Грубая шутка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грубая шутка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rough joke
Translate
грубая шутка -

словосочетание
practical jokeрозыгрыш, грубая шутка
broad jokeгрубая шутка
имя существительное
waggeryшутливость, грубая шутка, шалость
- грубый

имя прилагательное: rude, raw, rough, gross, rank, coarse, harsh, crude, unrefined, tough

- шутка [имя существительное]

имя существительное: joke, jest, gag, laugh, jape, fun, sport, trick, prank, pleasantry



Будь я в этом уверен, я бы на них донес, - сказал Лонгуэйс с жаром. - Очень уж это грубая шутка, и она может вызвать беспорядки в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were sure o't I'd lay information, said Longways emphatically. 'Tis too rough a joke, and apt to wake riots in towns.

А это точно не грубая шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No chance this is a practical joke?

Особенно нас распалила какая-то грубая шутка Драмла по поводу того, что мы не знаем счета деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We became particularly hot upon some boorish sneer of Drummle's, to the effect that we were too free with our money.

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

Прошло уже несколько лет с тех пор, как идиотская шутка Гаркина лишила меня магической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a few years since Garkin's moronic practical joke had robbed me of my powers.

Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.

Я, например, и это не шутка, не ел настоящий шпинат или брокколи до 19 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, for one - and I'm not kidding - didn't eat real spinach or broccoli till I was 19.

Барри, друг мой, эта чудесная шуткапросто панацея, которой не хватало моим бедным костям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barry, my friend, that well-placed taste of comedy is just the elixir these battered bones needed.

Однако, инспектор, если это просто шутка, вы-то тут при чем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But really, Inspector, even if this was a hoax, I cannot see where your interest comes in?'

В первый момент остальные не догадались, что это шутка, но вскоре их взаимные обвинения стали столь чудовищны и непристойны, что потонули во всеобщем хохоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment the rest did not realize it was a joke till their mutual accusations became so outrageous and indecent that they were consumed with laughter.

Я с трудом смогу это сделать из своей роскошной берлоги, мой мобильник просто шутка какая то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm barely operational at my palatial digs, my mobile unit is a joke...

Конечно, это шутка, но шутка слишком чудовищная, чтобы с нею мириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he was joking but there were some jokes too monstrous to be borne.

В пекарне сказали, что не хотят писать оскорбления, поэтому я сказала, что это для моей сестры, типа шутка. они согласились, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bakery said that they're not meant to do obscenities, so I said it was for my sister, like just a joke thing, and they agreed, so...

Боюсь, придется ограничиться имплицитным определением: то есть, я могу сказать, к какой категории, на мой взгляд, относится та или иная шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best can offer is extensional definition-tell you which category I think a joke belongs in.

Идиотская шутка, по совести говоря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crazy thing to do in all conscience!

Это была всего лишь шутка, хотелось быть крутым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was just a bit of fun, overconfidence or whatever...

Оскорбительно циничная шутка в одну строку, убивающая всё, тобою сказанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abusively cynical one liner dismissing everything you just said.

О, так про бутылочки - это была не шутка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that was true for the feeding bottles!

Эта шутка точно убьёт всех в моём клубе астрофизиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's totally gonna slay them in my astrophysics club.

Честное слово, Арон, это шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest, Aron, it was only a joke.

Теперь я понимаю, что это шутка, мистер Винанд, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I know this is a joke, Mr. Wynand, he said.

Если бы это была шутка, спецназ бы не арестовал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was a prank, they wouldn't have arrested him.

Он прервался, так что возможно, это была шутка, но, возможно, студентка из Северо-Восточного государственного колледжа видела Питерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hang-up so it could be a prank, but apparently a student at Northeast State university spotted Peterson.

Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.

Понимаешь, их морали, этика это просто дурная шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, their morals, their code it's a bad joke.

Ха, ха, ха, хорошая шутка, но его клешням, конечно же, не заменить точность настоящих..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ha, ha, ha, that's all good fun, but of course a clamp is no substitute for the precision of a genuine...

Знаете, вся эта шутка с руками монстра... становится довольно злой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the whole monster-hands thing - starting To border on mean.

Это что - дурная шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this some short of a sick joke?

Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement.

А оказалось, что это одна большая шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to find out, it's all just a big joke.

Тебе не кажется, что шутка уже немного устарела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think that joke's wearing a bit thin now?

Слушай, я знаю, что шутка про поцелуи была тупой, но я правда не имел в виду...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, I know my joke about us making out was lame, but I truly meant nothing by...

эта чудовищная шутка? - возвысил голос Директор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... this monstrous practical joke, the Director shouted.

Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off.

Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture.

Простая шутка открывает неожиданный простор мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit of each is sovereign, jest suffices to open the field to the unexpected.

ШУТКА звуков комнаты игр пока Вы не поймете что все игры в есть из, подобно, 1800s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The games room sounds fun until you realize that all the games in there are from, like, the 1 800s.

Жизнь - просто ужасная шутка без концовки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is life just some kind of horrific joke without a punch line?

Это была шутка оппонента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a practical joke by an opponent.

Я точно уверен, что это шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure that's a practical joke.

Это была шутка на мой счет, но я тоже с ними посмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at my expense, but I'm sharing in the laughter.

Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth!

Шутка-то вышла с душком, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasty sort of trick to play, wasn't it?

Сто грамм марихуаны это не шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a hundred grams is not a joke.

Зарок – это не шутка, Нисим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vow is no laughing matter, Nissim.

Он все еще смеется надо мной? Это шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he still laughing at me, was it all a joke?

Неофициальная шутка между мной и мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, private joke between me and me.

Плохо рассказанная шутка все еще смешна, если только не исковеркана кульминация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joke poorly told is still funny unless the punchline gets mangled.

Когда рассказывается вторая шутка, она вызывает чувство, подобное тому, которое испытываешь, когда тебе рассказывают личную или иную шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the second joke is told, it induces a feeling similar to that of being told a personal or in-joke.

Прозрачные пленки съемочных площадок были вставлены за некоторые окна, и, как шутка, некоторые показывали Проберта, других сотрудников производства и Микки Мауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparencies of the film's sets were inserted behind some windows, and as jokes, some featured Probert, other production staff members, and Mickey Mouse.

Эта галерея-шутка , показывали только нетбуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gallery is a joke - only netbooks showed.

Первая известная шутка Беллмана содержится в книге 1835 года, в которой цитируется письмо, написанное в 1808 году современником Беллмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first known Bellman joke is in a book from 1835, which quoted a letter written in 1808 by a contemporary of Bellman.

Это конец письма, вы думаете, что это первоапрельская шутка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the end of the email, do you think it's an April fools?

Другие комики станут более интимными со своими вопросами, пока они не получат несколько больших Смехов, прежде чем двигаться дальше. Результатом работы толпы часто является внутренняя шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other comedians will become more intimate with their questions until they get multiple big laughs, before moving on. The result of crowd work is often an inside joke.

- Цензурная шутка выпала из шоу 11 февраля 1960 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censored joke dropped from February 11, 1960 show.

Очевидно, что это шутка, и ее нужно отредактировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this is a joke and needs to be redacted.

Эта шутка действительно подводит итог многим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That joke really does sum up alot of things.

Институт Майкла Серветуса просто работает в своих собственных интересах, его манифест-это шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Michael Servetus Instute is just working for its own interest, its manifest is a joke.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грубая шутка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грубая шутка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грубая, шутка . Также, к фразе «грубая шутка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information