Подражатели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подражатели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
imitators
Translate
подражатели -

копировщики, копировщик, эмуляторы, эмулятор


Тогда всякие остряки-подражатели птиц поумерят свой пыл, когда ты станешь миссис Хью Коллинз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then wise-cracking bird impersonators won't be so free and easy when you're Mrs Hugh Collins.

Кроме того, многие подражатели и последователи словаря дьявола иногда включали вдумчивые комментарии о достижениях Бирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the many imitators and successors of The Devil's Dictionary occasionally included thoughtful comments on Bierce's achievement.

Вы же сами убрали личные подражатели, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yourself removed personal impersonators, right?

Я ни в коем случае не сравниваю наших предков, господин мэр но подражатели идут по их следу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake.

Нурми, его стиль, техника и тактика считались непогрешимыми и действительно казались таковыми, поскольку последовательные подражатели в Финляндии неуклонно улучшали свои рекорды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurmi, his style, technique and tactics were held to be infallible, and really seemed so, as successive imitators in Finland steadily improved the records.

Мотели и их подражатели неоднократно пародировались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motels and their imitators have been parodied many times.

Но есть подражатели, которые говорят правду, а есть люди, которые лгут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some are imitations who tell the truth, some of people who lie.

Подражатели появились в последующие века, но большинство их эпосов-это не более чем летописи в стихах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imitators arose in the following centuries, but most of their epics are little more than chronicles in verse.

Подражатели хотят видеть себя в убийце, которого копируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copycats tend to see themselves in the killers they emulate.

Подражатели Феофраста, включая сатира Афинея, Гераклида Понтийского, Ликона и Рутилия лупа, писали свои собственные очерки характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imitators of Theophrastus including Satyrus Atheneus, Heracleides Ponticus, Lycon, and Rutilius Lupus wrote their own character sketches.

В книге подражатели мужчинам он объясняет, почему понимание нарциссизма жизненно важно для понимания современной маскулинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the book Male Impersonators, he explains why understanding narcissism is vital to understanding modern masculinity.

Изменение вкусов означало, что его работа позже вышла из моды, и подражатели вскоре отказались от его стиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changing tastes meant his work later fell out of fashion, and imitators soon abandoned his style.

Остались слабые и жалкие подражатели, но настоящей ругани теперь не услышишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There be base and weakling imitations left, but no true blasphemy.

Мнение мысленно формулируется так, что оно может подражать истине, а может и не подражать, в то время как аппетиты-это всего лишь желания тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opinion is formulated mentally in a way that may or may not imitate truth, while appetites are merely desires of the body.

Клянусь, я провел последнюю неделю, изготавливая баннеры с кучкой подражателей анархистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swore I spent the last week making banners with a bunch of wannabe anarchists.

И есть ли здесь связь с убийствами Подражателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And was there a connection with The Disciple killings?

Он мог передать эту информацию своему подражателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could've slipped that detail to his copycat.

К 1760-м годам в районах плантаций проявилась сильная тенденция подражать британскому обществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1760s a strong tendency to emulate British society was apparent in the plantation regions.

Подозреваемый Батисты еще не пришел- этот поклонник-подражатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The batista suspect come in yet - The wannabe vigilante?

Я научу тебя как подражать моей небрежности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll teach you to emulate my sloppiness!

Ее варварская сущность, стремящаяся подражать нашей цивилизации, внушает нам недоверие, а ее деспотизм наполняет нас ужасом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its barbarity, which tries to ape our civilization, inspires our mistrust, its despotism fills us with horror.

Полиция Калькутты также не смогла установить, было ли какое-либо из этих преступлений совершено в качестве подражательного убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Calcutta Police also failed to resolve whether any of the crimes were committed as a copycat murder.

Он сказал, что дело Подражателя слишком громкое для офицера, находящегося под следствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says The Disciple's too high-profile a case for an officer under investigation.

Лалиберте и Карон переработали стиль исполнения труппы, чтобы подражать московскому цирку, заставив актеров рассказывать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laliberté and Caron reworked the company's performance style to emulate that of Moscow Circus by having the acts tell a story.

Начиная с XVI века в Европе предпринимались попытки подражать ему, в том числе с использованием мягкой пасты и фарфора Медичи, изготовленного во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 16th century onwards attempts were made to imitate it in Europe, including soft-paste and the Medici porcelain made in Florence.

Он также был сделан в эпоху Ренессанса в Венеции и подражателями в других местах; эти произведения также редки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also made in the Renaissance in Venice and by imitators elsewhere; these pieces are also rare.

Наиболее примечательным компонентом этой теории является то, что она предсказывает, что человек не может научиться подражать, пока он не будет подражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most notable component of this theory is that it predicted a person cannot learn to imitate until they are imitated.

10 октября 2016 года Гот и Лабеф, казалось, поженились на церемонии в Лас-Вегасе, которую проводил подражатель Элвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2016, Goth and LaBeouf appeared to get married in a Las Vegas ceremony officiated by an Elvis impersonator.

Но даже в этом случае краткий глоссарий Бирса породил подражателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, Bierce's short glossary spawned imitators.

Стратегия, опирающаяся на тайную полицию, массовые расстрелы и ГУЛАГ, определенно не заслуживает того, чтобы ею восхищаться или подражать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A strategy that is built on the secret police, mass shootings, and the Gulag is clearly not a strategy that should be admired or emulated.

Гасдрубал пытался подражать тактике, применявшейся Ганнибалом при Каннах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hasdrubal had tried to imitate the tactics used by Hannibal at Cannae.

Если не возражаешь и никто больше не будет тебе подражать, я все-таки предложу конную прогулку,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you don't mind, now that everyone's had their fun copying you by the pool, I'd like to reintroduce the idea of horseback riding...

Я не хочу подражать нашим угнетателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to emulate our oppressors.

Но большая часть того, что делает их успешными, - это подходы и стратегии, которым люди также могут подражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to edit, however the added info is accurate as it is written.

Ее имя дано под 31 мая, и мартирологи беды и его подражателей принимают ту же дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her name is given under 31 May and the Martyrologies of Bede and his imitators adopt the same date.

Подобно Элвису Пресли с его подражателями, у Тома Джонса есть своя доля подражателей по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to Elvis Presley with his impersonators, Tom Jones has his share of imitators around the world.

Мы без труда можем вспомнить, как в начале 1990-ых публиковалось огромное количество книг, убеждающих американские и европейские корпорации подражать Японии или столкнуться с гибелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would do well to recall how, at the beginning of the 1990's, book after book was still being written urging US and European corporations to imitate Japan or face certain doom.

Как Миками Кайо, так и Маро Акаджи утверждали, что Хиджиката призывал своих учеников не подражать его собственному танцу, когда они уходили, чтобы создать свои собственные танцевальные группы буто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Mikami Kayo and Maro Akaji have stated that Hijikata exhorted his disciples to not imitate his own dance when they left to create their own butoh dance groups.

Я хотел жить так же как и ты. Пытался подражать им во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to live up to them the same way you're trying to live up to Ike and Finn.

Только восемь человек в Зоне 51 имели доступ к подражательным устройствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only eight people at Area 51 have had authorised access to the mimic devices.

Типичный подражатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is classic copycat.

Умею подражать и играю драматические роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do imitations and dramatic parts.

У нас убийца-подражатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we've got a copycat?

Почему освящается простой факт подражательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does it become sacred by the mere fact of not being your own?

Самоубийство Есенина спровоцировало эпидемию самоубийств-подражателей со стороны его преимущественно поклонниц женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesenin's suicide triggered an epidemic of copycat suicides by his mostly female fans.

Мы хотим подражать им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to emulate them.

Он описал Платона как создателя трех подражательных, миметических жанров, отличающихся скорее способом подражания, чем содержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described Plato as the creator of three imitational, mimetic genres distinguished by mode of imitation rather than content.

Благодаря чему я изничтожу все злодеяния с земли, и впредь все женщины не будут подражать той мерзости её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Jokanaan) It is thus that I will wipe out all wickedness from the earth, and that all women shall learn not to imitate her abominations.

Тело, которое мы нашли сегодня... трудно представить, что подражатель смог воспроизвести сцену убийства с такой степенью точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body that we found today... it's hard to imagine that a copycat could have reproduced that scene in such precise detail.

Тот, кого мы ищем, самовлюблённый убийца-подражатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man we're looking for is a narcissistic copycat killer.

Она самая смелая и увлеченная активистка, которой я когда-либо имел честь подражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the bravest most passionate activist I have ever had the honour of imitating.

Но если это так, или даже если это не человеческое имя, вполне возможно, что пользователь на этом сайте является подражателем или просто чистым совпадением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if this is the case, or even if it is not a human name, it is possible that the user on that site is a copycat, or simply pure coincidence.

Наш подражатель Элвиса был не первой жертвой убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Elvis impersonator was not the killer's first victim.

Странное желание подражать - откуда оно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strange impulse to imitate, where do you come from?

А то, что ты пытаешься подражать ему все только усугубляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you trying to emulate him just makes the situation worse.

У вас нет зацепок - он хочет признать дело Подражателя неактивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no fresh leads. He wants the Replicator classified inactive.

Уилл Грэм выдвинул теорию, что убийца-подражатель и Гаррет Джейкоб Хоббс, связаны неким образом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Graham theorized that the copycat killer and Garret Jacob Hobbs were somehow connected...

Диос отмечает сходство между любовью и ненавистью, но спрашивает, Кому должны подражать те, у кого нет родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dios notes the similarities between love and hate, but asks who those without parents are supposed to emulate.

Тори опасались возможного появления радикалов, которые, возможно, сговорились подражать ужасной Французской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tories feared the possible emergence of radicals who might be conspiring to emulate the dreaded French Revolution.


0You have only looked at
% of the information