Полис от несчастных случаев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полис о небрежности - negligence policy
акционерный полис - equity-linked policy
полис от клеветы - defamation policy
полис от кражи - burglary policy
полис страхования от несчастного случая - Insurance policy from accident
полис на случай тяжелой болезни - dread disease policy
страховой полис на случай неплатежеспособности поставщика - supplier default insurance policy
полис от всех рисков - all-risks policy
полис от страхования косвенных потерь - consequential losses policy
полис страхования от кражи - theft insurance policy
Синонимы к полис: политика, линия поведения, курс, установка, политичность, полис, город-государство
Значение полис: Документ о страховании.
очистка от таможенных пошлин - clearance of customs duties
треснувший от мороза - cracked
скрывать от их глаз - cover from their sight
от большого к малому - a maximum ad minima
дивиденд от прироста капитала - capital gain dividend
часто, время от времени - often, from time to time
избавить от болезни - get rid of the disease
пятно от кофе - coffee stain
закон о защите потребителей от телефонного маркетинга - telephone consumer protection act
освобождение отливки от литников - sprueing
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя прилагательное: unhappy, infelicitous, miserable, wretched, woeful, unfortunate, poor, pitiable, hapless, forlorn
несчастный случай на производстве - industrial accident
несчастный инцидент - unfortunate incident
бедный несчастный - poor unfortunate
несчастный случай с возмещением - compensable accident
несчастный случай в результате взрывных работ - blasting accident
очень несчастный - very unhappy
несчастный страдалец - the unfortunate sufferer
несчастный джентльмен - the unfortunate gentleman
несчастный глупец - miserable fool
несчастный случай со смертельным исходом - fatal accident
Синонимы к несчастный: в беде, маленький, никакой, мелкий, бедный, печальный, горький, трагический, обойденный
Значение несчастный: Испытывающий несчастье.
имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity
отличный случай - great occasion
памятный случай - memorable event
случай загрязнения - contamination case
страховка на случай автомобильной аварии - collision damage waiver
случай невыполнения - failure case
на случай пожара - in case of fire
случай договорного характера - contractual case
страхование на случай задержки багажа - baggage delay insurance
страхование на случай утечки из спринклеров - sprinkler leakage insurance
страховой полис на случай неплатежеспособности поставщика - supplier default insurance policy
Синонимы к случай: случай, событие, хэппенинг, дело, чехол, корпус, положение, оператор выбора, повод, раз
Значение случай: Положение, при к-ром происходит или можно сделать что-н., происшествие.
предприятия должны обеспечивать страхование от несчастных случаев и строго соблюдать действующие санитарно-гигиенические нормы и правила техники безопасности;. |
Businesses must arrange accident insurance and comply strictly with the health and safety regulations in force;. |
Все будет хорошо, пока вся королевская семья не погибнет из-за череды несчастных случаев. |
All is right until the entire royal family is lost due to a string of accidents. |
Отказ от претензий по поводу дурной славы и непредвиденных несчастных случаев |
Waivers for Notoriety and 'Unlooked-for' Misfortune |
Было сказано, что уважение к надзору старших важно для того, чтобы избежать несчастных случаев. |
Respect to elders' oversight was said to be important for avoiding unfortunate events. |
Когда дело касается несчастных случаев на дороге, логику и причины можешь выкинуть в окно, приятель. |
When it comes to traffic accidents, rhyme and reason are out the window, matey. |
Она вполне представляла себе множество несчастных случаев, которые могли задержать Сильвер. |
She could imagine all too many disastrous reasons for Silver's delay. |
В связи с началом процесса возвращения число несчастных случаев, по-видимому, возрастет. |
The number of incidents is likely to swell with the process of return. |
Закон по обеспечению безопасности в промышленных секторах и охране здоровья трудящихся направлен на предотвращение несчастных случаев и профессиональных заболеваний. |
The Industrial Safety and Health Act is designed to prevent accidents and occupational diseases. |
Слякоть на дорогах может также увеличить тормозные пути для легковых и грузовых автомобилей, увеличивая вероятность задних аварий и других несчастных случаев. |
Slush on roads can also increase the braking distances for cars and trucks, increasing the possibility of rear end crashes and other accidents. |
пособия иждивенцам в связи с утратой кормильца в результате несчастных случаев на производстве;. |
Survivors' benefits for occupational incidents causing death. |
Относительно плавный переход привел к временному сокращению числа несчастных случаев. |
The relatively smooth changeover saw a temporary reduction in the number of accidents. |
Ладно, нас пытались убедить, что имеет место череда несчастных случаев. |
OK, so we're being led to believe there have been a series of accidents. |
Жизнь их застрахована от несчастных случаев. |
Lives insured and a bit invested for fear of accidents. |
300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время. |
300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days. |
Тебя послушать, дружба - это страховка от несчастных случаев. |
So, according to you, friendship is insurance against mishaps. |
Закон о страховании от несчастных случаев распространяется на трудящихся, бывших трудящихся и членов семей. |
The Accident Insurance Act is applied to workers, ex-workers and family members. |
Лица, осуществляющие домашний уход за больным, охватываются обязательным страхованием от несчастных случаев на производстве. |
Persons providing home care are covered by the statutory occupational accident insurance. |
Его работа большей частью касалась транспортных происшествий и несчастных случаев на промышленных предприятиях. |
His work more often dealt with traffic and industrial accidents. |
Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния. |
The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state. |
В период с февраля 1959 года по март 1960 года три самолета погибли в результате несчастных случаев со смертельным исходом. |
Three aircraft were lost in fatal accidents between February 1959 and March 1960. |
Количество несчастных случаев в расчете на 1000 человек, застрахованных в единоличных фермерских хозяйствах. |
Rate of accidents per 1000 of the insured in individual farms. |
Наиправеднейший апостол, святой Иуда, верный слуга и друг Иисуса, покровитель безнадежных и самых отчаянных случаев, молись за меня, я так несчастна. |
Holy apostle, Saint Jude, faithful servant and friend of Jesus, the patron of hopeless cases and things almost despaired of, pray for me, who am so miserable. |
34% всех несчастных случаев перед завтраком происходит на лестнице. |
34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters. |
Правительство планирует сосредоточить внимание на выплате компенсации за инцидент, обеспечении занятости и выявлении новых мест, подверженных риску несчастных случаев. |
The government planned to focus on compensation for the incident, job security, and identifying further locations at risk of accidents. |
Я видел такие ожоги только после технических несчастных случаев. |
I've only seen burns like this in industrial accidents. |
4 009 человек пропали без вести и считались погибшими; 290 погибли в результате несчастных случаев и 29 покончили с собой. |
4,009 were missing and presumed dead; 290 died in accidents and 29 committed suicide. |
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%. |
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%. |
В результате несчастных случаев со смертельным исходом, подземные погружения в Фосс-Дионне строго регламентированы. |
As a result of fatal accidents, subterranean diving in the Fosse Dionne is strictly regulated. |
По тем же причинам Кафка устроился на работу в страховое агентство, занимавшееся страхованием рабочих от несчастных случаев. |
For similar reasons, Kafka took a job at an insurance agency involved in workmen's accident insurance. |
Метод работы Полли - инсценировка несчастных случаев, когда жара и полуденное сияние солнца дизориентируют ее жертв. |
Polly's M.O. is staging accidents when the heat and the glare of midday disorients her victims. |
Взносы в связи со страхованием от несчастных случаев на производстве оплачиваются нанимателем. |
Employment accident insurance premiums are paid by the employer. |
Даже физические конструкции должны быть безопасными и минимизировать ущерб в случае несчастных случаев. |
Even physical structures should be safe and minimize damage in case of accidents. |
Большинство этих несчастных случаев связано с поражением электрическим током на рабочем месте. |
Electrocutions in the workplace make up the majority of these fatalities. |
Современная добыча полезных ископаемых в США приводит примерно к 30 смертям в год из-за несчастных случаев на шахтах. |
Modern mining in the US results in approximately 30 deaths per year due to mine accidents. |
К июню 2009 года из 32 Эк145, доставленных в Секурите Сивиле, три были потеряны в результате несчастных случаев. |
Out of a total of 32 EC145s delivered to the Sécurité Civile, three had been lost in accidents by June 2009. |
Это можно обеспечить путем осуществления программ просвещения, направленных на предотвращение несчастных случаев, связанных с минами. |
This can be accomplished through the implementation of educational programmes on the prevention of mine accidents. |
Шрамы на щеке и подбородке довольно редки сегодня и иногда из-за несчастных случаев. |
Scars on the cheek and chin are rather uncommon today and sometimes due to accidents. |
Страхование пенсии за выслугу лет и предусмотренное законом страхование от несчастных случаев представляют собой льготы, основанные на отношениях между нанимателями и работающими по найму лицами. |
Employment pension insurance and statutory accident insurance are benefits based on an employment relationship. |
Один из таких несчастных случаев произошел в Буффало, штат Нью-Йорк, 7 августа 1881 года и привел к появлению электрического стула. |
One of these accidents, in Buffalo, New York, on August 7, 1881, led to the inception of the electric chair. |
A guide should be hired to prevent any mishaps. |
|
And some men were killed by storms and accidents. |
|
Эти инструкции рассказывают, как вести себя в дорожном движении, чтобы избежать несчастных случаев. |
These instructions tell how to behave in traffic to avoid accidents. |
Действительно, число несчастных случаев со смертельным исходом между автомобилями и пешеходами резко сократилось, а число страховых случаев по автострахованию сократилось на 40%. |
Indeed, fatal car-to-car and car-to-pedestrian accidents dropped sharply as a result, and the number of motor insurance claims went down by 40%. |
Хотя подъемная сила планера была меньше, чем ожидалось, братья были воодушевлены, потому что передний лифт корабля работал хорошо, и у них не было никаких несчастных случаев. |
Although the glider's lift was less than expected, the brothers were encouraged because the craft's front elevator worked well and they had no accidents. |
На мой вкус, это не пещера, а смехотворная показуха, с сувенирной лавкой, кафетерием и 100% отсутствием несчастных случаев во время экскурсий, как написано в их брошюре. |
Trifle flashy for my taste I have to say, with their gift shop, cafeteria and 100 percent safety record all over the promotion literature. |
Несмотря на пару несчастных случаев, он сумел проявить себя, когда спас Томаса от катастрофы, и теперь является частью команды. |
Despite a couple of accidents, he was able to prove himself when he saved Thomas from disaster, and is now part of the team. |
В день изменения было зарегистрировано лишь 157 незначительных несчастных случаев, из которых только 32 были связаны с травмами личного характера, и лишь несколько серьезных. |
On the day of the change, only 157 minor accidents were reported, of which only 32 involved personal injuries, with only a handful serious. |
Из общего количества построенных 170 электр, по состоянию на июнь 2011 года, 58 были списаны из-за аварий и других несчастных случаев. |
Of the total of 170 Electras built, as of June 2011, 58 have been written off because of crashes and other accidents. |
Работники, которые являются полностью инвалидами, получают непрерывные пособия в размере 67 процентов после 13 недель, оплачиваемые из фондов несчастных случаев, полностью финансируемых работодателями. |
Workers who are totally disabled get continued benefits at 67 percent after 13 weeks, paid by the accident funds, financed entirely by employers. |
В США и Канаде она называется страхованием имущества и несчастных случаев, а в континентальной Европе-страхованием жизни. |
It is called property and casualty insurance in the United States and Canada and non-life insurance in Continental Europe. |
Мистер Воулс, - начал опекун, глядя на эту черную фигуру, как на какую-то зловещую птицу, - привез нам очень печальные вести о нашем столь несчастном Рике. |
Mr. Vholes, said my guardian, eyeing his black figure as if he were a bird of ill omen, has brought an ugly report of our most unfortunate Rick. |
Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию. |
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough. |
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
В утреннем выпуске новостей было объявлено, что смерть последовала в результате несчастного случая, но с поступлением новой информации тон сообщений начал меняться. |
The early news reports called it a drowning and accidental death, but as more information came in, the tenor of the stories began to change. |
Смерть - возлюбленный друг благородных несчастных душ. |
Death, the great friend of generous and unfortunate spirits. |
Хотя число случаев заболевания холерой, брюшным тифом и диареей сократилось, возникли и другие проблемы, связанные с загрязнением грунтовых вод. |
While instances of cholera, typhoid and diarrhea were reduced, other problems emerged due to polluted groundwater. |
Диагностика случаев колоректального рака с помощью скрининга, как правило, происходит за 2-3 года до диагностики случаев с симптомами. |
Diagnosis of cases of colorectal cancer through screening tends to occur 2–3 years before diagnosis of cases with symptoms. |
Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках. |
The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race. |
Подавляющее большинство случаев затем реконструируются хирургом Мооса. |
The vast majority of cases are then reconstructed by the Mohs surgeon. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полис от несчастных случаев».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полис от несчастных случаев» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полис, от, несчастных, случаев . Также, к фразе «полис от несчастных случаев» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.