Полное отклонение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный достоинства - dignified
переполнен полный - crammed full
полный карантин - absolute quarantine
полный курс - follow up time
полный запрет - total ban
полный жизненный цикл - full life cycle
более полный - more complete
в полный рост - to the utmost
полный импульс - composite pulse
полный цветок - full blossom
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: deviation, departure, deflection, diversion, digression, divagation, rejection, variation, error, divergence
отклонение от вида - variance
отклонение от правильного пути - aberrance
отклонение от основного маршрута - divergence from the main route
отклонение по крену - bank displacement
отклонение по использованию основных материалов - direct material usage variance
отклонение диффузора - diffuser take off
круговое вероятное отклонение - circular error probable
отклонение при монтаже - location deviation
верхнее отклонение - upper deviation
Синонимы к отклонение: отклонение, уклонение, отступление, отличие, погрешность, неправильность, получение производного, словопроизводство, деривация, дрейф
Антонимы к отклонение: одобрение, принятие
Значение отклонение: Нек-рая ненормальность, странность в поведении.
Они обычно используются для единичных коронок или углов укусов класса III, где при жевании наблюдается незначительное или полное отсутствие бокового отклонения. |
They are used commonly for single-unit crowns or Angles Class III bites where there is little or no lateral excursion in chewing. |
Следующая сцена-это воспоминание и полное раскрытие разрушительного секрета Кэсси. |
The next scene is a flashback and full disclosure of Cassie's destructive secret. |
Но донором может стать только абсолютно здоровый человек. Вы пройдете полное обследование, и мы выберем того, у кого здоровье лучше. |
But as we will not remove a kidney of a person in poor health, you'll have a battery of tests and we'll pick whoever is in the best condition. |
Макграт рассчитывал на полное взаимопонимание со стороны обслуживающего персонала аэропорта. |
He came expecting total co-operation from the airport staff. |
Тебе понадобится еще несколько инъекций, но можешь рассчитывать на полное выздоровление. |
You'll need several more injections, but you can expect a complete recovery. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Не проводится полное и своевременное обновление реестров активов при приобретении активов и при передаче активов бенефициарам. |
The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. |
Общей нормой для снижения тарифов должно стать полное освобождение от уплаты пошлины. |
The general rule on the depth of tariff cuts should be full exoneration from tariffs. |
Ваши незаурядные способности и качества руководителя находят полное отражение в том, как осуществляется руководство этой специальной сессией. |
Your superior abilities and qualities of leadership are amply reflected in the manner in which this special session is being directed. |
Мистер Стаут на антиотторгающих, ожидается полное восстановление. |
As for Mr. Stout, providing the anti-rejection drugs work, he should fully recover. |
И заявить, что его вечеринка - полное фиаско, хлопнуть дверью и унизить его перед гостями. |
And then declaring the party a fiasco and storming out, leaving him humiliated in front of his guests. |
И удивительное дело, идея огненного погребения старикам очень понравилась, так что веселые шутки вызывали у них полное одобрение. |
Surprisingly, the old folks liked the idea of cremation very much, and they responded good-naturedly to all jokes on the subject. |
Протест отклонён, но придерживайтесь дела. |
Overruled, but keep it relevant, please. |
Вечером Шарль рассказал об этом случае Эмме, и та пришла в полное негодование. |
When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague. |
Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения. |
Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered. |
Говорят, полное восстановление, как раз успею до... |
They're saying full recovery, in time for... |
Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. |
Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение. |
A continued existence under my guidance, or total annihilation. |
На лице секретаря было написано полное непротивление злу. |
The secretary's face expressed absolute non-resistance to evil. |
Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело. |
So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case. |
Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов. |
It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. |
Мы провели полное сканирование мозга и тела Алекс, когда она вернулась из Южной Осетии и ничего не нашли. |
We gave Alex a full brain and body scan when she got back from South Ossetia- didn't find anything. |
Когда он созывает полное собрание, обычно рассказывает нам что-то чрезвычайно важное. |
When he calls a full meeting like this, he obviously has something of the greatest importance to tell us. |
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. |
Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие. |
Jacques-Alain, as chairman Board of Directors I extend to you our full confidence. |
Похищение Лоры Ньютон выявило международную сеть торговцев живым товаром и дало надежду на её полное уничтожение. |
The kidnapping of Laura Newton has revealed to us has allowed us to confront and will allow us to eradicate the international traffic in souls. |
Мне нужно настоящее, полное опровержение; таким я не удовлетворюсь! |
I am determined not to be content with anything short of an entire retractation. |
Он дал показания взамен на его полную неприкосновенность и последующую защиту свидетеля, включающую полное изменение личности. |
He turned Queen's evidence in return for immunity from prosecution and subsequent witness protection involving a complete change of identity. |
Полное извлечение воды из ткани. |
Complete extraction of bodily fluids from tissue. |
Вы сегодня празднуете полное лунное затмение? |
Is the full moon celebration tonight? |
Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству, |
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority. |
Я сказала агентствам, с которыми мы работаем, что они получат от нас полное сотрудничество... от всех нас. |
I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us. |
Я был уполномочен начать полное расследование, как часть большего расследования стратегической политики SGC, которую комитет готовит для Президента. |
I have been authorised to begin a full investigation, as part of a larger examination of SGC's strategic policy that we are preparing. |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю. |
We managed to get a message off before we had total power failure - to Earth. |
Иск был ложным и он был отклонен! |
That lawsuit was bogus, and it was dismissed! |
Это полное досье управления полиции Чикаго? |
Is this the entire Chicago Police Department file? |
Итак, я слушаю, - сказал Батлер, возвращаясь. Лицо его выражало полное довольство судьбой и всем миром. |
Well, now, exclaimed Butler, returning, his countenance manifesting a decidedly comfortable relationship with the world as at present constituted. |
Они ваши, если вы подпишите полное освобождение. |
It's yours when you sign a full release. |
In fact... the name of the school is Invisible Rainbows. |
|
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер. |
You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager. |
Согласно уставу, если человек проработал у нас три года подряд он или она имеет полное право претендовать на должность. |
Technically, if an employee's been here for three consecutive years he or, indeed, she, is qualified to apply. |
Только в 1960-е годы идея реабилитации заключенных получила полное признание. |
It was not until the 1960s when the idea of rehabilitation of prisoners was fully embraced. |
Япония начала свое завоевание Бирмы с небольших набегов в декабре 1941 года, начав полное вторжение в январе следующего года. |
Japan began its conquest of Burma with small raids in December 1941, launching a full invasion the following January. |
Он имел на это полное право в соответствии со статутом, который предусматривал, что окончательная власть для объявления войны принадлежит короне. |
He was well within his rights to do so under the Statuto, which stipulated that ultimate authority for declaring war rested with the crown. |
DMD работает с удвоенной частотой обновления, то есть 120 Гц, и полное изображение 1080p отображается в два этапа. |
The DMD operates at twice the refresh rate, i.e. 120 Hz, and the complete 1080p picture is displayed in two steps. |
Полное имя больше официально не используется, так как члены теперь могут быть выпускниками и студентами любого университета. |
The full name is no longer officially used, as members can now be graduate and undergraduate from any university background. |
В этих случаях лучшим методом является процедура Сайма, то есть полное удаление ногтевого матрикса + пересадка кожного лоскута + частичная остеотомия фаланги + сшивание. |
In these cases, the best method is the Syme procedure, that means total nail matrix removal + skin flap transfer + phalanx partial osteotomy + stitching. |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верой, есть самое здоровое учение и очень полное утешения. |
Wherefore, that we are justified by faith, only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort. |
Вместо этого единственное место, где существует полное и богатое представление, находится непосредственно на фовеа, и каждый раз, когда происходит саккада, информация перезаписывается. |
Instead, the only place where a full and rich representation exists is directly on the fovea, and every time a saccade occurs, the information is overwritten. |
Кстати, я поддерживаю здесь полное написание названий журналов. |
By the way, I support writing journal titles out in full here. |
В главе 10 Книги пророка Иезекииля приводится еще одно полное описание херувимов с небольшими различиями в деталях. |
In Ezekiel chapter 10, another full description of the cherubim appears with slight differences in details. |
В моей стратегии Один человек - это то же самое, что десять тысяч, так что эта стратегия-полное ремесло воина. |
In my strategy, one man is the same as ten thousand, so this strategy is the complete warrior's craft. |
Я выступаю за полное сохранение большинства изображений. |
I advocate the complete maintanance of most of the images. |
Полное определение этих пяти критериев кратко излагается ниже. |
The full definition of the five criteria are summarised below. |
Он обычно используется для разрешения дел, когда полное судебное преследование не рассматривается как наиболее подходящее решение. |
It is commonly used to resolve cases where full prosecution is not seen as the most appropriate solution. |
Это также пример многоязычного каламбура, полное понимание которого требует знания более чем одного языка со стороны слушателя. |
This is also an example of a multilingual pun, full understanding of which requires knowledge of more than one language on the part of the listener. |
Его полное имя Чарльз Делберт Грейди? |
Was his full name Charles Delbert Grady? |
Джеймс Фрейзер из Бреа дал более полное описание, включая поедание фруктов с вишневых деревьев острова. |
James Fraser of Brea gave a fuller description including eating fruit from the island's cherry trees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полное отклонение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полное отклонение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полное, отклонение . Также, к фразе «полное отклонение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.