Попросите его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень попросить - really ask
попросить помощи - ask for help
попросить помощь - ask for help
попросить убежища - apply for asylum
попросить прощения - To apologize
попросить извинения - to apologize
попросить к столу - call to the table
попросить слово - ask permission to speak
Синонимы к попросить: шмальнуть, взмолиться, спросить, поклониться, запросить, поканючить, вступиться, терроризнуть, похлопотать, позвать
вытащить его из - take it out of
говорить гадости про кого-л. за его спиной - talk shit about smb. behind him
по его - in his
аллах его ведает - Allah knows it
тексты его песен - his lyrics
культ его личности - his personality cult
девушка его мечты - the girl of his dreams
жизнь его обитателей - its inhabitants life
не так страшен чёрт, как его малюют - devil is not so black as he is painted
под его началом - under his supervision
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
Приостановленный прием пищи или ожидание приема пищи - это еда, за которую люди платят заранее, чтобы быть предоставленными тем, кто попросит ее позже. |
A suspended meal or pending meal is a meal which people pay for in advance, to be provided to those that request it later. |
Он попросит бездействия Флоренции и разрешения на большой переход войск через Республику. |
He requested that Florence do nothing, and allow a great passage of arms through its republic. |
Представитель компании FXDD попросит у Клиента подтверждения, что он получил эти данные. |
The FXDD representative will ask for Acceptance by the Customer. |
Может быть, и сейчас приземистая женщина шагнет вперед и вежливо попросит мужчину прекратить, а тот замахнется, и она отступит? |
Would a squat woman step out and ask the man to please stop? Would he raise his hand to strike her and would she retreat? |
И Дженна тоже попросит тебя одеться. |
And Jenna can press that for you too. |
Я чувствую, что это несправедливо, потому что он просит меня оказать ему личную услугу, и он считает, что я обязан сделать все, что он попросит, пока я нахожусь на их часах. |
I feel this is unfair because he is asking me to do personal favors for him, and he feels I am obligated to do whatever he ask of me while I'm on their clock. |
Он будет слушать только Делию, и если кто-то другой, даже Эш, отдаст ему приказ или попросит его сделать что-то, он обычно игнорирует их. |
It will only listen to Delia, and if anyone else, even Ash, gives it orders, or asks it to do something, it will normally ignore them. |
И попросит информатора позвонить нам по нему. |
Then have him give the telephone number of number five and have the informant call that number. |
Зива думает о своем будущем и должна принять решение, которое изменит ее жизнь, когда Рэй попросит ее выйти за него замуж. |
Ziva thinks about her future and has a life-changing decision to make when Ray asks her to marry him. |
А дядя Дэнни попросит тебя побороться на руках. |
And Uncle Danny will ask you to arm wrestle. |
Кэти Ли попросит тебя сказать речь. Правильно? |
Kathie Lee wants you to give a speech, right? |
Конунг попросит Белого Христа провозгласить Аскура святьiм и великомучеником. |
The king is going to ask White Christ... that Askur be canonized as a saint and martyr. |
She'll ask for a borough charter! |
|
Например, если Брайан позвонит тебе и попросит о свидании, что ж, это потрясно, но мне нужно чтобы ты немедленно позвонила мне. |
Um, for example, if Brian calls you, asks you out for a date, well, that's fantastic, but I need you to call me directly... immediately. |
Но Иосиф ответил, что в этом случае он также попросит освободить его от клятвы фараону относительно незнания фараоном языков. |
But Joseph replied that in that case, he would also ask to be released from his oath to Pharaoh concerning Pharaoh's ignorance of languages. |
ожидалось, что он попросит увеличения расходов, но он действует по чётким правилам, которые ограничивают повышения. |
is expected to ask to increase spending, but he is operating under strict new rules that limit spending increases. |
Мы должны подождать Смотрителя который благословит нас и попросит у духов разрешения на вход. |
We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. |
Не дожидайся, пока он влюбится в тебя попросит выйти за него замуж и нарожать ему детей. |
Don't wait till he falls in love with you and asks you to marry him and have his children! |
The ASA is asking for a continuance at 2:00. |
|
Я подумала, он попросит игрушку или конфеты, а он попросил меня принести ему тапки, так как его ногам было холодно. |
I thought he would ask for a toy, or candy, and he asked me for slippers, because he said that his feet were cold. |
Если у вашего аккаунта нет подтвержденного номера телефона, система попросит вас ввести его. |
If your account doesn't have a confirmed phone number, you'll be asked to enter a phone number. |
Otherwise, it will ask you to move the sensor again. |
|
Мне нужно было догадаться, что Камилла попросит помощь у могущественного дурака в этом бесполезном ходе. |
I should have known Camille would seek powerful fools to aid in this rather futile gambit. |
И мистер МакБрайд попросит вас поверить в этот вымысел, потому что он не может подтвердить свою версию фактами. |
And Mr. McBride asks you to believe in this fantasy because he cannot substantiate his version of reality with facts. |
Я удивляюсь, дрянной тюремщик, - слишком уж ты глуп: едва попросит, ходишь с ним на волю. |
I do wonder, you wicked gaolers, you are so fond to come abroad with him at his request. |
Unless someone asked me to hem their trousers. |
|
Ах да, и если она сама добровольно попросит меня свершить причащение её к Делу Божьему, Это будет ценнейший поступок. |
Ah, and he suggests that if she voluntarily sought admission with us, that in itself would be a very valuable thing. |
Там он встанет передо мной на колени, поцелует мои ноги и попросит у меня прощения. |
He will kneel down before me. He will kiss my feet and he will apologize to me. |
Please tell the person who killed our daughter to apologize to us |
|
No doubt Max will ask you to be godfather to his first child.' |
|
Но если любовница Короля попросит мира у Короля от моего лица... я буду весьма признательна. |
But if the King's mistress would intercede with the King on my behalf... then I would be grateful. |
When that spineless infant apologizes for breaking up me and Judson. |
|
Она одна предстанет перед Богом и попросит Его об отпущении грехов. |
Alone she would go before God, and cry for His absolution. |
Однако ежели она продолжала играть всякий раз, как попросит мистер Диксон, то можно предположить что угодно. |
But if she continued to play whenever she was asked by Mr. Dixon, one may guess what one chuses. |
Или, наоборот, попросит Майкла прочитать роль, на которую хочет его пригласить, и увидит, что она ему не по зубам. |
Or alternatively that he should get Michael to read the part he had in view and come to the conclusion that he could not touch it. |
He will request a contribution to a good cause. |
|
Так что ты вручишь мне все улики,которые,как ты заявляешь,у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной. |
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink. |
Но в отличие от тебя, я не выхожу за первого же, кто меня попросит. |
But unlike you, I-I don't just marry the first person who asks me. |
И если однажды мой сын придет и попросит меня поверить в него, или рисковать или поставить на него, |
And if one day my son comes to me and asks me to believe in him or take a risk or bet on him. |
Когда она попросит, чтобы ты сделал это немедленно, а поверь мне Кимбер попросит, сначала подразни ее своим языком. |
When she says she wants you to give it to her in the rear, and believe me, Kimber will say that, you tease her first with your tongue. |
If he wants your help, he will ask for it. |
|
Если человек с таким богатством и положением как Вар попросит моего человека. |
If a man of wealth and position such as Varus requested my men. |
Предположим, она признается, что у нее есть ребенок, и попросит оставить ее в покое. |
Suppose she went on to inform him that she had a child, and beg him to leave her in peace. |
Итак, заметив, что Шарль в присутствии Эммы краснеет, - а это означало, что на днях он попросит ее руки, - папаша все обдумал заранее. |
When, therefore, he perceived that Charles's cheeks grew red if near his daughter, which meant that he would propose for her one of these days, he chewed the cud of the matter beforehand. |
Вместо того, чтобы тебя поджарить, он попросит нарисовать барашка, так? |
Instead of jumping you, he'll ask you to draw him a sheep. |
Ей нужно быть уверенной в том, что нет никакого страшного человека, который попросит доставлять послания для ее отца. |
She needs to know there aren't going to be scary men asking her to deliver messages to her dad. |
Они подошли к Тайлеру и пообещали свое одобрение, если он попросит место. |
They approached Tyler, and promised their endorsement if he sought the seat. |
Он даст описание подозреваемого, которое менеджер узнает,а затем попросит менеджера обыскать подозреваемого. |
He would provide a description of the suspect, which the manager would recognize, and he would then ask the manager to search the suspected person. |
God will give her almost anything she asks for except death. |
|
Если он попросит нас взять лестницы и подняться на небеса, разве мы не должны повиноваться? |
If he were to ask us to get ladders and climb to heaven, should we not obey? |
Затем ведущий допросит нарушителей и попросит их объясниться. |
The offenders would then be interviewed by the presenter and asked to explain themselves. |
Она говорит, что может спасти его, если он попросит. Когда он просит у нее прощения, она целует его и уносит под воду. |
She says she can save him if he asks her to. When he asks for her forgiveness, she kisses him and takes him underwater. |
В связи с более ранним антимонопольным делом, запрещавшим ей входить в компьютерный бизнес, AT&T была обязана лицензировать исходный код операционной системы любому, кто попросит. |
Due to an earlier antitrust case forbidding it from entering the computer business, AT&T was required to license the operating system's source code to anyone who asked. |
Ожидается, что Джесси попросит двух братьев присоединиться к нему в дальнейших ограблениях. |
The expectation is that Jesse will ask the two brothers to join him in further robberies. |
Венедиктов заявил, что попросит власти вмешаться в ответ на угрозы Кадырова. |
Venediktov stated he would ask the authorities to intervene against Kadyrov's threats. |
Если твоя мама попросит тебя помыть посуду, не вырывай свое пиратское отношение. |
If your mom asks you to do the dishes, do not pull out your pirate attitude. |
Если она попросит меня собрать вещи, я поблагодарю ее, как если бы она попросила меня остаться с ней на неделю. |
If she do bid me pack, I'll give her thanks, As though she bid me stay by her a week. |
ПОПРОСИТ ИУДУ ЭНГЕЛЬМАЙЕРА, КОТОРЫЙ РАБОТАЕТ НА 5WPR, ИЗМЕНИТЬ КАРТИНУ, КОТОРОЙ ТОЖЕ 8 ЛЕТ. |
WILL ASK JUDA ENGELMAYER WHO WORKS FOR 5WPR TO CHANGE THE PICTURE WHICH IS ALSO 8 YEARS OLD. |
Проект попросит бота создать видовые и родовые заглушки в семействе или роде брюхоногих моллюсков. |
The project will request the bot to create species and genus stubs in a gastropod family or genus. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросите его».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросите его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросите, его . Также, к фразе «попросите его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.