Письменный и устный переводчик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
письменный стол - desk
письменный отчет - written report
письменный отказ - written refusal
письменный счет - written account
письменный и устный перевод - translation and interpretation
устный и письменный перевод - interpretation and translation
письменный или устный перевод - translation or interpreting
устный или письменный перевод - interpreting or translation
письменный избирательный бюллетень - written ballot
письменный запрос - letter of inquiry
Синонимы к письменный: письменный, для письма, писчий, нарисованный пером, написанный пером, сделанный пером, эпистолярный, графический, изобразительный, выраженный графически
Значение письменный: Относящийся к писанию и письму.
здоровый и сердечный - hale and hearty
министерство внутренних дел и обороны - Ministry of the Interior and Defence
пудинг с говядиной и почками - beefsteak and kidney pudding
обучение и подготовка - education and training
исторический памятник и музей Porter Phelps Huntington Museum - porter phelps huntington museum
биржа товаров и деривативов - commodities and derivative exchange
услуги по предоставлению Паралимпийских результатов и информации - paralympic results and information services
кровать с балдахином и занавесями - dome bed
Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра - asterix and obelix: mission cleopatra
давать остыть и загустеть - allow to cool and thicken
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя прилагательное: oral, verbal, spoken, viva, viva voce, vocal, nuncupative
устный ответ - verbal response
устный перевод телефонных переговоров - telephone interpretation
письменный или устный перевод - translation or interpreting
устный акцепт - verbal acceptance
устный запрос - verbal inquiry
устный или письменный перевод - interpreting or translation
устный отчет - verbal report
устный словарь - oral vocabulary
устный и письменный переводчик - interpreter and translator
следующий устный вопрос - following oral question
Синонимы к устный: ротовой, устный, оральный, словесный, стоматический, шумный, вербальный, многословный, буквальный, глагольный
имя существительное: translator, interpreter, dragoman, versionist
автоматический переводчик - machine translator
синхронный переводчик - simultaneous interpreter
электронный переводчик - electronic translator
устный и письменный переводчик - interpreter and translator
официальный переводчик - official translator
Синонимы к переводчик: переводчик, истолкователь, интерпретатор, толкователь, выразитель, исполнитель, дешифратор, преобразователь, шифратор
Значение переводчик: Специалист по переводам с одного языка на другой.
Однако лишь немногие из этих исследователей признают влияние устных и письменных переводчиков. |
While awaiting that, he worked as a stay-maker. |
Она является одним из ключевых ресурсов для письменных переводчиков, редакторов и составителей стенографических отчетов, а также используется сотрудниками Департамента общественной информации и департаментами-авторами. |
It serves as a core resource for translators, editors and verbatim reporters, and is also used by Department of Public Information staff and author departments. |
К январю 1945 года несколько японских канадцев были прикреплены к британским частям на Дальнем Востоке в качестве устных и письменных переводчиков. |
By January 1945, several Japanese Canadian men were attached to British units in the Far East as interpreters and translators. |
Освобожденные от этих функций письменные переводчики смогут существенно повысить свою производительность. |
That task would be taken out of the translators' hands, with a considerable gain in productivity. |
Но 16-ти письменных и устных переводчиков, работающих сейчас в судах Макао, недостаточно. |
However, the 16 translators and interpreters currently working for the courts were not enough. |
В таких случаях его делегация должна либо выделить устного переводчика, либо представить письменный текст выступления на одном из официальных языков. |
In such cases, the delegation in question must provide either an interpreter or a written text of the statement in one of the official languages. |
С учетом прогнозируемого числа сотрудников, выходящих на пенсию в период 2010 - 2016 годов, общая сменяемость кадров составит 43 процента для устных и 40 процентов для письменных переводчиков. |
When projected retirements in the period from 2010 to 2016 are factored in, total turnover will reach 43 per cent for interpreters and 40 per cent for translators. |
Наряду с этим необходимо также принять меры по повышению уровня знаний английского языка местных письменных переводчиков, услугами которых пользуются сотрудники полиции ИМООНТ. |
The continuing need to enhance the English language proficiency of translation assistants employed with the UNMIT police should be addressed. |
Во всем мире появились добровольные переводческие инициативы, которые занимаются переводами различных видов письменных и мультимедийных продуктов. |
Volunteer translation initiatives have emerged all around the world, and deal with the translations of various types of written and multimedia products. |
Однако лишь немногие из этих исследователей признают влияние устных и письменных переводчиков. |
However, few of these researchers acknowledge the influence of interpreters and translators. |
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. |
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. |
С учетом отсутствия справочной службы этот Отдел также обеспечивает письменных переводчиков справочными материалами. |
The Division also has to make good the lack of a reference service for translators. |
Их требуется больше, но очень трудно и дорого привлекать квалифицированных письменных и устных переводчиков. |
More would be needed, but it was difficult and expensive to recruit qualified translators and interpreters. |
Секция оказывает справочно-терминологические услуги составителям документов, разработчикам проектов, редакторам, устным и письменным переводчикам и составителям стенографических отчетов. |
The Section provides reference and terminology services for authors, drafters, editors, interpreters, translators and verbatim reporters. |
Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений. |
Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited. |
За письменным столом стоял маленький человечек с большим животом. |
A short, heavy-bellied man was standing behind a desk. |
Он был задвинут под небольшой письменный стол с маленьким телевизором, втиснутый между стеной и шкафом. |
It was shoved under a small desk crammed between a wall and the cabinet that held the television set. |
Пожалуйста, дождитесь свободного переводчика. |
Please wait for the next available interpreter. |
Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда. |
It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court. |
В этой связи минимальное оборудование для печатания и фотокопирования по-прежнему будет необходимо для удовлетворения потребностей устных переводчиков. |
Minimal printing and photocopying equipment is therefore still needed for interpreters. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
Мы также не должны забывать обо всех, кто работает не на виду: устных переводчиках, работниках типографии и всех, кто обеспечивает столь гладкий процесс нашей работы. |
Nor must we forget all the people who work behind the scenes — the interpreters, the printers and everyone who makes our work flow so well. |
Письменность также предоставляет ученикам прямой доступ к идеям, не требуя от них глубоких самостоятельных размышлений, и это приводит к созданию «видимости мудрости», а вовсе не к обретению истинных знаний. |
Writing also exposes students to ideas without requiring careful contemplation, meaning they will have “the appearance of wisdom” without true knowledge. |
Ты как переводчик с собачьего, Сезар Чавез, только для детей. |
You're like the Dog Whisperer, Cesar Chavez, only for kids. |
Разве не этим занимается переводчик? |
Isn't that what a transcriber does? |
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться |
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time |
Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке. |
She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language. |
Он выбрал меня своей переводчицей, и я вам все повторю слово в слово. |
I will repeat them, then; and since he has chosen me as his interpreter, I will be faithful to the trust, and will not alter a word of his intentions. |
we're here to throw some light on the ongoing debate about the interpreters. |
|
Но Блюменталь хорошо чувствовал свою силу за письменным столом. |
But Blumenthal also knew that his strength lay behind his writing desk. |
Холмс встал, подошел к письменному столу, взял перо и бумагу. |
Holmes rose and sat down at the table with his pen in his hand and a bundle of paper before him. |
Я позанимаюсь английским, или приведу переводчика. |
I could brush up on my English or bring an interpreter. |
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Я пришлю тебе официальное предложение в письменном виде. |
I'll send you a formal proposition in writing. |
Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме. |
He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing. |
Он выдвинул ящик письменного стола, вынул оттуда несколько банковых билетов, положил их в карман, запер стол и позвонил. |
He opened the drawer of his secretary, took out several bank-notes, put them in his pocket, closed the secretary again, and rang the bell. |
Знаю, о чём вы думаете, но я получил письменное разрешение от самой исполнительницы - мисс Рэйчел Берри. |
I know what you're thinking, but I got written permission from the woman herself. Ms. Rachel Berry. |
Письменность позволяет нам узнавать новое о культурах, далёких от нас и в пространстве и во времени |
'Writing lets us discover things 'about cultures far away in space and time. |
Переводчица, которую ты украла у Кразниса мо Наклоза, будет продана на торгах. |
The translator you stole from Kraznys mo Nakloz will remain to be sold again to the highest bidder. |
Никогда не упоминать об этом деле ни устно, ни письменно? |
No reference to the matter at all, either in word or writing?' |
Покрытый стеклом письменный стол выглядел строго и внушительно. |
His desk, glass-covered, looked clean and official. |
Я не хотела быть переводчиком. |
I didn't want to be a translator. |
О, она была его переводчиком? |
Oh, she was his translator? |
Аристотель писал свои труды на папирусных свитках, обычном письменном средстве той эпохи. |
Aristotle wrote his works on papyrus scrolls, the common writing medium of that era. |
Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла. |
She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador. |
Он стал советником и другом Тита, сына Веспасиана, и служил его переводчиком, когда Тит возглавлял осаду Иерусалима. |
He became an advisor and friend of Vespasian's son Titus, serving as his translator when Titus led the Siege of Jerusalem. |
Лукас пригласил Дияба вернуться с ним во Францию, где он будет работать слугой, помощником и переводчиком, предложив ему найти работу в Королевской библиотеке в Париже. |
Lucas invited Diyab to return with him to France, working as a servant, assistant and interpreter, suggesting that he might find work at the Royal Library in Paris. |
Первый человек, сдавший письменные и лабораторные экзамены CCIE, известный как Терри Слэттери, консультировался в Cisco, когда лаборатория начала разработку. |
The first person to pass both CCIE written and lab exams, known as Terry Slattery, consulted at Cisco when the lab began development. |
Гарвардские чиновники были недовольны, когда узнали об этом, но не было никакой письменной политики, которая охватывала бы использование этого компьютера. |
Harvard officials were not pleased when they found out, but there was no written policy that covered the use of this computer. |
Такого же мнения придерживался и исследователь Корана и переводчик Абдулла Юсуф Али. |
This view was also held by the Quran scholar and translator Abdullah Yusuf Ali. |
Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков. |
The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided. |
Ниже приведен список типов перьев, марок и / или компаний-производителей этих письменных принадлежностей. |
The following is a list of pen types, brands and/or manufacturing companies of those writing implements. |
Ранний алфавит отличается от древнееврейской письменности и ее непосредственного предка. |
Early Alphabetic differs from old Hebrew script and its immediate ancestor. |
В переводе Раисинии переводчик сравнил сюжет рассказа с историческими свидетельствами и подверг критике некоторые части содержания книги. |
In Raeisinia's translation, the translator compared the story plot with historical evidence and criticizes some of the book's contents. |
Его письменные труды включают глоссарий племен и каст Пенджаба и Северо-Западной пограничной провинции. |
His written works include A Glossary of the Tribes and Castes of the Punjab and North-West Frontier Province. |
Изображения, фотографии, видео и звуковые файлы, как и письменные произведения, подлежат авторскому праву. |
Images, photographs, video and sound files, like written works, are subject to copyright. |
Смит признал свою задолженность и, возможно, был оригинальным английским переводчиком. |
Smith acknowledged indebtedness and possibly was the original English translator. |
Современные переводчики буддийских текстов используют различные английские слова для передачи аспектов духкхи. |
Contemporary translators of Buddhist texts use a variety of English words to convey the aspects of duḥkha. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «письменный и устный переводчик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «письменный и устный переводчик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: письменный, и, устный, переводчик . Также, к фразе «письменный и устный переводчик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.