Переводила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она переводила произведения Альфонса Доде, Виктора Гюго и других. |
She translated the works of Alphonse Daudet, Victor Hugo, and others. |
Но всякий раз, как она заговаривала, Мелани умело переводила беседу в другое, более спокойное русло. |
But every time she brought up the subject, Melanie deftly steered the conversation into other and innocuous channels. |
Она переводила дух, размышляла и получала удовольствие от семейной жизни. |
She caught her breath, enjoyed the pleasures of meditation and fidelity. |
Она вела все деловые переговоры, подбирала участников и переводила французские записи на английский. |
She handled all of the business arrangements, lined up contributors, and translated the French entries into English. |
Корпорация ничего не переводила. |
Corporate didn't wire anything. |
Ruth glanced solicitously from man to man. |
|
Чтобы завершить все свои проекты, администрация лагеря переводила заключенных из одного проекта в другой. |
In order to complete all of their projects, camp administrators moved prisoners from project to project. |
I translated for myself the meaning of his belching. |
|
Она переводила активы из страны на счета в швейцарском банке, используя имена |
She transfers the assets out of country into Swiss bank accounts using the names |
В последнее время счета за лечение она переводила на кредитку. |
Of late, she's been charging her treatments to a credit card. |
Потом отважный оранжево-белый шарик снова появлялся на гребне волны, и мама переводила дыхание. |
Then the brave orange-and-white blob would appear once more on the crest of a wave and Mother would breathe again. |
The Federation would raise money off of my back and funnel it to Reshevsky. |
|
Я бы не переводила дух. |
I wouldn't hold your breath. |
С Эстеллы она переводила взгляд на меня, точно хотела заглянуть мне в самое сердце и проверить, глубоки ли его раны. |
From Estella she looked at me, with a searching glance that seemed to pry into my heart and probe its wounds. |
За это время она также переводила учебники и читала лекции по всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
During this time she also translated textbooks and gave lectures throughout the United States and Canada. |
Она переводила эти французские поэмы, я упоковал их в кожу для нее. |
She translated these French love poems, so I had them bound in leather for her. |
Она с трудом переводила дух, и лицо ее выражало неприкрытую готовность к битве. |
She entered puffing, with the expression of one who expects battle and welcomes it. |
Говорят, что она переводила деньги кому-то из рассылки по терроризму. |
They're saying that she transferred funds to someone who's on a terrorist watch list. |
Она также переводила различные произведения с французского языка. |
She also translated various works from French. |
Она переводила взгляд с одного лица на другое, и все они были замкнуты. |
She looked from one face to another, and they were all closed against her. |
The name Gormire translates as filthy swamp. |
|
Чтобы убедиться, что Нора подчиняется, Матиас переводит свою криптовалюту с ее счета на свой. |
To ensure Norah complies, Matias transfers her crypto-currency from her account into his. |
Композиция с красным синим и желтым цветом является продуктом голландского движения De Stijl, что переводится как стиль. |
Composition with Red Blue and Yellow is a product of the Dutch De Stijl movement, which translates to “The Style. |
Профсоюз думает что компания JCN переводит 17000 рабочих мест в сфере програмирования в Индию и поэтому Индия подписывает соглашение. |
The union thinks JCN's moving 17,000 computer-programming jobs to India, and that's why India signed on. |
You know, he said, there's no need to translate anymore. |
|
Это название часто переводится как истинное учение, практика и реализация пути чистой земли на английском языке. |
The title is often translated as The True Teaching, Practice, and Realization of the Pure Land Way in English. |
То же происходит с голосами. Я могу переводить речь в цвета. Например, два известнейших выступления. |
So, also voices, I can transform speeches into color, for example, these are two very well-known speeches. |
Well, he certainly can't be present at the birth. |
|
К сожалению, до сих пор... он переводит только на непонятные, мёртвые языки. |
Unfortunately, so far it only translates into an incomprehensible dead language. |
Это латынь. Надпись переводится так. |
The Latin inscription translates as. |
Excuse us, we were just, uh, we were just setting the clocks forward there. |
|
We're transferring you to the Federal Detention Center for tonight. |
|
Воспринимаемое расстояние может также зависеть от языка, на который переводится шкала. |
The perceived distance may also depend on the language into which the scale is translated. |
The community's name most likely is a transfer from Bath, England. |
|
Это слово лучше всего переводится как кротость, но не как признак слабости, а как признак власти и силы под контролем. |
The word is best translated 'meekness,' not as an indication of weakness, but of power and strength under control. |
Alex is aerosolizing the virus as we speak. |
|
She can translate however she feels most comfortable. |
|
Септуагинта переводит Офир как Софию, что является коптским языком для Индии. |
Septuagint translates Ophir as Sophia, which is Coptic for India. |
Он также легко переводится в штатную нотацию, по мере необходимости. |
It is also easily translated into staff notation, as needed. |
На английском языке мантра переводится по-разному, в зависимости от школ буддизма, а также от индивидуальных учителей. |
In English, the mantra is variously transliterated, depending on the schools of Buddhism as well as individual teachers. |
Рерайтер языка-это обычно программа, которая переводит форму выражений без изменения языка. |
A language rewriter is usually a program that translates the form of expressions without a change of language. |
Поэтому я решил, что процессоры данных должны уметь писать свои программы на английском языке, а компьютеры будут переводить их в машинный код. |
So I decided data processors ought to be able to write their programs in English, and the computers would translate them into machine code. |
Она студентка первого курса, которая переводится в Академию Шуджин примерно в то же время, что и Джокер. |
She is a first-year student that transfers to Shujin Academy around the same time as Joker. |
Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну. |
In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost. |
А кто мне будет переводить? |
Then who would interpret for me? |
Я переводил надписи на колоннах обнаруженных SG-2 на P3X-439. |
I've translated the writing on the colonnade SG-2 discovered on P3X-439. |
Но независимо от того, как я изучаю базовый модуль, я не могу понять, как этот параметр переводится в фактический URL-адрес для файла ogg. |
But no matter how I study the underlying module, I cannot understand how the parameter gets translated to the actual URL for the ogg file. |
Философ Дональд Дэвидсон сказал, что малапропизмы показывают сложный процесс, посредством которого мозг переводит мысли на язык. |
Philosopher Donald Davidson has said that malapropisms show the complex process through which the brain translates thoughts into language. |
не слишком точно переводится на мандаринский (основной диалект китайского). |
doesn't translate terribly well into Mandarin. |
Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму. |
Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum. |
You're bringing conflict into the situation. |
|
Кто любит переводить этот испанский текст, вы можете сделать это свободно. |
Who likes to translate this Spanish text, you may do it freely. |
Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах. |
We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets. |
Он часто использует своего рода fortspinnung и постепенно, очень органично, переводит темы на новые темы. |
He often uses a kind of fortspinnung, and turns themes over to new themes gradually, in a very organic way. |
Его название переводится как персик Таро, общую японское мужское имя, и часто переводится как персиковый мальчик. |
His name translates as Peach Tarō, a common Japanese masculine name, and is often translated as Peach Boy. |