Период времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Период времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
period of time
Translate
период времени -

Словарь
  • период времени сущ
    1. period of time, time, time period, time frame, length of time, amount of time, time interval, time span
      (промежуток времени, время, временной период, срок, отрезок времени, количество времени)
    2. time horizon
      (период)

имя существительное
runпробег, бег, прогон, ход, работа, период времени
spanдиапазон, интервал, пролет, пядь, ширина, период времени
- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.


период, срок, время, продолжительность, течение, промежуток времени, срок действия, длительность, раз, день, крайний срок, этап, момент, задержка, лет, годов, отсрочка, действия, продолжение, времечко, промедление, протяжении, промежуток, термин, эпоха, слова, понятие, час, эры, сезон, истечении, выражение, отрезок, перспектива, минута, секунда, мгновение, начала, миг, завершение, ход, век, основа, условие, смысл, обучения, курс, график, перерыв, пребывание


Большинство дорог представляют собой песчаные или грунтовые дороги, которые становятся непроходимыми в этот период, в результате чего доступ ко многим районам в течение продолжительного времени отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most roads are sand or dirt tracks that become impassable during this period, cutting off large sections of territory for long periods.

С использованием набора данных за пятилетний период времени была подтверждена тенденция увеличения уровней ОЗ с высотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on a five-year data set, a tendency to increasing O3 levels with elevation was confirmed.

Здесь следует рассматривать более длительный период времени - во-первых, потому что эти данные легко доступны, а во-вторых, потому что они рассказывают весьма интересную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to look at a longer time horizon here partly because the data was easily available, and also because the story it tells is an interesting one.

Имеется достаточно времени для проведения такого углубленного рассмотрения в период между КС 1 и КС 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There would be sufficient time to undertake such an in-depth review between COP 1 and COP 2.

Если вы хотите изменить период времени, в течение которого правило будет собирать данные, откройте меню Диапазон времени и выберите диапазон времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to adjust the number of days of data to gather in your rule, open the Time Range dropdown menu and select a time range.

Если заказы не запланированы на период времени, последовательность операций для определенной номенклатуры может быть больше неприменима или неоптимальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If orders are scheduled over time, the sequence of operations for a particular item may no longer be practical or optimal.

Поскольку экономика Еврозоны начинает свой путь еще с более низкой ступеньки, чем США, вероятно, понадобится больший период времени и дальнейшая поддержка ЕЦБ в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Eurozone economy is coming from an even lower base than the US, it could take a longer period of time and further support from the ECB down the line.

Технический индикатор Скользящее Среднее (Moving Average, MA) показывает среднее значение цены инструмента за некоторый период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Moving Average Technical Indicator shows the mean instrument price value for a certain period of time.

В докладе ЮНИСЕФ за 2006 год было отмечено, что в штате Саравак в данный период времени содержание постоянных поликлиник обходится слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics.

В большинстве случаев это слишком большой период времени для пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in many cases such a length of time is too long for a user.

Он провел 17 лет в NatWest Markets, занимаясь торговлей форекс на межбанковском рынке, а также оказывая дилерские услуги институциональным и корпоративным клиентам. В этот период времени, он также получил опыт работы на азиатском рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent 17 years at NatWest Markets trading Interbank FX, in addition to dealing for institutional and corporate clients, during which time he also enjoyed brief attachments in Asia.

Ответ Запада пока что не особенно повлиял на такой расчет; и хотя санкции — это проблема, назвать непреодолимой ее нельзя, особенно если они не были введены на длительный период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Western response, so far, has not changed this calculus; sanctions are a problem but are survivable — especially if they are not sustained for the long term.

В верхней части открывшегося окна укажите период времени, например, за прошедший час или за вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the box that appears, at the top, choose a time period, such past hour or past day.

В предшествующие выборам месяцы и непосредственно после их проведения может потребоваться на ограниченный период времени принятие особых мер для обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special security arrangements may be needed for a limited period in the months preceding and immediately following the elections.

Цель состоит в том, чтобы распределить погашение задолженности на более длительный период времени, но не допустить концентрации собственности в руках нескольких инвесторов, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to spread out debt repayments over a longer period but without leaving ownership concentrated among a few investors, he said.

В поле Максимальное количество табелей учета рабочего времени за период введите максимальное число табелей учета рабочего времени, в которые может входить работник в течение определенного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Maximum number of timesheets per period field, enter the maximum number of timesheets that a worker can enter for a time period.

По своей сути операции по поддержанию мира являются временными мерами, которые могут осуществляться лишь ограниченный период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By their very nature, peacekeeping operations were interim measures which could only be of limited duration.

В полях Время начала и Время окончания введите период времени, когда сообщение будет отображаться получателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the From time and To time fields, enter the time period when the message will be visible to the recipients.

Предоставляемые вами сведения используются исключительно для подтверждения вашей личности и сохраняются лишь на короткий период времени, пока решается проблема с вашей учётной записью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll only use the ID information you provide to verify who you are, and we'll only hold onto it for a short period of time while your account issues are being resolved.

Внешнее управление – это термин, применяемый для описания процесса, при котором неплатёжеспособный бизнес управляется и регулируется сторонней компанией определённый период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration is a term used to describe the process whereby an insolvent business is taken over and run by an external company for a period of time.

Если вы хотите знать, что сильное контанго делает со всеми, кто держит VXX, посмотрите на период времени с января по март на графиках выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know what VIX being in severe contango does to anyone holding VXX, look at the time period between January and March in the above charts.

За период времени с 2012 по 2016 год на место пророссийского правительства Киеве пришло прозападное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 2012 and 2016, Kiev went from a pro-Russian government to a pro-Western government.

Самые жестокие испытания выпадали на долю «детей высокопоставленных кадров», как их называли в тот период времени, когда приближенные Мао обвиняли их родителей в неверности идеалам революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially cruel ordeals were reserved for children of high cadres, as they were then known, when Mao’s courtiers accused their parents of disloyalty to the revolution.

Сообщалось, что в одном случае чрезвычайной передачи, который имел место в Италии 17 февраля 2003 года, речь шла о насильственном исчезновении на определенный период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that one case of extraordinary rendition, which occurred in Italy on 17 February 2003, involved an enforced disappearance for a certain period of time.

Однако такие данные имеют только ограниченную значимость в отношении безработных, которые часто меняют работу, или в случае безработных, с момента последней работы которых прошел длительный период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such data is of only limited relevance in respect of unemployed people who change jobs frequently or for the unemployed who last worked a long time ago.

Оба типа переопределения можно создать либо на определенный период времени, либо для заданной версии Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both types of override can be created for a specific duration or for a specific version of Exchange, but not both at the same time.

Этот процесс образования и накопления углеводородов продолжался длительный период времени, растянувшийся на сотни миллионов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years.

Профили покрывают целый день, а типы профилей определяют, как 24-часовой период разделяется на различные типы рабочего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profiles cover a whole day, and the profile types define how a 24-hour period is divided into different types of work time.

Показатели индикатора формируются с помощью сравнения ценового маневра за определенный период времени – обычно 14 периодов, – что позволяет индикатору показывать, не стала ли цена необычно низкой или высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indicator does this by comparing the price action over a period of time – usually 14 periods – that enables the indicator to show if the price has become unusually high or low.

Эти значительные успехи, достигнутые за столь короткий период времени, вселяют в граждан Анголы гордость и уверенность в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those major accomplishments, achieved in such a short time, fill all Angolans with pride and strengthen their confidence in the future.

Несколько дивизий, авиационные базы и бригады будут способны обеспечить устрашение и сдерживание с помощью обычных вооружений на долгий период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The string of divisions, airbases, and brigades will be able to effect conventional deterrence or compellence for years to come.

Можно также определить период времени в днях, когда записи не должны изменяться до их удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also specify the length of time, in days, that the entries must be unchanged before they are deleted.

Иногда один источник будет указывать на рост экономики страны на несколько процентных пунктов, в то время как другой будет показывать на сокращение экономики в тот же период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, one source will show a country growing by several percentage points, and another source will show it shrinking over the same time period.

каждый период времени представляется двумя полосами, которые могут быть либо одновременно красными или зелеными, либо разноцветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… each time period is represented by two bars, which can be either both red, both green or one of each colour.

(к) (ссылка на день) «день» истолковывается как период времени, начинающийся в полностью и завершающийся через 24 часа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(j) (reference to a day) a day is to be interpreted as the period of time commencing at midnight and ending 24 hours later;

А если он войдет на восток Украины, вот тогда возникнут весьма болезненные последствия на продолжительный период времени».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he were to go into the east of Ukraine, then there’s going to be some real pain for some period of time.

Ни одного корабля из Гамма квадранта не было зарегистрировано в запрашиваемый период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No ships from the Gamma Quadrant within time parameters requested.

О. В целях обеспечения безопасности при работе в Интернет и уменьшения нагрузки на серверы мы уменьшили период времени, по истечении которого завершаются неактивные сеансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A. For internet safety reasons, and to reduce server overruns, we have shortened the session time.

И это, казалось, было время надежд, своего рода оптимистичный период времени, в отличие от сегодняшнего дня, я думаю, где много таких вещей, как социальное развитие и научный прогресс, кажется, более неоднозначно и непонятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it seemed to be a time of hope, a sort of optimistic sort of time, unlike now, I think, where a lot of things like social developments and scientific developments seem more sort of ambivalent and unclear.

Кроме того, по их мнению, программа рассчитана на чересчур длительный период, весьма громоздка и означает лишь напрасную трату времени и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they considered the programme too long, cumbersome, and a waste of time and resources.

Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени, вам будет вполне достаточно туристической страховки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance.

Для сравнения уровень бедности в развивающемся мире уменьшился более чем наполовину за тот же период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comparison, the poverty rate in the developing world fell by more than half during this period.

Если туннель заблокирован на продолжительный период времени, на предшествующей развязке должен быть организован объезд соответствующего участка автомагистрали (С).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a tunnel is blocked for a long period of time, traffic must be diverted from the motorway at the preceding interchange (S).

И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками, и провести морфологический анализ, и попытаться вывести их генеалогическую историю за длительный период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has decided to treat them as if they were trilobites, or snails, and to do a morphological analysis, and try to derive their genealogical history over time.

С 1991 года США приняли участие в нескольких иностранных войнах, а Россия за тот же период времени воевала лишь на своей территории или на территории бывших советских республик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the U.S. has been involved in several foreign wars since 1991, Russia has only fought on its own territory or within the former Soviet Union.

Если по какой-то причине этот период времени был превышен, операция не совершится, и сработает это оповещение;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this range has been exceeded for some reason, the operation will not be performed, and this signal will trigger;

Нажмите любую Транзакцию, чтобы увидеть свои расходы, период времени расходов и показы или клики, за которые вы заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click any Transaction to see your charges, the date range of your charges and the impressions or clicks you were charged for.

LinkedIn отслеживает частоту подобных действий, и если их становится слишком много, провинившийся участник может быть подвергнут модерированию во всех своих группах на определённый период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We monitor the frequency of those actions, and if too many occur, you could become subject to moderation in all your groups for a period of time.

Это свидетельствует о том, что для химического восстановления почв требуется более продолжительный период времени;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicated the longer recovery times needed for soil chemical recovery;.

Так, например, в качестве кривой безразличия может быть взята кривая за какой-то третий период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the indifference curve could be one from some third time period.

К тому же, им может недоставать времени, чтобы сосредоточиться на занятиях, поскольку им нужно выполнять домашние обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also may not have enough time to concentrate on their studies because of their responsibilities when they come home.

Мнемозина, Богиня памяти, богиня времени, исцели твоего блудного сына преисподни, Эрика Нортмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mnemosyne, goddess of memory, goddess of time, heal your wayward son of the underworld, Eric Northman.

И Живой Театр был частью этого... смешения сфер того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And The Living Theatre was part of that... these interweaving circles of that time.

Кроме того, невозможно обеспечить долгосрочный мир и стабильность, не согласовав меры, рассчитанные на период после референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, long-term peace and stability will not be possible without an agreement on the post-referendum arrangements.

Египетский народ выбрал переходный период, за которым должны последовать досрочные выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of the Egyptian people is to have a transitional period, followed by early elections.

Они победили коррупцию и радикально изменили деловой климат в Грузии во время пребывания Саакашвили на посту президента в период с 2004 по 2013 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tamed corruption and radically improved the business climate in Georgia during Saakashvili’s tenure from 2004 to 2013.

Daihatsu заявляет, что в Великобритании нет запасов новых автомобилей Daihatsu, и они не планируют импортировать какие-либо автомобили в этот промежуточный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daihatsu states that there is no stock of new Daihatsu cars in the UK, and they do not expect to import any cars in this interim period.

Театр в Бразилии берет свое начало в период экспансии иезуитов, когда театр использовался для распространения католической доктрины в 16 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theatre in Brazil has its origins in the period of Jesuit expansion when theater was used for the dissemination of Catholic doctrine in the 16th century.

20 июня 2018 года правительство приостановило паромное сообщение между Симаниндо и Тигарасом на первоначальный период в семь дней с возможным продлением на три дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 June 2018 the government suspended ferry services between Simanindo and Tigaras for an initial period of seven days, with a possible extension of three days.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, времени . Также, к фразе «период времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information