Первоапрельская шутка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: joke, jest, gag, laugh, jape, fun, sport, trick, prank, pleasantry
добродушная шутка - josh
грубая шутка - rough joke
легкая шутка - persiflage
практическая шутка - a practical joke
безобидная шутка - innocent joke
угощение или шутка - trick or treat
идиотская шутка - stupid joke
веселая шутка - gay joke
Синонимы к шутка: шутка, анекдот, посмешище, острота, смешной случай, объект шуток, насмешка, высмеивание, объект насмешек, забава
Значение шутка: То, что говорят или делают не всерьёз, ради развлечения, веселья.
Но все единодушно решили оставить его. Черт возьми, существует первоапрельская шутка, а в Бриттинаке ее нет. |
But consensus was to leave it. Heck, there is an April Fool's joke and Brittinaca doesn't have that. |
Хм, первоапрельская шутка рядом с новостями о тяжелобольном папе и принце Монако, а также о покойной Терри Скьяво. |
Hmm, an April fool's joke next to news of the seriously ill Pope and Prince of Monaco, and the dead Terri Schiavo. |
Я поговорил со своей подругой в PETA, и она сказала, что ничего об этом не слышала... Она даже предположила, что это может быть первоапрельская шутка. |
I talked to my friend at PETA and she said she hadn't heard anything about it... She even suggested that it might be an april fools prank. |
Однако сам Дуров утверждал, что это была первоапрельская шутка 3 апреля 2014 года. |
However, Durov himself claimed it was an April Fool's Joke on 3 April 2014. |
хорошая первоапрельская шутка, но такого консенсуса пока не сложилось. |
nice April fools joke, but no such consensus has been established. |
Как первоапрельская шутка в 2019 году, TheJournal. |
As an April Fools' Day joke in 2019, TheJournal. |
Я допускаю, что это, скорее всего, первоапрельская шутка, но почему странная столица а? |
I accept that its very likely an april fools joke, but why the odd capital A? |
Это конец письма, вы думаете, что это первоапрельская шутка? |
That's the end of the email, do you think it's an April fools? |
Простая шутка открывает неожиданный простор мысли. |
The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected. |
Боюсь, придется ограничиться имплицитным определением: то есть, я могу сказать, к какой категории, на мой взгляд, относится та или иная шутка. |
Best can offer is extensional definition-tell you which category I think a joke belongs in. |
Он все еще смеется надо мной? Это шутка? |
Was he still laughing at me, was it all a joke? |
Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива. |
Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains. |
Прошло уже несколько лет с тех пор, как идиотская шутка Гаркина лишила меня магической силы. |
It had been a few years since Garkin's moronic practical joke had robbed me of my powers. |
И вот теперь шутка обернулась против них, и часовня стала посмешищем. |
And now the joke had been turned upon him and the chapel stood a mockery. |
This is nothing to joke about, the kid's looking for his father. |
|
Чёрт, это была моя вступительная шутка про голландца, который пытается установить Windows 95. |
Damn, there goes my opening joke about the Dutchman trying to install Windows 95. |
Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба. |
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard. |
Я считаю, что это была глупая и злая шутка, -заговорила она. - На рабочий стол в кабинете мистера Фортескью кто-то подбросил четырех мертвых дроздов. |
It must, I think, have been some silly, spiteful joke, she said. Four dead blackbirds were on Mr Fortescue's desk in his study here. |
Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то... |
I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke... |
Конечно, это шутка, но шутка слишком чудовищная, чтобы с нею мириться. |
Of course, he was joking but there were some jokes too monstrous to be borne. |
Вероника, пожалуйста, скажи, что это какая-то страшная, жестокая шутка. |
Veronica, please, tell me this is some kind of sick, tasteless joke. |
A crazy thing to do in all conscience! |
|
That was just a bit of fun, overconfidence or whatever... |
|
О, так про бутылочки - это была не шутка... |
So that was true for the feeding bottles! |
I know it's totally gonna slay them in my astrophysics club. |
|
Честное слово, Арон, это шутка. |
Honest, Aron, it was only a joke. |
If it was a prank, they wouldn't have arrested him. |
|
Он прервался, так что возможно, это была шутка, но, возможно, студентка из Северо-Восточного государственного колледжа видела Питерсона. |
It was a hang-up so it could be a prank, but apparently a student at Northeast State university spotted Peterson. |
Из 8 миллионов, населяющих планету, только нам с тобой понятна эта шутка. |
The two of us are in on a joke that 8 billion people others on the planet won't ever get. |
Ха, ха, ха, хорошая шутка, но его клешням, конечно же, не заменить точность настоящих.. |
Ha, ha, ha, that's all good fun, but of course a clamp is no substitute for the precision of a genuine... |
Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой. |
You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean. |
Это что - дурная шутка? |
Is this some short of a sick joke? |
Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения. |
No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement. |
Don't you think that joke's wearing a bit thin now? |
|
No chance this is a practical joke? |
|
Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным. |
And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off. |
Well, perhaps we should have a drink before I hear the punch line. |
|
Это была шутка оппонента. |
That was a practical joke by an opponent. |
Это шутка, да? |
This is a practical joke, isn't it? |
Это была шутка на мой счет, но я тоже с ними посмеялся. |
It was at my expense, but I'm sharing in the laughter. |
Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай! |
It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth! |
Вряд ли эта шутка убедит меня в том, что ты не убьешь меня прямо на этом столе. |
No way is a joke gonna make me feel more comfortable in your ability to not kill me right now. |
Nasty sort of trick to play, wasn't it? |
|
Зарок – это не шутка, Нисим. |
A vow is no laughing matter, Nissim. |
Неофициальная шутка между мной и мной. |
Ah, private joke between me and me. |
Окказиональная шутка хороша, особенно если другие признают ее юмористической шуткой, и этот пользователь хорошо известен. |
The occassional prank is fine, especially if others recognize it as a humorous joke and that user is well-known. |
Jokes are a form of humour, but not all humour is a joke. |
|
Плохо рассказанная шутка все еще смешна, если только не исковеркана кульминация. |
A joke poorly told is still funny unless the punchline gets mangled. |
Прозрачные пленки съемочных площадок были вставлены за некоторые окна, и, как шутка, некоторые показывали Проберта, других сотрудников производства и Микки Мауса. |
Transparencies of the film's sets were inserted behind some windows, and as jokes, some featured Probert, other production staff members, and Mickey Mouse. |
Другие комики станут более интимными со своими вопросами, пока они не получат несколько больших Смехов, прежде чем двигаться дальше. Результатом работы толпы часто является внутренняя шутка. |
Other comedians will become more intimate with their questions until they get multiple big laughs, before moving on. The result of crowd work is often an inside joke. |
шутка в стиле иметь другой заголовок в голосе за кадром, чем то, что появилось под заголовком на экране. |
joke style of having a different title in the voice-over than what appeared captioned on screen. |
Шесть или семь лет назад, когда я пошел переоформлять свои водительские права, они назвали мое имя и фамилию, и двое из нас встали. - Это не шутка. |
Six or 7 years ago, when I went to renew my driver's license, they called my first & last name and two of us stood up. No joke. |
Предполагая, что это не шутка, возможно, вам действительно стоит обратиться к врачу. |
Assuming that isn't a joke, maybe you should actually seek out a doctor. |
Лесли Одом-младший тогда сказал, что шутка ему не понравилась. |
Leslie Odom Jr. then said he did not like the joke. |
Эта шутка действительно подводит итог многим вещам. |
That joke really does sum up alot of things. |
Упоминание закона Мерфи заставляет меня думать, что остальная часть статьи на самом деле шутка. |
The mention of Murphy's Law makes me think that the rest of an article is actually a joke. |
Эта статья-политкорректная шутка. |
This article is a politically correct joke. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первоапрельская шутка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первоапрельская шутка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первоапрельская, шутка . Также, к фразе «первоапрельская шутка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.