Подвергать сомнению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвергать сомнению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
question
Translate
подвергать сомнению -

Словарь
  • подвергать сомнению гл
    1. question
      (сомневаться)
    2. challenge, dispute
      (оспаривать)

глагол
questionсомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению
queryспрашивать, подвергать сомнению, осведомляться, выражать сомнение, ставить вопросительный знак
challengeоспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать
disputeоспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать
reflect onбросать тень, подвергать сомнению
reflect uponбросать тень, подвергать сомнению
throw discredit uponподвергать сомнению
словосочетание
call in questionподвергать сомнению, оспаривать, возражать, требовать доказательств
- подвергать [глагол]

глагол: expose, subject, put, process

- сомнение [имя существительное]

имя существительное: doubt, dubiety, question, query, challenge, hesitation, hesitancy, discredit, distrust, disbelief


ставить под сомнение, поставить под сомнение, ставить под вопрос, поставить под вопрос, оспаривать, усомниться, подвергнуть сомнению, сомневаться, допросить, спрашивать, допрашивать, сомневаться в, спросить, задать, опросить, подорвать, поставить под угрозу, оспорить, усомниться в, подвергать, расспросить, подрывать, опротестовывать


Вы не подвергаете это сомнению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't question that?

Как... как журналист я буду подвергать сомнению всё, что ты скажешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a... as a journalist, I'd have to challenge everything you say.

Затем их казнили и бросили их тела... Валяться на улице, чтобы другим было неповадно подвергать сомнению учение Церкви по вопросам науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Threw their bodies into the street as a warning to others to stop questioning Church rulings on scientific matter.

Новостные информагентства публикуют длинные статьи, подвергающие сомнению наследие и влияние шоу, а телевидение и интернет продолжают упоминать его с теплотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News outlets run lengthy articles reflecting on the show’s legacy and influence, and it continues to be mentioned fondly on television and online.

Вы воспитали в ней свободу думать за себя, подвергать сомнению авторитеты, противостоять миру взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did raise her with the freedom to think for herself, to question authority figures, to confront the world of adults.

И не нам подвергать его сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not our place to question it.

а прошедшие 80 лет это было доказано, неоднократно и его сила никогда не подвергалась сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 80 years, it has been proven right, time after time and its authority has never been in doubt.

Ваше мнение не подвергается сомнению, но мне было бы спокойней, если бы она была там, где ее нельзя найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your opinion notwithstanding, I'd feel more comfortable with her in a place where she can't be tracked.

Никто не подвергал сомнению законность ее прав на Зелига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one was questioning her legal right to Zelig.

Просвещение подвергает сомнению мою мудрость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enlightenment questions my wisdom?

Ну, вы могли бы ... Она подвергает сомнению актуальность, потому что прошло более ста лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could... she's questioning relevance because it's a hundred years old?

Вы подвергаете сомнению свидетельство доктора Стивена Уолласа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disregard the evidence of Dr Stephen Wallace.

Так что простите, если я обижаюсь, когда приходит какой-то бюрократ, которому поручили расследовать инцидент, и подвергает сомнению преданность и верность моих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you will forgive me if I take offense when some paper pusher who's in charge of coordinating a response comes in, questioning my colleague's commitment and allegiances.

Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction).

Я не позволю таким, как вы подвергать сомнению слово легионера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never doubt the word of a legionnaire.

Я не позволю подвергать сомнению мою честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not have my integrity questioned here.

Я не должен был подвергать сомнению его порядочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never should have questioned his integrity.

Тромбли, как ты смеешь подвергать сомнению стратегический план?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trombley, how dare you question the strategic plan?

Люди не подвергают сомнению ложь, кроме той, что им не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't question lies, they only question lies that they don't like.

Глупо не замечать цели нашего существования и подвергать сомнению мотивы наших поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no escaping reason, no denying purpose.

Факт, что Скрудж испугался, не стоит подвергать сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that Scrooge was not startled would be untrue.

Вы не имеете никакого права подвергать сомнению наши методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to question our methods.

Революционерам вменяют в вину их теории, не доверяют их целям, опасаются каких-то задних мыслей, подвергают сомнению их честность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their theories are incriminated, their aim suspected, their ulterior motive is feared, their conscience denounced.

Существует мнение, что ты не можешь уважать чьё-то убеждение и при этом подвергать его сомнению, — но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's this idea that you can't respect a belief and still challenge it, but that's not true.

Теперь, новое поколение космологов подвергают сомнению большую модель непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, a new generation of cosmologists are questioning the great model itself.

Полковник, устав не дает Вам никаких специальных прав, чтобы подвергать сомнению мои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group Captain, the officer exchange program... does not give you any special prerogatives to question my orders.

Ты будете подвергать сомнению мое решение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would question my decision?

Прошу прощения, ты подвергаешь сомнению мою целостность как ученого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, are you questioning my integrity as a scientist?

Вы не подвергаете его сомнению, вы даёте ему бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not challenging that supremacy. You're immortalizing it.

Вы подвергаете сомнению эффективность этого устройства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you questioning the efficiency of this facility?

В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions.

Всё, что ты думаешь, ты чувствуешь, всё что ты думаешь, ты знаешь. Подвергал сомнению каждый диагноз, играешь по свистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you think you feel, everything you think you know, you question every call, play through every whistle.

У нас бывали проблемы, Но кое-что никогда не подвергалось сомнению, наша любовь и забота о нашем сыне, Джеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We certainly had our struggles, but if there's one thing we agreed on unconditionally, it was our love and commitment to our son Jack.

Ваши способности не подвергаются сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not perceive your skills to be in doubt, Q.

В действительности, многие годы не подвергалось сомнению, что ледник образовался много десятков миллионов лет назад и находился все это время на одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the lore for many years has been, The ice formed many tens of millions of years ago, and it's been there ever since.

Так что не подвергай сомнению мои знания индустрии перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you question my knowledge of the haulage industry.

Рядовым предоставляется право подвергать сомнению ясность рассудка и компетентность своих командиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower ranks have the privilege of questioning the sanity and competence of their commanders.

И более того, это благотворный урок рьяным вигам (либералам), реформистам и каждому, кто подвергает сомнению сбалансированность нашей конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more, a salutary lesson to zealous Whigs, reformists and anyone who doubts the balance of our constitution.

И они не подвергают сомнению эту ложь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they don't question these lies?

Наша задача - любить его, не подвергая сомнению его деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job is to love him without questioning his plan.

Использование сотрудника без одобрения подвергает сомнению её способность управлять спецподразделением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of an asset without approval undermines her ability to lead the CJC.

Не надо подвергать сомнению мои умственные способности и говорить, что это совпадения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't insult my intelligence by telling me that's a coincidence.

Тот факт, что вы могли уволить мисс Бишоп за несоответствие потому что она подвергала сомнению товарищество вашей фирмы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact may be you discharged her because she didn't fit in that she compromised the camaraderie of your office.

Трент был владыкой, а у Ирис, похоже, отсутствовало намерение подвергать это сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trent was the master, and Iris seemed to lack even the inclination to question this.

В ваши обязанности не входит подвергать сомнению действия этого правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job is not to question the actions of this government.

Да, я он выглядел очень недовольным тем, что я подвергаю сомнению его полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he seemed quite upset that I was questioning his authority.

Тот факт, что Израильские силы обороны столкнулись с ожесточенным сопротивлением палестинцев, сомнению не подвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the Israeli Defence Forces encountered heavy Palestinian resistance is not in question.

Вы можете подвергать сомнению некоторые вещи, которые раньше принимали как истину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may start questioning some things that you previously took as truths.

Подвергая сомнению наши убеждения, нерушимые, неоспоримые истины, я стал понимать больше нюансов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through considering the uncertainties in all that we had asserted, to the inviolable truths, incontestable truths, I developed a more nuanced understanding.

Это была крайняя форма рациональности, которая подвергала всё сомнению и использовала логику для достижения абсурдных умозаключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an extreme form of rationality that questioned everything and used logic to reach absurd conclusions.

Нам нельзя ставить на них эксперименты, подвергать их опасностям и лишениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't do experiments, we can't administer adversity to humans.

Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment.

Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture.

Нас становится всё больше. Бывало, что люди с Google Glass подвергались нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are more and more of them.

Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago...

Незнакомец, который обратил на себя внимание,... подвергался смертельной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers who drew attention to themselves were in mortal danger.

Нет, нет, нет нет, я не стану подвергать этому моих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, no, no. I am not gonna subject my kids to that this year.

И подвергать Луи опасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And putting Louie in jeopardy?

Я не могу подвергать город опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hardly risk unleashing you on the streets of this city.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергать сомнению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергать сомнению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергать, сомнению . Также, к фразе «подвергать сомнению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information