Подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reflect on airworthiness
Translate
подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности -

- подвергать [глагол]

глагол: expose, subject, put, process

- сомнение [имя существительное]

имя существительное: doubt, dubiety, question, query, challenge, hesitation, hesitancy, discredit, distrust, disbelief

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence

- характеристика [имя существительное]

имя существительное: characteristic, feature, characterization, performance, specification, curve, pattern, testimonial, qualification, records

- норма [имя существительное]

имя существительное: norm, rate, rule, standard, mark, task

- летный

имя прилагательное: flying, flyable, navigable

- годность [имя существительное]

имя существительное: fitness, validity, feasibility, availability, workability, repair



Стадия I соответствует гипомании и может иметь типичные гипоманиакальные характеристики, такие как стадность и эйфория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stage I corresponds with hypomania and may feature typical hypomanic characteristics, such as gregariousness and euphoria.

Соотношение вероятностей результатов соответствует колоколообразной, или Гауссовой кривой, характерной для Дитера, генерируемого аналоговыми источниками, такими как микрофонные предусилители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship of probabilities of results follows a bell-shaped, or Gaussian curve, typical of dither generated by analog sources such as microphone preamplifiers.

Этот строгий классический стиль греческого храма соответствует характеру Великого освободителя - сострадательному, сердечному, сильному и печальному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its regular classic style of a Greek temple corresponds to the character of the Great Emancipator - compassionate, warm, strong and sad.

В соответствии с замечаниями Кука, Чарльз Розен характеризует заключительную часть как симфонию внутри симфонии, исполняемую без перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with Cook's remarks, Charles Rosen characterizes the final movement as a symphony within a symphony, played without interruption.

Передняя часть автомобиля и нижняя часть заднего бампера должны соответствовать техническим характеристикам деколи производителя автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front of the car and bottom of the rear bumper are required to match the decal specifications of the car manufacturer.

Через бортовой компьютер характеристики соответствия демпферов контролируются электромагнитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the onboard computer, the dampers' compliance characteristics are controlled by an electromagnet.

Это соответствует характеристикам компараторов и может быть заменено в приложениях с низкими требованиями к производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This parallels the characteristics of comparators and can be substituted in applications with low-performance requirements.

2.1 Что касается красного и автожелтого цветов, то их соответствие колориметрическим характеристикам проверяется визуальным сопоставлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of red and amber, compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

Конкретные характеристики варьируются в зависимости от типа покрытия EN и используемого никелевого сплава, которые выбираются в соответствии с применением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific characteristics vary depending on the type of EN plating and nickel alloy used, which are chosen to suit the application.

Последние модели, к ушиванию АП-л и ушиванию АП-Ы, характеристика стандартизированного впрыска зашивается в кожу и объемы заполнения 14 мл и 10 мл соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest models, the Lap-Band AP-L and Lap-Band AP-S, feature a standardized injection port sutured into the skin and fill volumes of 14 mL and 10 mL respectively.

Я не знаю, соответствует ли эта характеристика каждому из этих родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know if this characteristic is consistent throughout each of these genera.

Индивидуальный продукт подразумевает модификацию некоторых его характеристик в соответствии с требованиями клиентов, например, с заказным автомобилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A customized product would imply the modification of some of its characteristics according to the customers requirements such as with a custom car.

Однако проблема в том, что эта характеристика не соответствует действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem is that the profile doesn't fit.

Для того чтобы игровое поведение человека соответствовало критериям аддикции, оно демонстрирует определенные характеристики, такие как изменение настроения, компульсивность и отвлечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for a person's gambling behavior to meet criteria of an addiction, it shows certain characteristics, such as mood modification, compulsivity, and withdrawal.

Поэты и художники вместе определяют характер своей эпохи, и то, что грядет, гибко распоряжается собой в соответствии с их заветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poets and artists together define the character of their age, and what is to come pliantly disposes itself according to their precepts.

В результате их эффективность в маневрировании в воздушном бою, требуемом в воздушном бою, никогда не будет соответствовать характеристикам специального истребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, their performance in air combat maneuvering required in a dogfight would never match that of a dedicated fighter aircraft.

Критики характеризуют их как оружие террора и Незаконное в соответствии с международными конвенциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics have characterised them as weapons of terror and illegal under international conventions.

Меры, принимаемые в соответствии с политикой, могут зависеть от характера и места размещения тех материалов, на которые получены жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions taken under the policy may depend on the nature of the reported content and where it was posted.

Такая всеохватывающая концепция морского могущества позволяет Пекину регулировать те силы, которые он может выставить в море, действуя в соответствии с обстоятельствами и потребностями обстановки в зависимости от характера действий противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This all-encompassing concept of sea power lets Beijing dial up or down the degree of force it brings to bear at sea, as circumstances and competitors’ actions dictate.

В книге выживание Этвуд постулирует, что канадская литература и, соответственно, канадская идентичность характеризуются символом выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Survival, Atwood postulates that Canadian literature, and by extension Canadian identity, is characterized by the symbol of survival.

Мед соответствует идентифицирующим характеристикам лженауки, перечисленным в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Med fit the identifying characteristics of pseudoscience listed in the article.

Соответственно, такие проверки третьими сторонами носили технический характер и вряд ли посягали на полномочия внешних ревизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, such third-party reviews were of a technical nature and did not appear to infringe on the mandate of the external auditors.

Теодор Лэнгханс и У. С. Гринфилд впервые описали микроскопические характеристики лимфомы Ходжкина в 1872 и 1878 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theodor Langhans and WS Greenfield first described the microscopic characteristics of Hodgkin lymphoma in 1872 and 1878, respectively.

Урегулирование в соответствии с европейскими договорами должно было сохранить социальный характер и институты Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settlement under the European Treaties was meant to preserve Europe's social character and institutions.

В соответствии с этим законом предполагается установить уголовную ответственность провайдеров содержания, хостинга и доступа в Интернет за размещение материалов противозаконного характера в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law is to regulate the penal responsibility of the content, hosting and access providers for illegal content on the Internet.

Медленное прогрессирование БА соответствует хроническому характеру некоторых системных грибковых инфекций, которые могут протекать бессимптомно и, таким образом, оставаться незамеченными и не поддаваться лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slow progression of AD fits with the chronic nature of some systemic fungal infections, which can be asymptomatic and thus, unnoticed and untreated.

Если она длится дольше, и характер симптомов соответствует характеристике ПТСР, диагноз может быть изменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it lasts longer, and the symptom pattern fits that characteristic of PTSD, the diagnosis may be changed.

Кроме того, инструкторы должны следить за тем, чтобы проблемы соответствовали реальному жизненному опыту, характеру решений и контексту проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, instructors should ensure that the problems should be relevant to real-life experiences, and the nature of solutions and problem contexts.

Даже если не затрагивать вопрос о том, насколько соответствует действительности такая характеристика внешней политики США, следует отметить, что Мигранян фокусируется исключительно на текущем положении дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond questioning the accuracy of his characterization of U.S. foreign policy, the point is that he focuses narrowly on the current state of affairs.

В регионах с холодным климатом стандартное дизельное топливо на заправочных станциях должно соответствовать определенным характеристикам CFPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regions with a cold climate, the standard diesel fuel at fuel stations is required to meet certain CFPP characteristics.

Несмотря на то что мне была известна эта версия, она казалась мне тогда абсолютно фантастичной, ибо никак не соответствовала характеру Эмиаса, сейчас же я вижу, что должен изменить свое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although from what I knew of him that solution seemed quite fantastic at the time, I now see fit to modify my opinion.

В Соединенных Штатах нет законодательства о фиксированных временных рамках, когда зимнее дизельное топливо должно соответствовать определенной температурной характеристике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States there is no legislation on a fixed time frame when winter diesel must meet a specific temperature characteristic.

В записях блога мне удалось найти различные характерные слова, фразы, особенности пунктуации и орфографии, что соответствует двум отдельным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found various idiosyncratic words, phrases,punctuation, And orthography within the blog entries consistent with each separate person

Посадочные операции проводились в соответствии с нормами международного права и носили согласованный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boarding operations were conducted in accordance with the rules of international law and were of a compliant nature.

Хотя границы могут быть несколько расплывчатыми, спутники Сатурна можно разделить на десять групп в соответствии с их орбитальными характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the boundaries may be somewhat vague, Saturn's moons can be divided into ten groups according to their orbital characteristics.

Регулирование огнестрельного оружия в Испании носит ограничительный характер и введено в действие в соответствии с настоящим Декретом 137/1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firearm regulation in Spain is restrictive, enacted in Real Decreto 137/1993.

Лазеры характеризуются в соответствии с их длиной волны в вакууме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lasers are characterized according to their wavelength in a vacuum.

Президент Германии, функции которого в соответствии с германской Конституцией носят в основном церемониальный характер, имеет свою официальную резиденцию в Бельвю-Паласе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Germany, whose functions are mainly ceremonial under the German constitution, has their official residence in Bellevue Palace.

Она практикуется с различными обычаями в соответствии с характером и харизмой данной общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is practised with a variety of customs according to the nature and charism of the community in question.

Характер лорда Блэквуда развивался в соответствии с викторианскими интересами к спиритизму и более поздним влиянием Алистера Кроули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Blackwood's character was developed as a nod to Victorian interests in spiritualism and the later influence of Aleister Crowley.

Некоторые хищные и паразитические насекомые могут обнаружить характерные звуки, издаваемые их добычей или хозяевами соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain predatory and parasitic insects can detect the characteristic sounds made by their prey or hosts, respectively.

Его основными направлениями деятельности являются продвижение и маркетинг USB, беспроводного USB, USB On-The-Go, а также поддержание технических характеристик, а также программы соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main activities are the promotion and marketing of USB, Wireless USB, USB On-The-Go, and the maintenance of the specifications, as well as a compliance program.

Эта черта полностью соответствует характеру суверенного Бога Варунийского типа и является общей с немецким богом Одином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature is in complete accord with the character of a sovereign god of the Varunian type and is common with German god Odin.

В регионах с холодным климатом стандартное дизельное топливо на заправочных станциях должно соответствовать определенным характеристикам CFPP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It not only undermined the peoples' respect for Kuchma as a president, but also for the elite ruling class in general.

Длина импульсной характеристики фильтра в методе 1 соответствует числу точек, используемых при интерполяции в методе 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of the impulse response of the filter in method 1 corresponds to the number of points used in interpolation in method 2.

Вы могли поступать только в соответствии со своим характером и воспитанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could act only according to your nature and your early training.

В соответствии с такими нормами все страны должны признать обязательный характер установленных ВТО требований, что будет способствовать созданию более предсказуемых условий для инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such rules require that all countries accept binding WTO commitments, which would contribute to a more predictable environment for investors.

Политика Ирана на Кавказе остается двойственной. Его громкая революционная риторика не совсем соответствует предпринимаемым им шагам, для которых характерен внешнеполитический реализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian foreign policy in the Caucasus remains bifurcated, with loud revolutionary rhetoric and realist foreign-policy moves not fully in sync.

Каждый генад участвует в каждом другом генаде в соответствии со своим характером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each henad participates in every other henad, according to its character.

Такая деятельность носит вполне мирный характер и осуществляется в соответствии с правом на признанное на международном уровне мирное использование ядерной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activities are very peaceful and in line with the right to the international peaceful uses of nuclear energy.

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining privileges that did not change the fundamental constitutional character

Меган Эллисон, Кристофер Копп и Лукан Тох выпустили фильм под своими баннерами Annapurna Pictures, AZA Films, Two & Two Pictures соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Megan Ellison, Christopher Kopp, and Lucan Toh produced the film under their Annapurna Pictures, AZA Films, Two & Two Pictures banners, respectively.

Первая книга серии была опубликована в 2010 году, а два ее продолжения - фрактальный Принц и каузальный Ангел - вышли в 2012 и 2014 годах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first book in the series was published in 2010, with the two sequels, The Fractal Prince and The Causal Angel, published in 2012 and 2014, respectively.

Соответственно, фильм был вручную перевезен помощником режиссера из Аммана в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, film was hand-carried on a flight by a production assistant from Amman to London.

Большинство камер также имеют функцию автоматического баланса белого, которая пытается определить цвет света и соответственно исправить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most cameras also have an automatic white balance function that attempts to determine the color of the light and correct accordingly.

Как правило, за GAWR следуют либо буквы FR, либо RR, которые обозначают соответственно переднюю или заднюю оси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, GAWR is followed by either the letters FR or RR, which indicate front or rear axles respectively.

Соционика говорит, что INTj имеет Ti и Ne соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Socionics says INTj has Ti and Ne, respectively.

У оскорбленных южан уровень кортизола и тестостерона вырос на 79% и 12% соответственно, что было намного больше, чем у оскорбленных северян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In insulted southerners, cortisol and testosterone levels rose by 79% and 12% respectively, which was far more than in insulted northerners.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергать, сомнению, соответствие, характеристик, нормам, летной, годности . Также, к фразе «подвергать сомнению соответствие характеристик нормам летной годности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information