Подает в суд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Завтрак подается в - breakfast is served at
Завтрак подается каждое утро - breakfast is served every morning
где подается завтрак - where breakfast is served
катушка подается - reel fed
когда напряжение подается - when voltage is applied
кто рано встаёт, тому бог подаёт - it's the early bird that gets the worm
подается теплым - served warm
не подается - not fed
подается каждое утро - is served every morning
подается питание - power is applied
объединение в синдикаты - syndication
выстраиваться в ряд - rank
играть в кости - dice
повышаться в должности - advance
в особенности - especially
вводить в расход - put to expense
вмешивающийся в чужие дела - interfering in other people’s affairs
в нерешительности - in indecision
принимать участие в бунте - riot
в порядке вещей - in the nature of things
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
судебный приказ о передаче арестованного в суд - habeas corpus
суд по делам о наследстве - probate court
замоскворецкий суд - Zamoskvoretsky Court
ингодинский суд - Ingodinsky Court
суд компетентной юрисдикции - competent jurisdiction court
аннулирование управления собственностью по доверенности через суд - revocation of trust by court
апекс суд - apex court
Вопрос о вызове в суд - issue of summons
издать приказ о явке в суд - to return summons
суд отметил, что - the tribunal noted that
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Если команда, выигравшая очко, подала в предыдущем очке, тот же игрок подает снова. |
If the team that won the point served in the previous point, the same player serves again. |
Казахстан подает пример американскому Сенату |
Kazakhstan Shows Senate How to Start New Start Treaty |
Mark Kutnevich provides the voice of The Hare. |
|
Это такая цельная натура, говорили про нее матроны, она подает всем городским девицам прекрасный пример. |
She was, as the dowagers said, such an excellent and wholesome example to the young girls of the town. |
И пусть Притчард не подает вина: от заразы нет средства лучше коньяка. |
And Pritchard needn't get up any wine: brandy was the best thing against infection. |
Someone is signalling from the palace. |
|
And a foolish woman... who does not recognize it. |
|
Верроккьо взял его к себе, сказал, что он подаёт большие надежды. |
Verrochio had taken him aside, told him he showed great promise. |
Третье лицо, Николас Бриггс, подает голос в их различных выступлениях. |
A third person, Nicholas Briggs, supplies the voice in their various appearances. |
Эта семья подает иск за неправомерное причинение смерти против полицейского департамента и города Сан-Франциско. |
The family will file a federal wrongful-death claim against the police department and the city of San Francisco. |
Да. Я заметил, что принтер иногда работает с перебоями, когда он подаёт пластический наполнитель из контейнера. |
I noticed that the printer was stuttering sometimes, when it was pulling the plastic filament off the spool. |
Это простое портативное устройство подаёт низкий электрический ток, вроде крошечных ударов молнии. |
It's a simple, portable device that delivers low electrical current, kind of like a tiny lightning strike. |
«Рядовой 1-го класса Мэннинг подает свое заявление не в рамках какой-то договоренности или сделки с государством. |
PFC [Private first class] Manning is not submitting a plea as part of an agreement or deal with the Government. |
Купит вон тот каналья повар, что выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает на стол вместо зайца. |
They are bought by some rascal of a cook whom a Frenchman has taught how to skin a tomcat and then serve it up as hare. |
Ну, он подает сигнал при нахождении чего-то неординарного. |
Well, it signals if something inordinate is present. |
А свинец блокирует любые сигналы, которые Владыка подает своей армии стригоев. |
The lead will cut off any signals from the Master to his army of strigoi. |
Хвала богу Авраамову, - сказала Ревекка, благоговейно сложив руки. - Один титул судьи, хотя бы враждебного моему племени, подает мне надежду на покровительство. |
May the God of Abraham be praised! said Rebecca, folding her hands devoutly; the name of a judge, though an enemy to my people, is to me as the name of a protector. |
Ступай в свой блок, а это тебе за смелость, - и подает мне со стола небольшую буханку хлеба и кусок сала. |
Go to your block and take this with you for your courage.' And he handed me a loaf of bread from the table, and a lump of bacon fat. |
Dan's turning in his book proposal. |
|
Почему кто то подает жалобу против моего главного детектива? |
Why is someone lodging a complaint against my head detective? |
Он подает смесь газов и растворов из чанов в главное отделение. |
Programmed to deliver precise mixes of gases and solutions from storage vats into the main plant. |
It is the first time, a doctor says hi to me publicly. |
|
Интервью с директором Пак пускай подаёт в более впечатляющей манере. |
He should've led with Chairman Park's interview to make it more impactful. |
Слышал, он подаёт жалобу на полицейский произвол. |
I heard he's claiming police brutality. |
The attorney general is resigning. |
|
Джон подает ему знак, что еда приготовлена, а он показывает, куда ее принести. |
The light is a signal to him that food is ready for him, and his light out yonder is to show the spot to which to bring it. |
Вон она, подает вам спиртное. |
That's her right there, serving you a drink. |
Если честно, мне все равно, что говорит эта крыса, учитывая, что мой родной отец подает на меня в суд. |
I really don't care what some old bat from across the road is saying, not when my own father is trying to sue me into oblivion. |
(Диктор) Шеф Рамзи подаёт заказы к другим столикам красной команды. |
(Announcer) Chef Ramsay pushes forward with some of the red team's other tables. |
Многие думают, что потные ладони и учащенное сердцебиение единственные непроизвольные сигналы, которые подает ваше тело когда вы врете. |
Most people think that sweaty palms or an increased heart rate are the only involuntary responses your body gives when you lie. |
And of course, at that exact time is when she filed for divorce. |
|
The Satomi cabinet will be resigning en masse. |
|
Она вовсе не сочтет вас грубияном, если вы будете спокойно сидеть на месте, пока она подает к столу. |
And she won't think it rude of you to sit still while she waits upon you. |
Титулярный советник подает жа- лобу, и я делаюсь примирителем, и каким! |
The government clerk lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!... |
Он оглядывается - как она к этому отнеслась? - И видит, что она не шевелится и вообще не подает признаков жизни. |
He glances around to see how this strikes her and sees she still hasn't moved or given any sign. |
The assistant also serves the tea and sweets to the guests. |
|
USB подает питание на 5 в ± 5% для питания нижестоящих устройств USB. |
USB supplies power at 5 V ± 5% to power USB downstream devices. |
Этот узел подает сигнал на включение генератора и системы обработки сигналов. |
This assembly gives the signal to switch on the generator and signal processing system. |
Дрессировщик подает первичное подкрепление, такое как игрушка или лакомство, после шума или сигнала. |
The trainer delivers a primary reinforcer, such as a toy or treat, after the noise or signal. |
Несмотря на некоторую первоначальную неуверенность в себе, Уэстовер подает заявку и выигрывает стипендию Гейтса. |
Despite some initial self-doubt, Westover applies for and wins the Gates Scholarship. |
Независимо от того, кто подает форму, должна быть представлена какая-либо форма удостоверения личности с фотографией лица, для которого подается форма. |
Regardless of who is submitting the form, some form of photo identification of the person the form is being submitted for must be presented. |
As far as censorship goes, that episode sets a bad example. |
|
3. В течение срока отсрочки, если лицо не может выполнить требование об отсрочке, установленное судом, оно подает ходатайство в соответствии с пунктом 2. |
3. During the period of deferment, if the person cannot meet a deferment requirement imposed by the court, the person shall bring a motion pursuant to subsection 2. |
Ручная активация обычно осуществляется через электрическую или пневматическую пожарную сигнализацию, которая подает сигнал на панель пожарной сигнализации, которая, в свою очередь, сигнализирует об открытии дренчерного клапана. |
Manual activation is usually via an electric or pneumatic fire alarm pull station, which signals the fire alarm panel, which in turn signals the deluge valve to open. |
Каждое сообщение содержит информацию, которая определяет канал, который подает сигнал. |
Each message contains information that determines the channel that is signaling. |
“Mr Germanus, your son shows great promise. |
|
Он прокладывает туннели под землей, чтобы добраться до дома, в то время как жеребенок подает петлю в систему наблюдения поместья, позволяя мульчу свободно исследовать. |
He tunnels underground to reach the house while Foaly feeds a loop to the manor surveillance system, allowing Mulch to freely explore. |
Это противоречит иску о защите от притеснений, когда истец подает иск от своего имени за нарушение, которому он лично подвергается в результате корпоративного поведения. |
This is in contrast to the oppression remedy claim, where a complainant sues on behalf of himself for a wrong he suffers personally as a result of corporate conduct. |
Насос низкого давления подает питательный раствор через форсунки или ультразвуковые преобразователи, которые затем капают или сливаются обратно в резервуар. |
A low-pressure pump delivers nutrient solution via jets or by ultrasonic transducers, which then drips or drains back into the reservoir. |
He takes in Yogi and his friends and serves them a fabulous dinner. |
|
Однако Нейт подает на Синклера иск о преследовании, основанный на расизме. |
However, Nate files a harassment lawsuit based on racism against Sinclair. |
Зная, что это будет очень опасно, Кен подает заявку на работу по установке минусовой бомбы. |
Knowing this will be very dangerous, Ken applies for the job of installing the minus bomb. |
Этот пункт больше не имеет силы, поскольку эта студенческая группа подает аргументы в федеральные суды. |
This point is no longer valid as this student group is filing arguments in Federal courts. |
Каждый ВАВ-бокс подает воздух в небольшое помещение, похожее на офис. |
Each VAV box supply air to a small space, like an office. |
Тик-ток подает сигнал бедствия, и ботинки активируются, перенося Дороти в страну ЭВ в луче света. |
Tik-Tok is emitting a distress signal and the shoes activate, transporting Dorothy to the Land of Ev in a beam of light. |
По мере увеличения напряжения выпрямителя он заряжает конденсатор, а также подает ток на нагрузку. |
As the rectifier voltage increases, it charges the capacitor and also supplies current to the load. |
Газовый шланг из резервуаров защитного газа подает газ в сопло. |
A gas hose from the tanks of shielding gas supplies the gas to the nozzle. |
Его помощник Джиббид, эльф, позже сбегает с южной лестницы и заканчивает тем, что подает напитки в таверне на площади Шлюмпет. |
His assistant Jibbidee, an elf, later escapes from Southstairs and ends up serving drinks at a tavern in Strumpet Square. |
Последние новости: Джек подает в суд на материнскую компанию Kotaku из-за комментариев читателей. |
Breaking news, Jack is suing Kotaku's parent company because of reader-posted comments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подает в суд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подает в суд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подает, в, суд . Также, к фразе «подает в суд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.