Помочь мне понять это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помочь кому-л. встать на ноги - help smb. stand up on feet
помочь ей - help her
думает, что я могу помочь - thinks i can help
готов помочь - stood ready to assist
здесь, чтобы помочь нам - are here to help us
я просто пытался помочь - i was just trying to help
могу я помочь вам с чем-то - may i help you with something
помочь им управлять - help them manage
чтобы помочь расширить - to help expand
пытается помочь ему - be trying to help him
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
бы мне - would I
решать мне - it's up to me to decide
сразу ко мне - come straight to me
маленькая птичка сказала мне - the little bird told me
обещайте мне - promise me
звоните мне в любое время - call me any time
должен помочь мне - supposed to help me
делать мне - do me
все ко мне - all down to me
все что мне нужно сделать, это - all i need to do is
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to
словосочетание: get the message, take on board, see the light
я не могу понять, почему - i cannot understand why
можно легко понять, - can easily be understood
помочь мне понять это - help me figure it out
работать, чтобы понять, - work to understand
понять замысел автора - apprehend the intentions of an author
понять причину - understand the reason
полностью понять последствия - fully understand the implications
многое понять - understand much
прошу понять меня - please understand me
понять, почему эти - understand why these
Синонимы к понять: понять, понимать, уяснить, уяснять, услышать, узнавать, разузнавать, выяснять, обнаруживать, устанавливать
Значение понять: Достигнуть понимания кого-чего-н..
если это возможно - if possible
это то - It `s that
но это еще не все - But that is not all
Это безумие - This is madness
это за - kind of
это моя - that's mine
это очень очень важно - it is very very important
это уму непостижимо - it is inconceivable
выбросить это из головы - get it out of your head
когда это возможно - when it's possible
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Возможно вы могли бы помочь мне понять, к примеру, почему Джозеф Смит отстаивает полигамию. |
Perhaps you could help me understand why Joseph Smith advocated polygamy, for instance. |
Но реальные вампиры могут также помочь нам понять и, возможно, даже сбросить с себя часть того идеологического багажа, который каждый из нас носит в себе. |
But real vampires can also help us understand, and perhaps even shed, some of the ideological baggage each of us carries. |
Подобный союз свел бы на нет притязания церкви на то, что только она способна помочь человеку понять Божьи заповеди. |
The union would have nullified the church's claim as the sole vessel through which man could understand God. |
Поэтому шумановские резонансы могут помочь нам понять эти эффекты обратной связи. |
Schumann resonances may therefore help us to understand these feedback effects. |
Кэтрин Хаваси (Catherine Havasi) намеревается помочь компаниям и организациям понять, о чем говорят люди в твиттере, фейсбуке и других онлайн-ресурсах и форумах — причем, понять сразу же. |
Catherine Havasi wants to help businesses understand what people are saying on Twitter, Facebook, and other online feeds and forums — right now. |
Дар Мне нужно помочь понять тебе это. |
A gift I need to help you understand. |
Энн Ламотт: Люди очень напуганы и чувствуют себя обречёнными сегодня в США, и я просто хотела помочь им подойти к этому с чувством юмора и понять, скольких проблем у них нет. |
Anne Lamott: People are very frightened and feel really doomed in America these days, and I just wanted to help people get their sense of humor about it and to realize how much isn't a problem. |
Старший офицер, обычно майор, был начальником штаба колонны, и его главной задачей было помочь командиру понять, что он задумал. |
The senior man, usually a Major, would be the chief of the column staff and his principal task would be to help the commander to understand what was intended. |
Он находится на внешних стенах тибетских буддийских храмов и монастырей в Индо-Тибетском регионе, чтобы помочь обычным людям понять буддийские учения. |
It is found on the outside walls of Tibetan Buddhist temples and monasteries in the Indo-Tibetan region, to help ordinary people understand Buddhist teachings. |
Если вы можете прислать мне оригинальный японский текст и английский перевод ссылки, которую вы использовали, возможно, я смогу работать с ними, чтобы помочь понять это. |
If you can send me the original Japanese text and the English translation of the reference you used, maybe I can work from those to help figure it out. |
Я просто пытаюсь помочь тебе понять, как избежать боль в первый раз. |
I am just trying to give you some pointers on how to avoid first-time pain. |
Я хочу помочь людям понять их внутренний мир, помочь им стать увереннее. |
I want to help them to understand their inside world, to help them to be confident. |
Их целью заключается в том, чтобы помочь читателям понять документы ПМКО. |
Their purpose is to assist readers to understand PACE documents. |
Постановка предназначена для того, чтобы помочь организовать различные планы лечения и лучше понять прогноз. |
Staging is designed to help organize the different treatment plans and to understand the prognosis better. |
Эти оценки используются, чтобы помочь инвесторам и брокерам по недвижимости говорить на общем языке, чтобы они могли быстро понять характеристики и состояние объекта недвижимости. |
These grades are used to help investors and real estate brokers speak a common language so they can understand a property's characteristics and condition quickly. |
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть. |
In an effort to better ourselves, we had to meet with a counselor, who tried to help us figure out why we were the way we were. |
Я нанял тебя, что-бы помочь мне понять это. |
I hired you to help me figure that out. |
Технология помогла учителям создать лучшие оценки, чтобы помочь понять, где студенты, у которых возникли проблемы с материалом, имеют проблемы. |
Technology has helped teachers create better assessments to help understand where students who are having trouble with the material are having issues. |
Работа терапевта заключается в том, чтобы помочь людям понять их гендерное развитие. |
The work of the therapist is to help people understand their gender development. |
У Нила больше 20 лет опыта в журналистике, но он дал понять, что пришёл не как журналист, а по-соседски, с желанием помочь. |
Neal had over two decades of experience in journalism, but he makes it clear that he's not there in his capacity as journalist, but as a neighbor who wants to help. |
Разве обязательно верить в божественность Иисуса Христа, для того, чтобы понять, что грабить банки это плохо, а помочь подняться упавшему - хорошо. |
Why do you have to believe in the divinity of Jesus Christ to know that robbing a bank is wrong, and picking someone off the ground is right. |
Диаграмма не должна считаться абсолютной; она предназначена для того, чтобы помочь людям понять, какие леса сложнее, чем другие. |
The chart is not to be considered an absolute; it is meant to help people understand which woods are harder than others. |
It may help to first understand the binary numeral system. |
|
Ты можешь помочь мне попытаться понять Почему мое исследование не работает |
You can help me try and figure out why my research isn't working. |
Я понимаю, Прайд купил бар, у него в жизни новый этап, также я понимаю, что надо внести свой вклад, помочь ему подготовить место, но я не могу понять, почему я одна тут вкалываю. |
Get Pride bought a bar, working out a new phase in his life; I also get chipping in before work, help him set the place up- but what I don't get is why I'm the only one laboring. |
Чтобы помочь людям понять, как называются различные статьи, лично я думаю, что фактическое название всегда должно появляться на странице устранения неоднозначности. |
To help people figure out how the different articles are titled, personally I think the actual title should always appear on the disambiguation page. |
Я могу помочь тебе понять, что именно ты чувствуешь, или чего пытаешься избежать. |
I can help you become aware of what it is you're feeling, or trying to avoid feeling. |
Следовательно, академику было бесполезно просить Феофила или кого-либо другого помочь ему понять труды Беме. |
Consequently, it was useless for Academicus to ask Theophilus or anyone else to help him to understand Boehme’s works. |
Все что я пытаюсь сделать, Марк... это помочь тебе понять, что Имя Розы - это всего лишь всплеск... на неуклонно нисходящей траектории. |
All I am trying to do, Mark, is to help you understand that The Name of the Rose is merely a blip on an otherwise uninterrupted downward trajectory. |
Мы проводим много времени в школе для получения глубоких знаний, которые могут помочь нам понять нашу жизнь лучше. |
We spend a lot of time at school acquiring deep knowledge, which can help us to understand our life better. |
Это легко понять, интересно читать, и включает цитаты от производителя, чтобы помочь дальнейшему пониманию. |
It is easy to understand, interesting to read, and includes quotes from the producer to help further understanding. |
Если кто-то может помочь мне понять это, я буду признателен. |
If anyone can help me understand this, I'd appreciate it. |
Может ли кто - нибудь помочь мне понять, почему шаблон uw-санкций должен быть заменен? |
Can anyone help me understand why the uw-sanctions template needs to be subst'ed? |
Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога. |
Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God. |
Теоретическая аудитория создается для того, чтобы помочь оратору составить, практиковать или критику понять риторический текст или речь. |
Theoretical audiences are imagined for the purpose of helping a speaker compose, practice, or a critic to understand, a rhetorical text or speech. |
У взрослых обезьян зеркальные нейроны могут помочь обезьяне понять, что делает другая обезьяна, или распознать действия другой обезьяны. |
In adult monkeys, mirror neurons may enable the monkey to understand what another monkey is doing, or to recognize the other monkey's action. |
Многие вымершие гоминиды были изучены, чтобы помочь понять отношения между современными людьми и другими сохранившимися гоминидами. |
Many extinct hominids have been studied to help understand the relationship between modern humans and the other extant hominids. |
You need to understand I could no longer help you. |
|
А я пытаюсь помочь им понять, что быть тобой это то, к чему надо стремится. |
I'm trying to help them understand that being like you is something to aspire to. |
Кроме того, биологи пытаются понять, какие именно препараты — от антиоксидантов до аспирина — могут помочь справиться с тем ущербом, который причиняют организму человека космические лучи. |
Biologists are also working out exactly what kinds of medicine, from antioxidants to aspirin, could help deal with cosmic ray damage in the body. |
И если ты хочешь помочь уличным детям, тебе придется понять где кроется для них опасность. |
And if you want to help the street children, you will need to understand their dangers. |
Ты должен взять всё в свои руки и помочь им понять твою ситуацию. |
You have to work your way in and help them understand your situation. |
Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен. |
This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized. |
Это должно помочь понять, на какой планете, карликовой планете или естественном спутнике находится кратер, если это не ясно из контекста. |
This should help make clear which planet, dwarf planet, or natural satellite the crater is located on, in case it's not clear from the context. |
Это великолепно, когда у вас много друзей, которые способны понять вас и поддержать, помочь в трудных ситуациях. |
It is fine when you have friends, who are able to understand you and support and help in difficult situations. |
Чтобы понять, как помочь семьям, пережившим конфликт, поддержать детей, в первую очередь, очевидно, нужно узнать, каковы их основные проблемы, верно? |
Now, to know how to help families that have been through conflict support their children, the first step must obviously be to ask them what they're struggling with, right? |
Текст вводил повторяющийся набор слов; иллюстрации обеспечивали визуальное подкрепление, чтобы помочь студентам понять значение слов. |
The text introduced a repetitive pattern of words; the illustrations provided visual reinforcements to help students understand the meaning of the words. |
Больший объем знаний о том, как формировалась Земля, мог бы помочь нам понять, насколько распространены во Вселенной похожие на Землю планеты и насколько вероятно возникновение на них жизни. |
Knowing more about how Earth became earthlike could help us understand how common earthlike planets are in the universe and thus how likely life is to arise. |
Знание географического происхождения семьи может помочь людям понять, с чего начать собирать свою генеалогию. |
Knowing the family's geographic origins may help individuals know where to start in piecing together their genealogy. |
Информация о том, насколько боль реальна, но не обязательно вызвана болезнью, может помочь понять проблему. |
Information regarding how the pain is real but not necessarily caused by disease can help to understand the problem. |
Can he tell if I'm lying? |
|
Они, предполагается, должны помочь тебе... закрутить его. |
They're supposed to help you... Curl it. |
Запад должен дать ясно понять Сербии, что решительно отреагирует на любые попытки эскалации насилия и раздела Косово. |
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo. |
Он только что окончил университет - этой весной девятьсот тридцать пятого года, - и ему хотелось понять, имеет ли жизнь какую-нибудь ценность. |
He had just graduated from college - in this spring of the year 1935 - and he wanted to decide whether life was worth living. |
Новые правила, незнакомые требования, множество звуков и запахов, не дающих нам ничего понять. |
New rules, unfamiliar norms, with a multitude of sounds and smells distracting us from any real understanding. |
И как это хитроумное изобретение сможет помочь нам найти Страшилу? |
And how is that contraption going to help us find the Scarecrow? |
I came to ask if you could help us at all. |
|
Поэтому я и решилась, и, по-моему, это лучшее, что я могла сделать, - соединить свою жизнь с жизнью Фрэнка, потому что это единственный человек, который может мне помочь по-настоящему. |
The best I can do, I'm sure, is to join my life with Frank's, for he's the one person who can really help me. |
И если это правда, я буду рад помочь вам, в случае, если вы решите вернуть ущерб по суду. |
Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помочь мне понять это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помочь мне понять это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помочь, мне, понять, это . Также, к фразе «помочь мне понять это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.