Помолвлен с кем то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помолвлен с кем то - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
помолвлен с кем то -



Никто другой об этом знать не будет: вы пойдете со мной к мистеру Гроуэру и позволите мне говорить с вами так, как если бы мы были помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody else need know: you could go with me to Mr. Grower and just let me speak to 'ee before him as if we were on such terms.

Моя мать была помолвлена с сыном аптекаря из Лаббока, но тот в Рождественскую ночь решил сознаться, что влюбился в девушку из группы поддержки команды Тексас Тек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was engaged to the son of a pharmacist over at Lubbock... and he chose the night of the Christmas dance... to confess he'd fallen in love with this cheerleader from Texas Tech.

Она была помолвлена, чтобы танцевать с труппой Павловой, но Павлова умерла, прежде чем она поднялась с земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was engaged to dance with Pavlova's troupe, but Pavlova died before it got off the ground.

Став взрослой, она помолвлена с Джеймсом Норрингтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an adult, she is engaged to James Norrington.

На момент ее смерти Сэндс была помолвлена с Куртом Бейкером, который был помощником режиссера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her death, Sands was engaged to Curt Baker, who was an assistant film director.

Шутила, будто помолвлена с сыном испанского дворянина, по имени Дон Мигель де ла Блумель... В шутке всегда доля истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I was engaged for fun to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora... many a true word spoken in jest.

Я помню. что училась в юридической школе и была, помолвлена с Джереми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, what I remember is being in law school and being engaged to Jeremy.

Просто, чтобы убедиться: с этой женщиной ты был помолвлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to confirm, that is the woman that you were engaged to.

Я была помолвлена с ледяным убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was engaged to the ice truck killer.

Возможно, он не знает, что она помолвлена с моим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he cannot know that she is engaged to my brother.

Я даже был помолвлен с одним из партнеров фирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was even engaged to one of the partners.

Джои помолвлен с девушкой по имени Пиа Мореско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joey's engaged to a girl named Pia Moresco.

Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I can't wear this if I'm not still engaged to you.

Ниитака, тот мужчина, с которым она была помолвлена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niitaka, the man engaged to her...

Ты с ней случайно не помолвлен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Are you engaged to her by any chance?'

Сын Королевы, Томас, помолвлен на одной из самых богатейших девушек Англии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen has betrothed her common-born son, Thomas, to one of the richest girls in England!

В смысле, у нас была небольшая связь, ладно... полноценная связь, а потом она запала на меня, знаешь, как будто мы помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we got a little physical, well... Fully physical, and then she's all over me, you know, like we're betrothed or something.

Ты помолвлена не с кретином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not engaged to a nitwit.

Мы были помолвлены тайно, а потом он решил, что почитать договоренность отца важнее, чем соблюдать клятву, данную мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were engaged, secretly, before he decided that honoring his father's agreement was more important than his vow to me.

А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.

Ваша дочь и я помолвлены, не стоит марать ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, your daughter and I are engaged. You wouldn't want to soil her name, right?

Она,.. она уже была помолвлена с капитаном Хорлером. Он обошелся с ней столь постыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was engaged before you know, to Captain Horler who treated her shamefully.

Ты помолвлен? - прервал его капитан Доббин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you engaged? Captain Dobbin interposed.

Потому что Лемон и Левон помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because lemon and lavon got engaged, okay?

Если она была помолвлена, могла бы ради приличия хоть что-то сказать об этом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was betrothen... she damn well should've had the decency to say something!

Не полностью помолвленный... Еще нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not all the way engaged... not yet.

Говорите мне сразу и всё, Вы помолвлены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me once and for all, are you engaged to him?

Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls.

До того, как пожениться, мы были помолвлены И решили достичь большего

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we were engaged to be married, we decided to reach even further.

я никогда не была помолвлена, все случилось так вдруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never been engaged before. This is all very sudden for me.

Они помолвлены с октября месяца, помолвились в Уэймуте и от всех хранили это в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a solemn engagement between them ever since October—formed at Weymouth, and kept a secret from every body.

Она была помолвлена с несколькими

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dates a few

Мы полюбили друг друга и были помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We love and we were soon engaged.

Мы с Рейчел помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel and I got engaged.

Вы уже помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already betrothed you.

Они были помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were engaged to be married.

Потом, видно, вспомнил, что мы с ним помолвлены, выбежал опять и тут же при Джиме наскоро меня поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He evidently remembered he was engaged to me, for he ran back out and kissed me swiftly in front of Jem.

Но она почти что помолвлена со Стюартом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she's as good as engaged to Stuart.

Потому что в тот период мы были помолвлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, at the time, we were engaged.

Она помолвлена с капитаном Бингемом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is engaged to be married to Captain Bingham.

С 1860 по 1862 год Лилиуокалани и Доминис были помолвлены в день ее двадцать четвертого дня рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1860 to 1862, Liliʻuokalani and Dominis were engaged with the wedding set on her twenty-fourth birthday.

На национальном телевидении с Рут Вестхаймер он объяснил, как в 1984 году он был помолвлен, но отменил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On national TV with Ruth Westheimer, he explained how, in 1984, he was engaged but called it off.

Выясняется, что Чак-дочь Лили от измены с отцом Чака, когда он был помолвлен с Вивиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is discovered that Chuck is Lily's daughter from an infidelity with Chuck's father while he was engaged to Vivian.

Первоначально она была помолвлена с отцом Газана, Ильханом Аргуном, но так как он умер во время ее многомесячного путешествия, она вышла замуж за его сына Газана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had originally been betrothed to Ghazan's father, the Ilkhan Arghun, but since he had died during her months-long journey, she instead married his son Ghazan.

Лидгейт первоначально рассматривает их отношения как чистый флирт и отступает от Розамонды, обнаружив, что город считает их практически помолвленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate initially views their relationship as pure flirtation and backs away from Rosamond after discovering that the town considers them practically engaged.

Сюжет повествует о молодой помолвленной паре, чья машина сломалась под дождем возле замка, где они ищут телефон, чтобы позвать на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story centres on a young engaged couple whose car breaks down in the rain near a castle where they seek a telephone to call for help.

13 июня 1525 года супруги были помолвлены с Иоганном Бугенхагеном, Юстусом Йонасом, Иоганном Апелем, Филиппом Меланхтоном и Лукасом Кранахом старшим и его женой в качестве свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 June 1525, the couple was engaged with Johannes Bugenhagen, Justus Jonas, Johannes Apel, Philipp Melanchthon and Lucas Cranach the Elder and his wife as witnesses.

Он был помолвлен с актрисой Амандой Блейк, и они планировали пожениться в 1951 году, но, похоже, нет никаких доказательств, что они выполнили свои планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was engaged to actress Amanda Blake, and they planned to marry in 1951 but there seems no evidence they went through with their plans.

Он был помолвлен с актрисой Амандой Блейк, и они планировали пожениться в 1951 году, но, похоже, нет никаких доказательств, что они выполнили свои планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was engaged to actress Amanda Blake, and they planned to marry in 1951 but there seems no evidence they went through with their plans.

Она также была помолвлена с помощником своего отца, Верноном Кларком, в конце 40-х годов, но это было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also engaged to her father's assistant, Vernon Clark, in the late '40s, but that was called off.

Позже он работал на Франклина Д. Рузвельта и однажды был помолвлен с писателем Джуной Барнс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later worked for Franklin D. Roosevelt and was once engaged to the author Djuna Barnes.

Уилан был помолвлен со своей давней подругой, но они разорвали помолвку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheelan was engaged to his longtime girlfriend but they broke it off.

Царь Адмет был помолвлен с Антигоной, но бросил ее ради Альцеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Admetus had been betrothed to marry Antigona, but jilted her in favour of Alceste.

Однако она уже была помолвлена со своим кузеном-аптекарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was already, however, engaged to marry her pharmacist cousin.

Тем временем Джон Джарндис расторгает свою помолвку с Эстер, которая становится помолвленной с мистером Вудкортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, John Jarndyce cancels his engagement to Esther, who becomes engaged to Mr Woodcourt.

Это было их первое совместное публичное выступление в качестве помолвленной пары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was their first public appearance together as an engaged couple.

Я помолвлен со Стефани Говард из Рошели, больной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm engaged to Stephanie Howard from Rochelle, Ill.

Она начала встречаться с актером Нагой Чайтаньей в 2010 году, и пара была помолвлена на церемонии в Хайдарабаде в январе 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began dating actor Naga Chaitanya in 2010 and the pair were engaged in a ceremony in Hyderabad during January 2017.

Анна была первоначально помолвлена с Николасом, герцогом Лотарингии, и в 1468 году была создана виконтессой Туар в ожидании этого брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne was originally betrothed to Nicholas, Duke of Lorraine and was created Viscountess of Thouars in 1468 in anticipation of the marriage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помолвлен с кем то». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помолвлен с кем то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помолвлен, с, кем, то . Также, к фразе «помолвлен с кем то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information