Показать воображение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показать воображение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
show imagination
Translate
показать воображение -

- воображение [имя существительное]

имя существительное: imagination, fancy, fantasy, phantasy, idea, make-believe



А кому-то следовало показать, что продажность представляет собой безумие, результат больного воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One had to demonstrate that corruption was wicked and the product of an evil imagination.

Ее воображение было очень развито, но оно не могло показать ей, какую ошибку она совершает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her imagination was highly developed, but it failed to show her the mistake she was making.

Шпионский заговор, который он тут представил не более, чем продукт его богатого воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conspiracy he's describing is a product of his obviously very fertile imagination.

Давай зададимся целью показать, что оба понятия устарели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go on a mission to make them both obsolete.

Но я сделал все возможное, чтобы показать, почему я считаю, что его претензии ошибочны и опасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did my best to point out why I thought his claims were both wrong and dangerous.

«Эта встреча позволяет им сыграть важную публичную роль и показать это в России, — сказал Джон Берджесс (John Burgess), профессор теологической семинарии Питтсбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“This meeting allows them to play a large public role and sell it back in Russia,” said John Burgess, a professor at Pittsburgh Theological Seminary.

Когда встал вопрос о рекламе, я подумал, что он захочет показать большое количество отснятого материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it came to marketing, I was expecting Disney to want to put out an overabundance of material.

Мне кажется, ее голос особенно притягивал его своей переменчивой, лихорадочной теплотой. Тут уж воображение ничего не могло преувеличить -бессмертная песнь звучала в этом голосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth, because it couldn't be over-dreamed-that voice was a deathless song.

Ты должен показать мне пример, Кэм: это тебе теперь нужно жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must set me the example, Cam: you must marry now.

Закон требует от нее показать мне бухгалтерские отчеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally required to show me her books.

Показать схему передвижений Зо'ора по кораблю за последние 48 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me an overlay of Zo'or's movements on the ship. Everywhere he's gone for the past 48 hours.

Сейчас воображение Пенни выходит из под контроля, но очная ставка устранит загадочность и избавит её от тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, right now, Penny's imagination is running wild, but if they meet, that will eliminate the mystery and alleviate her fears.

Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other.

Воспоминание о нем то распаляло его воображение и созревающую плоть, то отталкивало, вызывало отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one moment the memory inflamed his mind and body with pubescent fire, and the next moment nauseated him with revulsion and loathing.

Я надеялась показать вам свою работу в менее унылом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd, um, hoped to show you my work someplace less bleak.

Э, хм, давай посмотрим Мне придется вызвать в воображении, мм

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, hmm, let's see I'm gonna have to conjure up, uh

Вот почему Гай хотел показать свои разработки на конференции, вот почему компания больше не хотела защищать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why Guy planned to present our research at the convention, so that the company couldn't cover it up any more.

Расстроенное воображение выдергивало из тьмы, окружавшей меня и все с большей силой давившей на меня, кошмарные пугающие силуэты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My disordered fancy conjured up hideous and fearsome shapes from the sinister darkness that surrounded me, and that actually seemed to press upon my body.

Путем одного воображения, закрыв глаза, я создавал шахматную доску и разыгрывал длинные партии сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sheer visualization under my eyelids I constructed chess-boards and played both sides of long games through to checkmate.

Только дай воображению волю, примерещится, будто привидения ходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hear ghosts walk if I'd let myself.

Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause.

А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.

Это значит осторожничающий, это значит лишённый воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means cautious, it means unimaginative.

Одна невероятная мысль всё более и более укреплялась в моем воображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improbable idea was growing stronger and stronger in my mind.

Это сложно сделать, когда у твоего противника тоже буйное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to be creative when your opponent's uncommonly creative, too.

Вообще-то это называется буйное воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's called wild exaggeration.

Может мне нужно снова показать, как им дозвониться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should walk you through how to ring them up again.

Скажи Энн, что Блэр приготовила им сюрприз, чтобы показать свою заинтересованность в работе фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell Anne that Blair's arranged a special surprise to show her dedication to girls inc.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were away from me you were still present in my art....

Она примчалась к сестрам показать его, перед тем как ехать представляться ко двору во всем параде. Вывозит ее миледи Бинки, родственница Хаггистон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came to my sisters to show it off, before she was presented in state by my Lady Binkie, the Haggistoun's kinswoman.

Большинство фантазий – это полет воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, most fantasies are flights of fancy.

Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!

Можешь показать ему кто такие Галлагеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can initiate him into the Gallagher way.

Если ты освободишь свое воображение, пойдем в мою редакцию сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're gonna let your imagination run wild, come to the paper with me tonight.

Мы устраивает праздник, чтобы показать, насколько мы рады рождению этого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having this party to show how much we all rejoice in the birth of the baby.

Я предупредил тебя в баре, сказав, что всё зависит от воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to warn you in that bar. I said it all depended on your mind.

Ей нравилась моя способность показать всё с позиции местного жителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked that I was able to provide a local perspective on things.

Я — плод твоего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a figment of your imagination.

Но вся беда в том, что она обладала романтическим воображением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was romantic, though.

Я могу показать паспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you an ID.

Могу показать тебе записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can show you the memo.

Эти глупые писатели позволяют своему воображению управлять собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These silly writers let their imaginations run away with them.

А я и хочу, чтоб она увидела Линтона, - ответил он. - Последние дни он выглядит лучше: не часто бывает, что его можно показать людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I want her to see Linton,' he answered; 'he's looking better these few days; it's not often he's fit to be seen.

В качестве характеристики речи и письма метафоры могут служить поэтическому воображению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a characteristic of speech and writing, metaphors can serve the poetic imagination.

Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination.

Поэтому нам действительно нужно это показать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, what we really need to show is that.

Боал поясняет, что эта практика предназначена не для того, чтобы показать правильный путь, а скорее для того, чтобы обнаружить все возможные пути, которые могут быть дополнительно исследованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boal clarifies that this practice is not intended to show the correct path, but rather to discover all possible paths which may be further examined.

В De Anima iii 3 Аристотель приписывает способность создавать, хранить и вспоминать образы в отсутствие восприятия способности воображения, фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In De Anima iii 3, Aristotle ascribes the ability to create, to store, and to recall images in the absence of perception to the faculty of imagination, phantasia.

После Первой мировой войны опытные летчики-истребители горели желанием показать свое мастерство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After World War I, experienced fighter pilots were eager to show off their skills.

Можно показать, что каждый из трех дополнительных режимов, указанных NIST, семантически безопасен при так называемых атаках с открытым текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be shown that each of the three additional modes specified by the NIST are semantically secure under so-called chosen-plaintext attacks.

В так называемом умирающем Рабе Микеланджело снова использовал фигуру с выраженным контрапостом, чтобы показать особое состояние человека, в данном случае пробуждение ото сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the so-called Dying Slave, Michelangelo has again utilised the figure with marked contraposto to suggest a particular human state, in this case waking from sleep.

В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion.

Книга цитирует Антона ван Левенгука, чтобы показать, насколько вездесущи такие животные клетки, и была уникальной для описания присутствия микробов в изъязвленных ранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book cites Anton van Leeuwenhoek to show how ubiquitous such animalcules are, and was unique for describing the presence of germs in ulcerating wounds.

Эти события должны были показать женщин, которые теперь достигли брачного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cortex and medulla play different roles in the development of T cells.

Только опытный оккультист может отличить действительный опыт от тех астральных образов, которые создаются воображением и острым желанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a trained occultist can distinguish between actual experience and those astral pictures created by imagination and keen desire.

Все новые математические идеи, открывающие новый горизонт в нашем воображении, не соответствуют реальному миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The all of mathematical new ideas which develop a new horizon on our imagination not correspond to the real world.

Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

Литературная и художественная богема ассоциировалась во французском воображении с бродячим цыганским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary and artistic bohemians were associated in the French imagination with the roving Romani people.

Для проведения партизанской маркетинговой кампании требуется большое воображение и энергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves high imagination and energy to execute a guerrilla marketing campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показать воображение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показать воображение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показать, воображение . Также, к фразе «показать воображение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information