Полностью введены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
полностью закрывать - fully cover
пиво из полностью выбродившего сусла - highly attenuated beer
полностью реализовать - fully realize
важность полностью - the importance of fully
как полностью - like completely
вы полностью потеряли свой ум - have you completely lost your mind
полностью масштабируемое - fully scalable
полностью покрывать - cover completely
полностью под контролем - fully under control
полностью остыть, прежде чем - cool down completely before
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
введены ограничения - restrictions imposed
были введены - were put
были введены в заблуждение - have been led astray by
введены в действие - are enacted
введены в соответствии с законом о - introduced under the act on
введены вручную - entered manually
В настоящее время введены - currently entered
данные были введены - data have been entered
и введены в действие - in place and operational
коммерчески введены - commercially introduced
Синонимы к введены: установившийся, кооптировавшийся, внедрившийся, включившийся, задействовавшийся
Здесь впервые были полностью упразднены частные участки и введены коммунальные кухни. |
Here for the first time private plots were entirely abolished and communal kitchens were introduced. |
С 1950-х годов гимнастика была полностью женской формой искусства, однако в последнее время мужчины были вновь введены в более молодые возрастные группы. |
Since the 1950s Calisthenics has been an entirely female art form, however males have recently been re-introduced in the younger age groups. |
UH-60Ms должны быть полностью введены в эксплуатацию к 2017 году. |
The UH-60Ms are to be fully operational by 2017. |
Аэростатное командование ВВС отвечало за управление и укомплектование объектов, которые были полностью введены в строй к 23 января 1941 года. |
RAF Balloon Command was responsible for the administration and manning of the sites, which were fully operational by 23 January 1941. |
Стадо не является полностью чистым, потому что олени были введены в стадо для улучшения качества пантов в 19 веке. |
The herd is not completely pure because stags were introduced to the herd to improve antler quality in the 19th century. |
Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям. |
You've totally desensitized her to normal emotions. |
В севернокитайском есть слово юйи — я произношу неправильно, — что означает сильное желание быть полностью чем-то захваченным, как это бывало в детстве. |
In Mandarin, they have a word yù yī - I'm not pronouncing that correctly - which means the longing to feel intensely again the way you did when you were a kid. |
He was thoroughly engrossed in the task of cleaning his boots. |
|
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Можно ожидать, что ЦСТИК будет полностью введен в действие в 2014 году. |
The CTCN can be expected to become fully operational in 2014. |
Поэтому мое правительство полностью поддерживает кандидатуру Словацкой Республики для включения в состав Конференции по разоружению. |
My Government therefore fully supports the candidature of the Slovak Republic to become a member of the Conference on Disarmament. |
Ученые были потрясены обнаружив, что атом почти полностью пустое пространство. |
Scientists were shocked to discover that the atom is almost entirely empty space. |
Я была полностью информирована, что у нас очень узкие рамки. |
I was fully aware that things were tight. |
Вместе с тем до сих пор полностью отсутствует правовая регламентация прав, касающихся задержания высылаемых лиц. |
However, the legal regulation of the rights in detention of the person being expelled is still completely lacking. |
Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь. |
I am completely persuaded by Your Honour's argument. |
Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое. |
They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one. |
It compresses the data overall... |
|
Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге. |
How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend. |
Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна. |
I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it. |
I could get a mattress that hasn't got excrement all over it. |
|
Что мы полностью использовали возможности существующей технологии а затем шли дальше, создавая новую которая распространяла наши идеи в немыслимых прежде масштабах. |
then gone beyond them, creating new technologies that reproduce our ideas on previously unimaginable scales. |
Это было идеально, но что более важно, это было полностью безобидно. |
It was perfect, but what's more important, it was totally inoffensive. |
Promised that she was completely trustworthy. |
|
За две недели их нужно полностью вооружить и подготовить к походу |
I want them armed and ready to march within two weeks! |
Если ты полностью не осознаешь, всем сердцем, как это важно. |
Not unless you understand completely, with your whole mind, how important it is. |
А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел. |
And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation. |
Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу. |
I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American. |
It can't all be fake memory implantation. |
|
Не втягивай меня в это, интересуясь моим мнением, только чтобы полностью от него отмахнуться. |
Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it. |
Брад... во-первых,это была полностью твоей затеей, Достойной нобелевской премии... А во-вторых мы струсили, и не закончили дело.. |
A, that whole stunt was your Nobel Prize-winning idea and B, we didn't even pull it off. |
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
Крот подумал, что он полностью счастлив, как вдруг, продолжая бродить без цели, он оказался на самом берегу переполненной вешними водами реки. |
He thought his happiness was complete when, as he meandered aimlessly along, suddenly he stood by the edge of a full-fed river. |
I want him to trust you, implicitly. |
|
Они ей лгали, говорили, что она полностью контролирует голоса молодых. |
They were lying to her, telling her she had the youth vote sewn up. |
Я полностью согласна со всем, что здесь происходит, за исключением одного. |
I am in full agreement with everything that's being done here, except for one point. I didn't think we should be allowed to get away with that point. |
Координаты введены: 1997 год. |
The coordinates are set for 1997. |
Я полностью подготовил нас чтобы переждать бурю. |
I've got us totally prepared to ride out the storm. |
Они лежали крайними, и рельеф местности полностью скрывал их от остальных товарищей. |
They were the end men of the regiment, and the configuration of the ground completely hid them from their comrades. |
Так что, это был полностью логический выбор прекратить эту интрижку с Нико? |
So, it was a completely logical choice you made to curtail this Nico activity? |
Во многих городах полностью отсутствует электричество, поэтому выйти с ними на связь практически невозможно. |
In most cities, entire power grids are down, making communication next to impossible. |
Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю. |
Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream. |
Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами. |
Samuel, I believe you are sometimes not entirely content with us. |
Визовые ограничения были введены в ответ на продолжающиеся репрессии Китая в отношении уйгуров, этнических казахов и других мусульманских меньшинств в китайском Синьцзяне. |
The visa restrictions come in response to China’s ongoing persecution of Uighurs, ethnic Kazakhs and other Muslim ethnic minorities in Xinjiang, China. |
В том же году, 7 апреля, они играли в Зале славы рок-н-ролла, поскольку они были введены во время 32-й ежегодной церемонии введения. |
That same year, on 7 April, they played at the Rock and Roll Hall of Fame as they were inducted during the 32nd Annual Induction Ceremony. |
Стереоселективные, энантиоспецифические методы были также введены для прямого синтеза оптически активных аналогов основания Трегера. |
Stereoselective, enantiospecific methods have also been introduced for the direct synthesis of optically active analogs of Tröger's base. |
Были построены различные модели с использованием ударного взрывателя, но этот тип взрывателя испытывал различные практические проблемы, и они не были введены в эксплуатацию в большом количестве. |
Various models using a percussion fuze were built, but this type of fuze suffered from various practical problems, and they were not commissioned in large numbers. |
Новые монеты были введены в обращение с 28 февраля 2018 года. |
The new coins were put into circulation starting February 28th, 2018. |
Новые места эконом - класса будут введены с запуском 787-го самолета. |
New economy seats will be introduced with the launch of the 787. |
Воздушные пузыри могут быть введены в сопла через насос Вентури для отвода воздуха. |
Air bubbles may be introduced into the nozzles via an air-bleed venturi pump. |
Несколько Такеров были введены в серию NASCAR Grand National в 1950-х годах. |
Several Tuckers were entered in the NASCAR Grand National series in the 1950s. |
В 1963 году были введены монеты номиналом 10 и 25 ПАЙСОВ, а в следующем году-2 Пайса. |
In 1963, 10 and 25 paise coins were introduced, followed by 2 paise the next year. |
Между 2005 и 2008 годами были введены новые, более легкие монеты в пятьдесят ПАЙСОВ, одну, две и пять рупий, изготовленные из ферритной нержавеющей стали. |
Between 2005 and 2008 new, lighter fifty-paise, one-, two-, and five-rupee coins were introduced, made from ferritic stainless steel. |
Были введены новые налоги, инвестиции не поощрялись, а городами и поселками пренебрегали. |
New taxes were instituted, investments were discouraged, and cities and towns were neglected. |
В 1929 году серебряные монеты были вновь введены в обращение в номиналах 10 и 20 франков. |
In 1929, silver coins were reintroduced in 10-franc and 20-franc denominations. |
Электрические чайники были введены в качестве альтернативы печным чайникам во второй половине 19 века. |
Electric kettles were introduced as an alternative to stove top kettles in the latter part of the 19th century. |
В 1957 году началось строительство четырех ракетных площадок Nike вокруг базы, и к концу 1958 года они и их радиолокационные системы были введены в строй. |
In 1957 construction began on four Nike Missile sites around the base, and they and their radar systems were operational by the end of 1958. |
28 апреля 2013 года Диксон и его внук Алекс Диксон были введены в Зал славы чикагского блюза. |
On April 28, 2013, both Dixon and his grandson Alex Dixon were inducted into the Chicago Blues Hall of Fame. |
Контракты комменды были введены, когда папа Григорий IX осудил морские займы. |
The commenda contracts were introduced when Pope Gregory IX condemned the sea loans. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полностью введены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полностью введены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полностью, введены . Также, к фразе «полностью введены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.