Введены в соответствии с законом о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были введены в - have been introduced as
были введены в действие - have been put in place
были введены в заблуждение - have been led astray by
изменения, которые будут введены - changes to be introduced
законы были введены - laws have been introduced
залегающий наклонно были введены - hading been introduced by
в частном порядке введены в эксплуатацию - privately commissioned
могут быть введены - can be administered
уже введены в эксплуатацию - already in operation
меры были введены в действие - arrangements have been put in place
Синонимы к введены: установившийся, кооптировавшийся, внедрившийся, включившийся, задействовавшийся
составлять в сумме - amount to
вид азартной игры в кости - hazard
завертывать в пакет - parcel
понижение в должности - demotion
игра в карты - card game
в сторону тыла - towards the rear
в живых - alive
принятие в общество - acceptance into society
имеющийся в распоряжении - available
в чем мать родила - in the buff
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть в соответствии с чем-либо - be in accordance with anything
были сделаны в соответствии - were made in accordance
заключенного в соответствии с - entered into pursuant to
изображения в соответствии - picture according
приведение его в соответствие - bringing it in line
ответственность за соответствие - responsible for correspondence
соответствие с потребностями - aligned to the needs of
проверки на соответствие - checks on compliance
рефлексивное соответствие - reflexive correspondence
чтобы привести в соответствие с - to be aligned with
с трудом различить - barely distinguish
с иголочки - with needles
с большими руками - with big hands
перчатка с крагами - gantlet
вагон с откидным дном - hopper
ткань с люрексом - tinsel
начинать с того - start from
с излишним любопытством - with excessive curiosity
смириться с - become resigned to
табличка с номером - number plate
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
были запрещены законом - were prohibited by law
отвечающий перед законом - amenable to the law
должностное лицо, уполномоченный в соответствии с законом - officer authorized by law
до и в соответствии с законом - before and under the law
предусмотренных законом - legally stipulated
определяются законом - are determined by law
суд в соответствии с законом - court in accordance with the law
предусмотрены законом - are provided by law
перед законом независимо от - before the law irrespective
перед законом и имеют - before the law and have
беспокоиться о - worry about
просить о помощи - ask for help
оговорка о наибольшем благоприятствовании - most favoured nation clause
О. Северный - Severny Island
договор о режиме границы - Boundary Treaty
акт о внедрении - adoption deed
гипотеза о цикле долговечности - lifecycle hypothesis
орудие для производства сигнальных выстрелов о бедствии - distress gun
переговоры о вступлении - membership negotiation
управление информацией о чрезвычайных ситуациях - incident information management
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Британские резиденты были введены в Бруней в соответствии с дополнительным соглашением о протекторате в 1906 году. |
British residents were introduced in Brunei under the Supplementary Protectorate Agreement in 1906. |
Дополнительные люмены или отверстия могут быть введены путем добавления соответствующих внутренних оправок к матрице. |
Additional lumens or holes may be introduced by adding the appropriate inner mandrels to the die. |
Соответствующие предложения по обновлению гтп могут быть подготовлены только после того, как в промышленности будут сертифицированы и введены новые процедуры испытаний/испытательное оборудование. |
Once the new test procedures/test equipments are validated and updated by the industry, proposals could be made to update the gtr, accordingly. |
Скважины базы были отключены в середине 1980-х годов, после чего вода соответствовала федеральным стандартам, а затем они были снова введены в эксплуатацию в нарушение закона. |
The base's wells were shut off in the mid-1980s, after which the water met federal standards, then they were placed back online in violation of the law. |
В ноябре 2017 года в соответствии с законом 1981 года о неуважении к суду были введены ограничения на представление информации о ходе судебного разбирательства, чтобы избежать предубеждения в отношении последующих судебных разбирательств. |
Reporting restrictions on the trial were imposed in November 2017 under the 1981 Contempt of Court Act to avoid prejudice on subsequent trials. |
В Шотландии, например, шотландский закон о бедных 1845 года пересмотрел законы о бедных, которые были введены в действие в соответствии с законами 1601 года. |
In Scotland, for example, the 1845 Scottish Poor Law Act revised the Poor Laws that were implemented under the 1601 Acts. |
Подобные почетные названия месяцев были введены во многих провинциальных календарях, которые были приведены в соответствие с Юлианским календарем. |
Similar honorific month names were implemented in many of the provincial calendars that were aligned to the Julian calendar. |
Бассейны и спа-салоны, которые не были введены в эксплуатацию 19 декабря 2008 года, не должны соответствовать новым стандартам безопасности, пока они не намерены вновь открыться. |
Pools and spas that are not in operation on December 19, 2008 do not need meet new safety standards until they intend to reopen. |
Эти требования были поэтапно введены начиная с 2004 года, и все новые легковые и легкие грузовики должны были соответствовать обновленным стандартам к концу 2007 года. |
The requirements were phased in beginning with 2004 vehicles and all new cars and light trucks were required to meet the updated standards by the end of 2007. |
Дополнительные войска ПАВН могут быть введены по желанию, больше, чем соответствующие американские или ГВН увеличения. |
Additional PAVN troops could be introduced at will, more than matching American or GVN increases. |
Впоследствии эти пушки были официально введены в действие в соответствии с TO&E с декабря 1944 года. |
Subsequently, the guns were officially introduced under the TO&E from December 1944. |
Первый исследовательский реактор Пакистана и его первая атомная электростанция были введены в эксплуатацию в 1965 году и 1971 году, соответственно. |
Pakistan's first research reactor and its maiden nuclear power plant became operational in 1965 and 1971, respectively. |
предложить комплекс мер по укреплению доверия, которые могут быть введены в действие соответствующими сторонами параллельно и на взаимной основе, включая:. |
To propose a set of confidence-building measures which can be initiated in parallel and reciprocal fashion by the parties concerned, including:. |
Они были введены на вооружение армии США как M107 и M110 в 1962 и 1963 годах соответственно. |
They were introduced into U.S. Army service as the M107 and M110 in 1962 and 1963, respectively. |
Монеты были изъяты, когда меньшие 5P и 10p монеты были введены в 1990 и 1992 годах соответственно. |
The coins were withdrawn when smaller 5p and 10p coins were introduced in 1990 and 1992 respectively. |
Первый стандарт или норма выбросов, введенная в 2000 году, была известна как Индия 2000, а позже, BS2 и BS3 были введены в 2005 и 2010 годах, соответственно. |
The first emission standard or norm, introduced in the year 2000, was known as ‘India 2000’ and later, BS2 and BS3 were introduced in 2005 and 2010, respectively. |
В силу нехватки финансовых средств соответствующие провинциальные структуры еще не были введены в строй. |
Provincial offices are not yet functional for lack of financial resources. |
Хотя каждая страна имела права на определенное количество частот в соответствии с планом ST61, не все они были введены в эксплуатацию. |
Although each country had rights to a certain number of frequencies by virtue of the ST61 plan, not all of them were brought into service. |
В соответствии с развитием событий в аристократии и армии, регламентированные дуэли были введены в академическую среду, а также. |
In line with developments in the aristocracy and the military, regulated duels were introduced to the academic environment, as well. |
Соответственно, элементы этого подхода могут применяться во многих странах, повышая значение комплексного подхода. |
Accordingly, elements of this approach may be applicable in many countries, reinforcing the importance of a comprehensive approach. |
Соответственно, при определении срока полезной службы того или иного актива следует принимать во внимание каждый из следующих факторов:. |
Consequently, all the following factors need to be considered in determining the useful life of an asset:. |
Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам. |
The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets. |
В Того брак может быть заключен только между мужчиной и женщиной, достигшими возраста соответственно 20 и 17 лет. |
In Togo, marriage is possible only between a man and a woman aged 20 and 17 respectively. |
Для сдерживания выхода на пенсию были введены определенные стимулы, в том числе резкое повышение нормы накопления пенсий для лиц, продолжающих работать после достижения 64 лет. |
Incentives to delay retirement were introduced, including a sharply increasing rate of accumulation in the pension for those staying at work beyond the age of 64. |
Они были введены против Путина и людей из его ближнего окружения, чтобы заставить Россию прекратить поддерживать украинских сепаратистов. |
These have been targeted at Putin and his inner circle to pressure Russia to pull back its support for Ukrainian separatists. |
Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины. |
It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine. |
Высокородный джентльмен обнаруживает, что обесчещен потерей поддержки и общества жены, и, соответственно, ищет возмещения. |
A high-born gentleman finds himself dishonoured by the loss of his wife's comfort and society, and seeks damages accordingly. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
We should be paid accordingly. |
Соответственно, можно чистить зубы, пользоваться зубной нитью и полоскать рот до и после игры, чтобы снизить риск заболевания. |
Appropriately, one might brush their teeth, floss, and use mouthwash, before and after playing to lower risks of illness. |
Часто используются формамидиновые и синтетические пиретроидные акарициды, такие как амитраз и флуметрин соответственно. |
Formamidine and synthetic pyrethroid acaricides such as amitraz and flumethrin, respectively, are often used. |
В конце концов таблетки для похудения rainbow были вновь введены в США к 2000-м годам и привели к дополнительным неблагоприятным последствиям для здоровья. |
Eventually rainbow diet pills were re-introduced into the US by the 2000s and led to additional adverse health effects. |
Такие предупреждения были необходимы в рекламе табака в течение многих лет, причем самые ранние обязательные предупредительные надписи были введены в Исландии в 1969 году. |
Such warnings have been required in tobacco advertising for many years, with the earliest mandatory warning labels implemented in Iceland in 1969. |
Cranberryjuice, вы просто совершенно не правы/введены в заблуждение. |
Cranberryjuice, you're simply flat-out wrong/misled. |
В ответ на критику миссионеров Кришна Шастри Чиплункар и Вишну Бхикаджи Гокхале основали Вичарлахари и Вартаман Дипика соответственно в 1852 году. |
In reply to the missionary criticism, Krishna Shastri Chiplunkar and Vishnu Bhikaji Gokhale started Vicharlahari and Vartaman Dipika respectively in 1852. |
Аналогичные исследования проводились во Франции и Италии в 1906 и 1908 годах соответственно. |
Similar investigations were conducted in France and Italy, in 1906 and 1908, respectively. |
Для преобразования 24-кадрового фильма в 60-кадровый телевизионный канал, например, альтернативные кадры фильма показываются 2 и 3 раза соответственно. |
To convert a 24 frame/sec movie to 60 field/sec television, for example, alternate movie frames are shown 2 and 3 times, respectively. |
Они были быстро введены в Европу и стали бешеным товаром во время тюльпанной мании. |
They were rapidly introduced into Europe and became a frenzied commodity during Tulip mania. |
Геометрические интерпретации l и m являются отрицательными обратными связями x и y-перехвата соответственно. |
The geometrical interpretations of l and m are the negative reciprocals of the x and y-intercept respectively. |
Существуют также диетические схемы, которые могут быть рекомендованы, предписаны или введены медицинскими работниками для людей с особыми медицинскими потребностями. |
There are also dietary patterns that might be recommended, prescribed or administered by medical professionals for people with specific medical needs. |
Первоначально стоматология NHS была бесплатной на момент использования, но сборы для пациентов были введены в 1951 году и были увеличены, как правило, каждый апрель. |
Initially NHS dentistry was free at the time of use but charges to patients were introduced in 1951 and have been increased, normally every April. |
Гроссмейстер Флэш и яростная пятерка были введены в Зал славы рок-н-ролла в 2007 году, став первым хип-хоп актом, удостоенным чести. |
Grandmaster Flash and the Furious Five were inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2007, becoming the first hip hop act to be honored. |
Некоторые из самых богато украшенных памятников и храмов Южной Индии, высеченные из цельного камня, были введены под его правлением. |
Some of the most ornate monuments and temples in southern India, carved out of solid rock, were introduced under his rule. |
24 июня 2005 года военный суд приговорил летчика Владимира Топонара и второго пилота Юрия Егорова к 14 и 8 годам лишения свободы соответственно. |
On 24 June 2005, a military court sentenced pilot Volodymyr Toponar and co-pilot Yuriy Yegorov to 14 and 8 years in prison, respectively. |
Коды Рида-Соломона-это группа кодов, исправляющих ошибки, которые были введены Ирвингом С. Ридом и Густавом Соломоном в 1960 году. |
Reed–Solomon codes are a group of error-correcting codes that were introduced by Irving S. Reed and Gustave Solomon in 1960. |
Для связи были введены УКВ-радиостанции. |
VHF radios were introduced for communication. |
Это расстояния от центра многогранника до вершин, средних точек ребер и центров граней соответственно. |
These are the distances from the center of the polyhedron to the vertices, edge midpoints, and face centers respectively. |
Мужские узкие джинсы были введены в 2008 году и стали нормой к 2009 году. |
Men's skinny jeans were introduced in 2008 and became the norm by 2009. |
Соответственно, дискретная по времени линейная модель пространства состояний. |
Correspondingly, a time-discrete linear state space model. |
Были также введены лопасти переключения передач с рулевым управлением, а для первой, третьей и четвертой передач были приняты более длинные передаточные числа. |
Steering-mounted gearshift paddles were also introduced, and longer ratios were adopted for first, third and fourth gears. |
Все шесть игроков, помимо Боба Борна, с тех пор были введены в Зал славы Айлендерс, созданный в 2007 году. |
All six players, in addition to Bob Bourne, have since been inducted into the Islanders' Hall of Fame, established in 2007. |
Восстановленные вагоны марки 1 были введены в эксплуатацию на многих железных дорогах наследия Великобритании. |
Restored Mark 1 carriages have entered service on many of the UK's heritage railways. |
Монеты, номинированные в qəpik, которые не использовались с 1993 года из-за инфляции, были вновь введены с повторной деноминацией. |
Coins denominated in qəpik, which had not been used from 1993 onward due to inflation, were reintroduced with the re-denomination. |
В 1948 году были введены монеты номиналом 1 Пайс, 1⁄2, 1 и 2 Анны, 1⁄4, 1⁄2 и 1 рупия. |
In 1948, coins were introduced in denominations of 1 pice, 1⁄2, 1 and 2 annas, 1⁄4, 1⁄2 and 1 rupee. |
Промышленная добыча природного газа началась в 1963 году, а новые месторождения были введены в эксплуатацию в течение 1990-х годов. |
Commercial production of natural gas began in 1963, with new fields being brought on line through the 1990s. |
В XVIII веке мука или крупа, смешанные с бульоном, были введены в качестве заменителей грудного вскармливания, но и это было безуспешно. |
This development improved capacity and call quality compared to the previous frequency-division multiplexing schemes. |
В 2004 году были уменьшены размеры монет номиналом 50, 100 и 250 риалов и введены монеты номиналом 500 риалов. |
In 2004, the sizes of the 50, 100 and 250 rial coins were reduced and 500 rial coins were introduced. |
В Первую Мировую Войну были введены банкноты номиналом 10 и 1000 франков. |
The First World War saw the introduction of 10 and 1000-franc notes. |
Посылочные терминалы были введены в Финляндию в 2011 году. |
The parcel terminals were introduced to Finland in 2011. |
Для снижения уровня загрязнения в странах Балтии были введены сборы за выбросы. |
Emission charges were enacted in the Baltic States to reduce pollution levels. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введены в соответствии с законом о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введены в соответствии с законом о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введены, в, соответствии, с, законом, о . Также, к фразе «введены в соответствии с законом о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.