, вбежал в коридор, обшитый вишневыми панелями. |
The smooth operator padded into the cherry-panelled corridor in his bare feet. |
Некоторые скрытые фары сами по себе не двигаются, а скорее закрываются, когда они не используются панелями, предназначенными для того, чтобы вписаться в стиль автомобиля. |
Some hidden headlamps themselves do not move, but rather are covered when not in use by panels designed to blend in with the car's styling. |
На ступени подъема располагалась кабина экипажа с приборными панелями и приборами управления полетом. |
The ascent stage contained the crew cabin with instrument panels and flight controls. |
Верхняя галерея освещена несколькими потолочными окнами и имеет сводчатый потолок, гипсовую копию фриза Парфенона и обшитый панелями Дадо с триглифами. |
The Upper Gallery is lit by a range of skylights and has a coved ceiling, a copy in plaster of the Parthenon frieze, and a panelled dado with triglyphs. |
Он имел обновленный внешний вид и был немного длиннее и шире, чем Е120, но с аналогичными кузовными панелями и интерьером. |
It had a refreshed look and was slightly longer and wider than the E120 but with similar body panels and interior. |
Он имел два боковых складных сиденья из трубчатого алюминия с нейлоновой лентой и алюминиевыми панелями пола. |
It had two side-by-side foldable seats made of tubular aluminium with nylon webbing and aluminum floor panels. |
Он опустил крышу, убрал витражи, поставил новый пол и покрыл оригинальную готическую архитектуру деревянными панелями. |
He lowered the roof, removed the stained glass windows, put in a new floor and covered the original gothic architecture with wood panelling. |
На стенах, обшитых вишневыми панелями, висели помещенные в рамки портреты членов семьи и их предков. |
The walls were cherrywood, and featured framed sepias of the family and their ancestors. |
A self-portrait medallion is also associated with the two panels. |
|
Он оформлен в стиле модерн с зеркалами ручной росписи и роскошными деревянными панелями. |
It is decorated in an art nouveau style with hand-painted mirrors and sumptuous wooden wainscoting. |
Дверь в безопасную комнату можно скрыть, покрыв ее панелями, которые соответствуют существующим стенам или дверям в доме. |
The door to the safe room can be hidden by covering it with panels that match existing walls or doors in the home. |
Декорации были обшиты оконными панелями с красными огоньками, которые периодически мигали во время красной тревоги. |
The set was lined with window paneling backed by red lights, which would blink intermittently during red-alert status. |
К кафе-грилю примыкал первоклассный курительный зал, который был отделан большими панелями с изображением древнеегипетской жизни. |
Adjoining the cafe grill was the first-class smoking room, which was paneled in large murals depicting ancient Egyptian life. |
С двумя панелями, стеклянный, в полоску, очень симпатичный. |
It had two panes of striped glass. Really pretty. |
Вдобавок к отличительному внешнему стилю мы представляем вам комфортный салон из велюра, кожи, с декоративными деревянными панелями и... |
In addition to the most distinctive styling, we are bringing you interiors that are comfort assured, combining velour, leather, wood panelling and an improved... |
Крыша покрыта черными глазурованными панелями Норфолка. |
The roof is clad in black glazed Norfolk pantiles. |
Арки построены из трубчатых стальных элементов и снаружи покрыты трехслойными сэндвич-панелями. |
The arches are constructed of tubular steel members and are externally clad with three-layer sandwich panels. |
2013 год также был обновлен, с более стандартным оборудованием, новыми передними панелями и новыми фарами. |
2013 also saw a refresh, with more standard equipment, new front panels, and new headlights. |
Парапеты могут быть простыми, боевыми, перфорированными или обшитыми панелями, которые не являются взаимоисключающими терминами. |
Parapets may be plain, embattled, perforated or panelled, which are not mutually exclusive terms. |
Ниже приведены основные научные данные для плит с солнечными панелями и солнечных коробчатых плит. |
Below is the basic science for solar panel cookers and solar box cookers. |
Мост, первоначально однопролетный, покрытый каменными панелями, был возведен в 1777-80 годах. |
The bridge, originally single-span, covered with stone panels, was erected in 1777–80. |
Стены отделаны большими панелями из алжирского оникса, обрамленными полосами зеленого мрамора. |
The walls are lined with large panels of Algerian onyx, framed by bands of green marble. |
Однако до того, как в марте 1953 года обшивка на панелях крыла была заменена стальными панелями, было выпущено всего около 1000 машин. |
However, only about 1,000 cars had been produced before the skins on the wing panels were replaced with steel panels in March 1953. |
На их месте были использованы полиуретановые деформируемые бамперы, визуально выровненные с кузовными панелями. |
In their place, polyurethane deformable bumpers were used, and visually aligned with body panels. |
Цвет комнаты был изменен раздвижными панелями. |
The colour of the room was changed by sliding panels. |
По словам биографа Фуллера Стива Крукса, дом был спроектирован для доставки в двух цилиндрических упаковках, с цветными панелями интерьера, доступными у местных дилеров. |
According to Fuller biographer Steve Crooks, the house was designed to be delivered in two cylindrical packages, with interior color panels available at local dealers. |
Гробница выполнена из другого мрамора с фигурами и панелями из посеребренной бронзы. |
The tomb chest is in a different type of marble with figures and panels in silvered bronze. |
ЗИЛ-114н был рескиннирован с кузовными панелями его преемника, ЗИЛ-4104. |
The ZiL-114N was reskinned with the body panels of its successor, the ZiL-4104. |
Двери и стены могут быть усилены стальными, кевларовыми, звуконепроницаемыми или пуленепробиваемыми стеклопластиковыми панелями. |
Doors and walls can be reinforced with steel, Kevlar, sound-proof or bullet-resistant fiberglass panels. |
Нижние половины стен бального зала отделаны мраморными панелями. |
The lower halves of the ballroom's walls contain marble wainscoting. |
Расстояние между панелями пароперегревателя увеличилось. |
The spacing between superheater panels has increased. |
На каждой из трех его свободных сторон есть два больших окна со звукопоглощающими панелями. |
On each of its three free sides there are two large windows with sound-absorbing panels. |
Интерьеры включали хрустальные люстры, жестяные потолки и стены с позолоченными китайскими панелями. |
Interiors included crystal chandeliers, tin ceilings, and walls with gilt-edged Chinese panels. |
Обновление принесло значительные изменения с совершенно новым интерьером, и единственными внешними панелями, которые были перенесены, были двери и крыша. |
The update brought significant changes with an all-new interior, and the only exterior panels carried over were the doors and the roof. |
- обшивать панелями - panel
- обшивка стен деревянными панелями,выполненными в художественном стиле - period paneling
- обшивка панелями от плинтуса до подоконника - breast lining
- обшивка стен деревянными панелями изнутри - boiseries
- обшивание панелями - wainscotting
- за панелями - behind panels
- панелями уполномоченных - by the panels of commissioners
- панелям кабельные - cable entry plates
- облицованы панелями - lined with panels