Позвольте мне начать с выражения признательности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позвольте мне начать с выражения признательности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let me start by thanking
Translate
позвольте мне начать с выражения признательности -

- я

I

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- выражение [имя существительное]

имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent

- признательность [имя существительное]

имя существительное: appreciation, gratitude, acknowledgment, credit, thankfulness, acknowledgement



Позвольте мне в заключение выразить глубокую признательность за доклад, подготовленный к этому Саммиту Генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me conclude by expressing my great appreciation for the report prepared for this Summit by the Secretary-General.

Позвольте мне выразить признательность каждому присутствующему здесь за приверженность делу расширения прав женщин и самоотверженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation to everyone present for their commitment and dedication to advancing the rights of women.

Позвольте выразить признательность за вашу поддержку, благодаря которой пивоварня Хэвишем смогла разрастись до целой империи, которой мы так гордимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I begin by offering my sincere thanks to all of you for helping to build the Havisham Brewery into the empire we so proudly represent today.

Позвольте мне выразить признательность Его Превосходительству г-ну Самьюэлу Инсаналли за его мудрое и эффективное руководство работой только что завершившейся сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to express appreciation to His Excellency Mr. Samuel Insanally for his wise and effective guidance during the session just concluded.

Поэтому позвольте мне выразить признательность за ту мощную поддержку, которую Совет и международное сообщество в целом оказывают этим африканским инициативам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me therefore express appreciation for the strong support that this Council and the international community at large have extended to those African initiatives.

Как председателю... позвольте мне выразить признательность... всем тем, кто так постарался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the chairman... let me voice our appreciation... to the officers who have done so well.

Позвольте мне также выразить признательность г-ну Джасентульяне за прекрасную работу и сотрудничество и всему Отделу по вопросам космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me also express our appreciation for the excellent work and cooperation of Mr. Jasentuliyana and the Office for Outer Space Affairs.

Позвольте мне также высказать признательность в связи с присутствием Его Превосходительства премьер-министра Гренады и приветствовать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me also express our appreciation for the presence of His Excellency the Prime Minister of Grenada, to whom I extend our greetings.

Позвольте мне напоследок предложить вам такую идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me leave you with one final thought.

Капитан бросил второе одеяло на койку Магьер, и она выразила свою признательность сухим коротким кивком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain tossed the extra blanket on Magiere's bunk, and she gave him a curt nod of thanks.

Большинство северо-восточных гуманитарных вузов не отличаются уважением и признательностью к органам правопорядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most northeastern liberal arts institutions are not known for respect or appreciation for agencies of law enforcement.

Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times.

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

От имени Совета Безопасности я хотел бы выразить признательность всем государствам-членам, выдвинувшим кандидатов в процессе их отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Security Council, I would like to express appreciation to all Member States that presented candidates as part of the selection process.

Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work.

Мы признательны за содействие и поддержку, которые оказывает нам МАГАТЭ в обеспечении эффективного выполнения Беларусью данных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate the assistance and support that we receive from the IAEA for their effective fulfilment.

И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency.

В связи с этим мы были бы весьма признательны за поддержку нашей страны на этих выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, we would highly appreciate support for our country at this election.

В заключение я хотел бы особо поприветствовать АМИСОМ и выразить признательность за приверженность и упорство ее персоналу, в особенности войскам из Бурунди и Уганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, I would like to salute AMISOM for the commitment and resilience of its personnel, particularly the troops from Burundi and Uganda.

Мы признательны и благодарны Председателю Трибунала судье Пиллэй за ее выдающееся руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our compliments and our gratitude go to the President of the Tribunal, Judge Pillay, for her outstanding leadership.

Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.

Позвольте напомнить всем, что мы должны, первое, успокаивать, второе, быть открытыми,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just remind everyone that we need to, number one. reassure number two.

Позвольте мне напомнить, лорд Томас, что в некоторых уголках Англии, к примеру, в Ньюкасле, местный выговор также непривычен для нашего слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you, Lord Thomas, there are parts in England, Newcastle comes to mind... where the local accent is equally unintelligible to our ears.

Позвольте вас познакомить, - тихо сказал Хоуард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard said quietly: 'Let me introduce you.

Убедите участников кампании остановиться и позвольте нашим мученикам оставаться в мире и покое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urge the campaigners to stop and let our martyrs rest in peace!

— Я не большой любитель светской болтовни, епископ, — начал секретарь, — а потому позвольте сразу перейти к делу и объяснить, зачем вас сюда вызвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not skilled in small talk, Bishop, the secretariat said, so let me be direct about the reason for your visit.

Позвольте поздравить вас с женитьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And may we offer our good wishes on your marriage.

Позвольте заявить, что оба этих преступления, караются смертью, и я докажу это всем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me state for all here that these crimes are capital crimes, and I will prove beyond any doubt...

Над всеми его эмоциями: гневом, недоверием, любопытством, польщённым самолюбием -возобладала признательность Всевышнему за то, что матери нет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his anger, apprehension, curiosity and flattered pleasure, his first conscious thought was gratitude to God that his mother was not at home.

Позвольте спросить, вы бы хотели иметь таких соседей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, would you want to live next door to this?

Позвольте мне сесть на землю и рассказать о смерти короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us sit upon the ground and tell sad stories of the death of kings.

Позвольте, я покажу вам окрестности, мисс Морхед?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like me to show you round the grounds?

Позвольте, товарищ, у меня все ходы записаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a moment, Comrades, I have all the moves written down.

А пока позвольте дать вам один небольшой совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, let me leave you with one piece of advice.

Позвольте мне дать вам один совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a piece of advice.

И позвольте кое-что сказать Вам, Вам необходимы ребята вроде нас в этом деле, потому что мы проходим прямо сквозь эти препятствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me tell you, you want guys like us on this, because we'll go right through those walls.

Позвольте мне взять кусочек этого необычайного вещества, - сказал он Рафаэлю, -оно так необыкновенно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to cut away a bit of this strange substance, sir, he said to Raphael; it is so extraordinary-

Позвольте порекомендовать вам второе блюдо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permit me to recommend the main course.

Позвольте прямо вас спросить... может ли первая леди стать сенатором, будучи замужем за президентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you directly... can a first lady serve as a United States senator while her husband is still president?

Да, мистер Хэллер, но позвольте мне высказать несколько соображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but allow me to point out a few considerations, Mr. Heller.

И я была бы признательна, если бы вы её вернули аккурат туда, откуда взяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like it if you put it back right where you found it.

Позвольте прежде узнать, с кем имею честь говорить? сказал Ноздрев, подходя к нему ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly tell ME whom I have the honour of addressing? retorted Nozdrev as he approached the official.

Перед тем, как уйти, позвольте показать вам канализационные трубы, которые мы собираемся прокладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you go, let me show you a sample of our sewer pipe we're gonna lay.

И позвольте сказать, какая это для нас честь, быть на встрече с руководителями Мира Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And may I say how honored we are to be having this meeting with the leadership of Emily's World?

Позвольте мне сказать от лица коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if I am permitted I speak for my colleagues.

Бригам, позвольте мне оставить у себя всех этих рабочих, пусть они проложат путь в Солт-Лейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigham, allow me to keep every available worker laying track toward Salt Lake.

Я знаю, что это рискованно, но если кто-то из вас может помочь в этом, мы будем очень признательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a long shot but if any of you can help in this it will be much appreciated.

Я буду признателен, если вы сначала зададите мне вопрос, прежде чем изменить текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be appreciate if you will first ask me question before changing the text.

Чтобы выразить свою признательность, поклонники пиратов подарили ему бриллиантовую подкову, а владелец команды Барни Дрейфусс наградил его десятью акциями акций клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To show their appreciation, Pirates' fans presented him with a diamond horseshoe stickpin and team owner Barney Dreyfuss rewarded him ten shares of stock in the club.

Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word.

Мы были бы признательны за участие людей в этом форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participation from people at this forum would be appreciated.

Если вы можете помочь ответить на этот вопрос, мы будем очень признательны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can help answer the question it would be greatly appreciated.

Я предложил решение этого несоответствия на деревенской помпе, и я был бы признателен редактору за обратную связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've proposed a solution to this inconsistency at the Village Pump and I would appreciate editor feedback.

Ваша точка зрения была бы весьма признательна, чтобы разрядить это разногласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your viewpoints would be well-appreciated to defuse this disagreement.

Я был бы признателен за помощь от кого-то, кто лучше понимает, что все это значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate help from someone who understands better what this is all about.

Я был бы очень признателен, если бы это было исправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate it if this were fixed.

Мы были бы признательны за более активное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More participation would be appreciated.

Я также был бы признателен Вам за ваши предложения о более подходящем форуме для этой дискуссии, если вы можете его придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also appreciate your suggestions of a better forum for this discussion, if you can think of one.

Также позвольте мне отметить, что ссылка в текущей версии статьи на usconstitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also let me point out that the reference in the current version of the article to usconstitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позвольте мне начать с выражения признательности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позвольте мне начать с выражения признательности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позвольте, мне, начать, с, выражения, признательности . Также, к фразе «позвольте мне начать с выражения признательности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information