Перебив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Воины Хеке атаковали сторожевой пост, перебив всех защитников, и Хеке срубил флагшток. |
Heke's warriors attacked the guard post, killing all the defenders, and Heke cut down the flagstaff. |
Перебив один из них, вы позволили машине двигаться в пространственных измерениях, и теперь мы стремительно удаляемся прочь от Ричмонда. |
By dislodging one of them, you have released the Spatial Dimension, and we are now moving rapidly away from Richmond. |
Если ты думаешь, что устрашишь меня, перебив мою цену, то ты настолько же глуп, насколько двуличен. |
If you think you'll intimidate me into dropping my bid, well, you're as stupid as you are duplicitous. |
Ну, профессор, выкладывай свою дребедень, - перебивал он метафизические беседы между мной и Моррелем, - и расскажи еще что-нибудь о ки-санг и матросах! |
Now, professor, cut out that high-brow stuff, he would interrupt Ed Morrell's and my metaphysical discussions, and tell us more about the ki-sang and the cunies. |
Не уподобляйся змее с перебитым хребтом, которая кусает самое себя; и тебе, собака, никто не перебивал хребта. |
Don't be like some damned snake with a broken back biting at itself; and your back isn't broken either, you hound. |
Как можно заниматься серьезной работой, если тебя все время перебивают. |
'How can one ever be expected to do any serious work with these constant interruptions.' |
Ролик вкладываем сюда, - сказал Бернард, перебивая ректора, - нажимаем эту кнопку... |
You slip the roll in here, explained Bernard, interrupting Dr. Gaffney, press down this switch ... |
I do not appreciate being interrupted. |
|
Я хотела бы попросить адвоката воздержаться от того, чтобы перебивать меня. |
I would ask counsel to refrain from interrupting me. |
Женщины вошли в вигвам и разом заговорили, перебивая друг друга. |
The women burst into the tent. They were all talking at once. |
Мистер в полном ужасе, мы поговорили с женщиной, которая перебивала мою цену. |
Hey, Mr. Mortified, we spoke to the woman who bid against me. |
Герцогиня вздохнула и воспользовалась своей привилегией перебивать других. |
The Duchess sighed, and exercised her privilege of interruption. |
Рассказ получился бессвязным, но Мор не перебивал ее. |
The story poured out in disjointed fashion, but Mor did not interrupt her. |
Он всегда перебивает. |
He was always interrupting you. |
По крайней мере она меня не перебивает и не разболтает никому. |
She will not interrupt me in any case. |
Я не буду повторяться, и вы не будете меня перебивать. |
I will not pause, I will not repeat myself and you will not interrupt me. |
Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. |
I know one or two people have heckled but I will kill you. |
|
Иногда Чандрис перебивала его вопросами, но в основном слушала молча. |
Chandris occasionally interrupted with questions, but for the most part she just stood there and listened. |
После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожила другая картинка. |
After a slight gap the moving picture went on in his mind. |
Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. |
Interrupting one another, they all gave, and transmitted, orders as to how to proceed, reprimanding and reproaching him. |
Если уж Мьюли перебивается, то и я смогу. |
If Muley can scramble along, I... I guess I can. |
Обычно, я плохо отношусь, когда меня перебивают в моем суде, но Ваше появление, совсем по-другому влияет на мое настроение. |
I do not normally take kindly to being interrupted in my own court, but your appearance gives me an altogether different humour. |
Yes, where you learned to interrupt, evidently. |
|
Ваша неспособность следовать моим записям говорит о ваших интеллектуальных способностях и не имеет ничего общего с моими исследованиями или записями, или чем-то... не перебивай меня! |
Your inabilities to follow my notes have everything to do with your mental capacity and nothing to do with my research or my notes or anything like... don't interrupt me! |
Если я все потеряю, останусь с одним моим ранчо и буду там кур разводить, как-нибудь перебиваться... вы пойдете за меня, Дид? |
Suppose I had nothing left but that little ranch, and was satisfied to grow a few chickens and scratch a living somehow-would you marry me then, Dede? |
I eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies. |
|
Но мой продюсер говорит, что мне надо прекратить перебивать его, потому что... |
But my producer says I have to stop cutting him off so much because... |
Прошу слушать и не перебивать. |
I beg you to listen and not to interrupt. |
Ребята, ненавижу вас перебивать пока Маршалл не расплакался, но, Робин, зацени. |
Guys, I hate to cut you off before Marshall bursts into tears, but, Robin, check this out. |
Если хотите, чтобы я говорил, не перебивайте меня - улыбнулся Лестер. |
Don't interrupt me if you want to hear this, he smiled. |
Не перебивайте! |
' Don't interrupt.' |
Louis, before you jump down my throat again |
|
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни. |
They walked off together and, for a long time, Piglet said nothing so as not to interrupt Pooh's honey pots. |
Элли, хватит перебивать меня, я пытаюсь написать жалобу в авиакомпанию! |
Ally, stop interrupting me while I'm writing my complaint letters! |
Midway through his speech, he began to be interrupted. |
|
Не будем перебивать и освистывать наших феминисток. |
LET'S-LET'S NOT HECKLE AND BOO OUR FEMINIST SISTERS. |
Не хочу перебивать этот оживлённый разговор, но у меня тут неподалёку живёт подруга. |
I don't want to interrupt what was a very lively conversation, but I have a friend who lives not far from here. |
Не говорит сэр вышестоящим офицерам, когда не перебивает их. |
'Failure to say sir to superior officers when not interrupting them.' |
Как будто настоящие люди разговаривают, перебивают друг дружку и так далее. |
It was supposed to be like people really talking and interrupting each other and all. |
Мне не нужно перебиваться. |
I don't need tiding over. |
Нет, подождите, не перебивайте меня. |
No, wait a while, don't interrupt me. |
Гленфиддик хороший, но он не перебивает привкус того телефонного звонка от копов. |
Glenfiddich goes down nice, but it doesn't wipe away the taste of that phone call from those cops. |
I spent all day yesterday filing off serial numbers. |
|
Теперь Мэгги тоже обратила внимание на неприятный запах, перебивающий терпкий аромат влажной земли и плесени. |
Now brought to her attention, Maggie noticed an underlying stench that penetrated through the cloying scent of wet clay and mold. |
Она была помощником учителя, а он перебивался случайными заработками - озеленение и столярные работы. |
She was a teacher's aide, and he did odd jobs- landscaping and carpentry. |
Шуру Шлезингер перебивали. |
Shura Schlesinger was interrupted. |
It's rude to interrupt people. |
|
Не перебивай! - И она заторопилась говорить. -Я знаю это, и знаю верно. |
Don't interrupt me! and she made haste to speak. I know it; I know for certain. |
Мы перебиваем друг друга, не слышим, что говорит другой, и поэтому говорим глупости. |
We interrupt each other, we do not hear what the other one says, and so we say stupid things. |
У меня потрясные новости, а ты перебиваешь, чтобы поправить? |
Biggest news ever, and you're stopping me for grammar? |
Он пытался рассказать Ноэ последние новости, но его постоянно перебивали все новые прихожанки. |
He was catching Noah up on the latest developments, but he kept getting interrupted. |
Ты недоумок, чья задача перебивать учителя и урок своими тупыми шуточками и замечаниями. |
You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. |
Она не перебивала, но Ройс вскоре понял, что она его вовсе не слушает. |
She let him talk without once interrupting, but it didn't take him long to realize she was daydreaming again. |
Он и девушка оба говорят о своем желании друг к другу, но их перебивает старуха. |
He and the girl both speak of their desire for one another, but are interrupted by the old woman. |
Барр не перебивал, пока Джерри рассказывал свою историю. |
Barr did not interrupt as Jerry told his story. |
Слушатель внимателен, не осуждает, не перебивает. |
The listener is attentive, nonjudgmental, non-interrupting. |
Билл и Гарри собираются рассказать друг другу все, что узнали прошлой ночью, но Рози перебивает их. |
Bill and Harry intend to tell each other what they learned the previous night, but Rosie interrupts them. |
На этот раз ее перебивает Лотта Шон, которая отпускает остальных зрителей, настаивая, что должна поговорить с Леттис наедине. |
She is this time interrupted by Lotte Schoen, who dismisses the rest of the crowd, insisting she must speak to Lettice alone. |
- кое-как перебиваться - quibble
- перебивать цену - interrupt a price
- перебивать восклицаниями - interjaculate
- перебивать кого-л. - interrupt smb.
- человек, который часто перебивает - a man who often interrupts
- перебиваться с хлеба на воду - live from hand to mouth
- перебиваться с хлеба на квас - live from hand to mouth
- перебивать номер - change number
- перебивать аппетит - dampen ardour
- внезапные перебивки - heckling
- Vectored перебивает - vectored interrupts
- Извините, что перебиваю - sorry for interrupting
- влачить жалкое существование, перебиваться кое-как - to eke out miserable existence
- еле перебиваться - pick up a scanty livelihood
- простите, что перебиваю - forgive me for interrupting
- перебивщик дёрна - lawn sod shredder
- перебивать каждую минуту - interrupt at every moment
- перебиваться, обходиться - to make (a) shift
- перебивщик грунта - soil agitator
- перебивать друг друга - interrupt each other
- он прослушал всю речь не перебивая - he heard the speech thro' without interruption