Поддерживается примерами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поддержание связи - communications maintenance
вклад в поддержание - contribution to maintaining
важность создания и поддержания - the importance of creating and maintaining
Имели поддержали - have had supported
для поддержания бюджета - to maintain the budget
для поддержания ребенка - to maintain the child
поддержать наши человек - support our people
поддержать это обязательство - support this commitment
поддержание точных записей - maintenance of accurate records
оон миссии по поддержанию мира - united nations peacekeeping mission
Синонимы к поддерживается: поддержанный
примера - example
два типичных примера - two typical examples
основанный на примерах машинный перевод - example based machine translation
в приведенных выше примерах - in the examples above
выбран в качестве примера - is chosen as an example
возьмем для примера - take for example
лишь два примера - are just two examples
о примерах - about examples
посмотреть на примерах - look at examples
служить в качестве примера для - serve as an example for
Я столкнулся с многочисленными примерами такого рода предвзятости и чувствую, что эта статья по большому счету не очень хорошо сбалансирована или поддерживается. |
I came across numerous examples of this type of bias and feel that this article is by and large not well balanced or maintained. |
Примерами могут служить различные манифестанты чаепития, иногда выступающие за иммиграционную реформу в США, а также за повышение минимальной заработной платы в США. |
Examples are various Tea Party demonstrators sometimes coming out in favor of U.S. immigration reform as well as for raising the U.S. minimum wage. |
Армянская, грузинская и Эфиопская церкви являются единственными примерами навязывания христианства суверенными правителями до Никейского собора. |
The Armenian, Georgian and Ethiopian churches are the only instances of imposition of Christianity by sovereign rulers predating the council of Nicaea. |
Различные взгляды на это можно найти в пьесе, с примерами, включающими утопию Гонсало, порабощение Просперо Калибана и последующее возмущение Калибана. |
Different views of this are found in the play, with examples including Gonzalo's Utopia, Prospero's enslavement of Caliban, and Caliban's subsequent resentment. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей. |
The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis. |
Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия. |
His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones. |
Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов. |
We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands. |
Второй случай соответствует примерам, приведенным выше. |
The latter type would correspond to the examples given above. |
В рамках регионального подхода особое внимание будет уделяться примерам обмена передовыми методами и уроками, полученными на региональном и субрегиональном уровнях. |
The regional approach will also emphasize sharing examples of good practice and lessons learned at the regional and subregional levels. |
Правительство Йемена по линии МСВТ поддерживает ассоциации для инвалидов путем предоставления юридического правомочия и ограниченного финансового содействия. |
The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Бразилия поддерживает концептуальные предложения, изложенные в докладе Брахими. |
Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report. |
Примерами подобных процессов могут служить сталь и цемент, важнейшие строительные элементы во всех современных обществах. |
Examples include steel and cement, essential building blocks for all modern societies. |
Возможно, они импортировали хлопок из африканских сел, что помогает и поддерживает местных и останавливает цикл бедности. |
Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty. |
Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает. |
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. |
Он, Бог, поддерживает наше дело. |
He, God, favors our undertaking. |
Он видел, что команда полностью поддерживает тебя, и почувствовал, что его недовольство тобой стало препятствием к сосуществованию с ними. |
He saw the crew's overwhelming support for you, felt his resentment towards you had become an impediment in his existing amongst them. |
Уносимые его гением, парили ли вы над бездонной пропастью минувшего, точно поддерживаемые рукой волшебника? |
Carried by his fancy, have you hung as if suspended by a magician's wand over the illimitable abyss of the past? |
Вторые источники не поддерживают утверждение, и какова строка в третьем, которая поддерживает утверждение. |
The second sources do not support the statement and what is the line in the third that supports the assertion. |
Валуны Моераки и валуны Куту Новой Зеландии являются примерами септарных конкреций, которые также являются конкрециями пушечного ядра. |
The Moeraki Boulders and Koutu Boulders of New Zealand are examples of septarian concretions, which are also cannonball concretions. |
Примерами его творчества являются керамика и натюрморты. |
Examples of his work are Pottery and Still Life Ingredients. |
Зеландия поддерживает значительный прибрежный промысел и содержит газовые месторождения, самым крупным из которых является новозеландское газовое месторождение Мауи, расположенное недалеко от Таранаки. |
Zealandia supports substantial inshore fisheries and contains gas fields, of which the largest known is New Zealand's Maui gas field, near Taranaki. |
Примерами могут служить персонализированные результаты поиска Google и персонализированный новостной поток Facebook. |
Prime examples include Google Personalized Search results and Facebook's personalized news-stream. |
Парус площадью 10 м2 состоял из четырех квадрантов полиэтиленнафталата толщиной 12 мкм, поддерживаемых четырьмя бистабильными волоконно-углеродными ленточными пружинами. |
The 10 m2 sail was made up of four quadrants of 12 µm thick polyethylene naphthalate, supported by four bistable carbon-fiber tape springs. |
Примерами могут служить ртуть, свинец, никель, мышьяк и кадмий. |
Examples are mercury, lead, nickel, arsenic, and cadmium. |
Это исследование поддерживает две следующие идеи. |
This study supports the two following ideas. |
Новый код прекрасно работает, протестирован здесь вручную со всеми парами и с twinkle, используя все поддерживаемые парамы. |
New code works fine, tested here manually with all params, and with twinkle using all supported params. |
Обычно поддерживаемые скорости передачи данных включают 75, 110, 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 и 115200 бит/с. |
Bit rates commonly supported include 75, 110, 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 and 115200 bit/s. |
Примерами этого были Нью-Йорк, Вашингтон, Париж, Лондон, Брюссель и Будапешт. |
Examples of this were New York, Washington DC, Paris, London, Brussels and Budapest. |
Навязчивые мысли также являются примерами измененного содержания мысли. |
Intrusive thoughts also are examples of altered thought content. |
Examples of mixtures are air and alloys. |
|
Примерами могут служить Александр Овечкин, Александр Волчков и Андрей Кириленко. |
Examples are Alexander Ovechkin, Alexandre Volchkov, and Andrei Kirilenko. |
Это давало еще одну возможность для политического покровительства, поскольку они должны были стать синекурами в распоряжении Великого Магистра, поддерживаемыми гонорарами от рыцарей. |
These provided yet another opportunity for political patronage, as they were to be sinecures at the disposal of the Great Master, supported by fees from the knights. |
Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций. |
Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations. |
Другими примерами колониальной организации простейших являются Volvocaceae, такие как Eudorina и Volvox. |
Other examples of colonial organisation in protozoa are Volvocaceae, such as Eudorina and Volvox. |
Эта техника может быть использована с другими примерами ниже. |
This technique can be used with the other examples below. |
Англиканцы предпочитают взгляд на объективное присутствие, который поддерживает окончательное изменение, но позволяет, как это изменение происходит, оставаться тайной. |
Anglicans prefer a view of objective presence that maintains a definitive change, but allows how that change occurs to remain a mystery. |
Что приводит к тому, что восхищенные кокаины, как известно, трудно поддаются визуальному сексу, но являются прекрасными примерами для изучения генетических признаков. |
Leading to ADMpied cockatiels being notoriously difficult to sex visually but being excellent examples for studies in genetic traits. |
Примерами являются рекультивация кальциевых отложений и рекультивация солевых корок в почве. |
Examples are remediation of calcium scaling and remediation of salt crusts in soil. |
Mehdi Dibaj and Haik Hovsepian Mehr are notable examples. |
|
Примерами зоонозов являются бруцеллез, Q-лихорадка, лептоспироз и токсокароз. |
Examples of zoonoses are Brucellosis, Q fever, leptospirosis, and toxocariasis. |
Примерами могут служить глинобитные или утрамбованные земляные дома. |
Examples include adobe or rammed earth houses. |
Примерами могут служить дизельное топливо Фишера–Тропша, метанол, диметиловый эфир и синтез-газ. |
Examples are Fischer–Tropsch diesel, methanol, dimethyl ether and syngas. |
Примерами названных признаков являются Prometheus, Pan Mensa, Tvashtar Paterae и Tsũi Goab Fluctus. |
Examples of named features are Prometheus, Pan Mensa, Tvashtar Paterae, and Tsũi Goab Fluctus. |
Примерами нелинейных рекуррентных отношений являются логистическая карта и отношения, определяющие различные последовательности Хофштадтера. |
Examples of nonlinear recurrence relations are the logistic map and the relations that define the various Hofstadter sequences. |
Многочисленные независимые открытия, однако, не ограничиваются такими известными историческими примерами. |
Multiple independent discovery, however, is not limited to such famous historic instances. |
Балканские горы и горы Юра являются примерами складчатых гор. |
The Balkan Mountains and the Jura Mountains are examples of fold mountains. |
Большинство эффектов, отмеченных в этом разделе, являются не примерами обратной связи, а примерами усиления. |
Most of the effects noted in that section are not examples of feedback, but of amplification. |
Примерами городов с климатом Csa являются Малага, Валенсия, Пальма или Севилья. |
Examples of cities with Csa climate are Malaga, Valencia, Palma or Seville. |
Примерами наземных транспортных средств, использующих турбины, являются M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE и Millennium. |
Examples of surface vehicles using turbines are M1 Abrams, MTT Turbine SUPERBIKE and the Millennium. |
Примерами такого употребления являются звук и ярость Уильяма Фолкнера, Ребекка Дафны Дю Морье и идиот-мальчик Уильяма Вордсворта. |
Examples of such usage are William Faulkner's The Sound and the Fury, Daphne du Maurier's Rebecca and William Wordsworth's The Idiot Boy. |
Первые две формы—референдумы и инициативы—являются примерами прямого законодательства. |
The first two forms—referendums and initiatives—are examples of direct legislation. |
Примерами закрытых помещений являются общественные дома, ночные клубы, кафе-бары и стадионы. |
Examples of indoor venues include public houses, nightclubs, coffee bars and stadia. |
Примерами таких изменений являются добавление веганского школьного обеда и постных понедельников. |
The addition of vegan school lunch and Meatless Mondays are examples of these changes. |
Notable examples here include residential schools. |
|
Распространенными примерами являются кредиты на покупку собственного капитала и кредитные линии на покупку собственного капитала. |
Common examples include home equity loans and home equity lines of credit. |
Примерами таких статистических моделей являются модели языка кэша, на которые в настоящее время опираются многие системы распознавания речи. |
The cache language models upon which many speech recognition systems now rely are examples of such statistical models. |
Примерами неомарксизма являются критическая теория, аналитический Марксизм и французский структурный марксизм. |
Examples of neo-Marxism include critical theory, analytical Marxism and French structural Marxism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживается примерами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживается примерами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживается, примерами . Также, к фразе «поддерживается примерами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.