Перевозка авиапочтой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: shipping, transportation, transit, transport, conveyance, carriage, carry, haulage, haul, portage
перевозка навалом - bulk delivery
массовая перевозка - balk tour
перевозка груза на собственных автомобилях - ancillary road transport
совместная перевозка нескольких авиакомпаний - interline transportation
воздушная перевозка за плату - air operation for remuneration
международная перевозка - international shipment
контейнерная перевозка - container shipment
перевозка нефти наливом - oil shipping
контрейлерная перевозка - trailer on flatcar
транзитная перевозка - transit operation
Синонимы к перевозка: отправка, перевозка, фрахтование судна, экспедирование грузов, отсрочка, промедление, сортировка грузов, перевоз, провоз, транспортировка
заказная авиапочта - registered airmail
Синонимы к авиапочта: почта, аэропочта
Компании по перевозке грузов, отныне смогут съэкономить миллиарды долларов в го? на топливе, испоьлзуя новый кратчайший путь. |
Cargo companies can, save billions of dollars a year on fuel now by exploiting this new, shorter route. |
Отделение в Скопье будет обеспечивать связь с местными и региональными властями по вопросу транзитной перевозки и поставки товаров и услуг для МООНК. |
The Skopje office will liaise with local and regional authorities for the transit and delivery of goods and services to UNMIK. |
Три пары рук уже нагружали тележки для перевозки рыбы на холодильник для разделки. |
The three hands were already loading up dollies to carry the fish to the icehouse for cleaning. |
Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. |
Transit authority, post office, streets and sanitation. |
Всякое случается при перевозке товаров из одной галактики в другую. |
It happens all the time in shipping goods across a galaxy. |
Наиболее эффективным и надежным способом перевозки твердых отходов, состоящих из сочетания различных видов тары, а также обращения с такими отходами является перевозка в контейнерах для массовых грузов. |
The best and safest way to transport and treat solid waste consisting of mixed packagings is in bulk containers. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу. |
The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Для прикрытия конечного назначения товаров брокеры и посредники организовывали многочисленные транзитные перевозки транспортными компаниями. |
To cover the final destination of goods, brokers and middlemen arranged for multiple trans-shipments by freight handlers. |
маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;. |
The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;. |
Остаток на 1 января 1995 г.: общие накладные расходы по перевозке. |
Balance at 1 January 1995: internal transport costs. |
Оценка удельных транспортных издержек при перевозке контейнеров автомобильным транспортом по африканским маршрутам. |
Estimated unit road transport costs for containers on African corridors. |
Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки. |
Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction. |
Хотя такие положения существуют в правилах, регулирующих воздушные перевозки, для их включения в правила, касающиеся других видов транспорта, потребуется обстоятельный и углубленный анализ. |
Although such provisions existed for air transport, a detailed in-depth study would be necessary before including them in the regulations for other modes. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
Согласование требования в отношении СП 274 для правил, касающихся разных видов транспорта, облегчит интермодальные перевозки. |
The harmonisation of the requirement for SP 274 amongst modal transport regulations will facilitate intermodal transport. |
Кроме того, в железнодорожные циркуляры, регулирующие перевозку контейнеров, транспортируемых морем до или после железнодорожного этапа, включаются условия, предусматривающие пределы ответственности, установленные в договоре перевозки или коносаменте между морским перевозчиком и грузоотправителем. |
This contractual relationship also provides for venue and jurisdiction terms which restrict suits for damage against the rail carrier in foreign jurisdictions. |
Грузовые перевозки: грузовой железнодорожный транспорт Канады вносит исключительно важный вклад в работу национальной экономики и общества в целом. |
Freight traffic - Canada's freight railways are major contributors to the nation's economy and to society at large. |
Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка. |
Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges. |
Рассматривается вопрос обязательного использования тахографов или аналогичных им устройств на автомобилях, участвующих в международных перевозках. |
The mandatory use of tachographs or analogous devices on vehicles engaging in international carriage is under consideration. |
Перевозка оружия — авантюра совсем не в духе Поуп Индастриз. |
Running guns doesn't sound much like a Pope Industries venture. |
Просочиться при перевозке. |
Probably happened during transport. |
Выполняет перевозки грузов в Пенвилте. |
Runs a haulage company up in Penwyllt. |
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню? |
Where were we when every village in Germany has a railroad terminal where cattle cars were filled with children being carried off to their extermination? |
Вы знали всё о перевозке Клэя Морроу. |
You knew all about Clay Morrow's transport. |
Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте. |
Someone's taking down a prisoner transport on East Fremont. |
Там был один переделанный грузовик для перевозки боеголовок. И его номер относится к одному из четырех, купленных в автосалоне в Порту Элизабет. |
On site, there was a truck customized to carry one of the warheads, and the license plate number was from a batch of 4 vehicles bought from a dealership in Port Elizabeth. |
Он договорился о перевозке тела, которое не принадлежит нам. |
He's negotiating the transfer of a body that doesn't belong to us. |
I've always been fascinated by transportation. |
|
Вы до сих пор не знаете, где эта перевозка? |
You still haven't found the van? |
На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. |
Он хотел прихватить наши письма, чтобы успеть к авиапочте. |
He was also taking in all our letters to catch the air mail. |
Когда нелегально переходишь границу, шеф, не заказываешь фургон для перевозки вещей. |
When you sneak across the border, you don't get to bring a moving van, chief. |
Moving toxic waste for industry is a large part of your activity? |
|
Но вопрос, в том – не обращая внимания на кто – как они узнали о перевозке сердца? |
But the question is- regardless of the who- how did they know the heart was on the move? |
Тело Джейн Доу было потеряно при перевозке из лаборатории Чешам в крематорий. |
The body of the Jane Doe was lost in transit between Chesham Lab and the crematorium. |
Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд. |
I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor. |
I am not through with that moving company. |
|
Инженеров, которых Корвин взяла для сборки Машины после ее перевозки? |
The engineers that Corwin had reassemble the machine after we shipped it off? |
Планет Экспресс, перевозка заключённых со скидкой, к вашим услугам. |
Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service. |
Я спросила, были ли какие-то просьбы по поводу перевозки груза. |
I, um, asked if there were any requests made for special arrangements regarding a package. |
Ну, коносамент на самом деле связан с перевозкой грузов в контейнерах, запланированой к отправке в Гонконг завтра. |
Well, the blank bill of lading was actually tied to a cargo container scheduled to depart for Hong Kong tomorrow. |
Это снимок Грэма Кларка, подозреваемого в перевозке людей. |
This is a mug shot of Graham Clark, who is a suspected human trafficker. |
У нас перевозка товаров. |
We got a shipment going out. |
If moving product's what you mean. |
|
Из них С6н предназначались для перевозки на летной палубе. |
Of these, the C6Ns were intended to be carried on the flight deck. |
Новобранцы JMSDF проходят трехмесячную базовую подготовку, за которой следуют курсы по патрулированию, артиллерийскому делу, разминированию, конвоированию и морским перевозкам. |
JMSDF recruits receive three months of basic training followed by courses in patrol, gunnery, mine sweeping, convoy operations and maritime transportation. |
Традиционно деревянный бочонок изготавливается Бондарем и используется для перевозки таких предметов, как гвозди, порох и различные жидкости. |
Traditionally, a wooden keg is made by a cooper and used to transport items such as nails, gunpowder, and a variety of liquids. |
В начале 1970-х годов правительство США поощряло американские верфи к строительству судов для перевозки СПГ, и в общей сложности было построено 16 судов для перевозки СПГ. |
In the early 1970s, the US government encouraged US shipyards to build LNG carriers, and a total of 16 LNG ships were built. |
Этот бизнес завершился довольно успешно, как пионер, потому что грузовые перевозки Бразилии зависели от грузовиков. |
This business concluded quite successfully as the pioneer because the freight transportation of Brazil depended on trucks. |
Суда для перевозки сыпучих грузов также используются для контрабанды кокаина в пункты сбора в западной части Карибского бассейна-Мексиканский залив. |
Bulk cargo ships are also used to smuggle cocaine to staging sites in the western Caribbean–Gulf of Mexico area. |
Кроме того, поскольку финансовые директора отвечают за выдачу разрешений на перевозку и разрешение на ношение, процедуры регулирования огнестрельного оружия в разных провинциях различаются. |
Also, since CFOs are responsible for issuing authorization to transport and authorization to carry, firearms' regulation procedures differ between provinces. |
Узкие лодки были предназначены главным образом для перевозки грузов, хотя некоторые пакетные суда перевозили пассажиров, багаж, почту и посылки. |
Narrow boats were chiefly designed for carrying cargo, though some packet boats carried passengers, luggage, mail and parcels. |
Рефрижераторные перевозки также привели к более широкому мясному и молочному буму в Австралии, Новой Зеландии и Аргентине. |
Refrigerated shipping also led to a broader meat and dairy boom in Australia, New Zealand and Argentina. |
В 1946 году компания приступила к регулярным регулярным грузовым перевозкам. |
In 1946, the company commenced regularly scheduled freight transport. |
Тля также осуществляет межгосударственные перевозки улиток. |
APHIS also oversees interstate transportation of snails. |
Грузовые железнодорожные перевозки между Китаем и Европой были начаты в марте 2011 года. |
Freight train services between China and Europe were initiated in March 2011. |
Он используется главным образом трапперами и охотниками для перевозки людей и товаров. |
It is used principally by trappers and hunters to transport people and goods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перевозка авиапочтой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перевозка авиапочтой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перевозка, авиапочтой . Также, к фразе «перевозка авиапочтой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.