Кибуц - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
коллектив, поселение
Товарищи, известно, что в час испытаний наш кибуц всегда впереди всех! |
Friends, you know that in the hour of need our kibbutz is always to be found forging ahead! |
Несколько кибуцев Хашомер-Хацаир объединились в кибуц Артзи. |
Several Hashomer Hatzair kibbutzim banded together to form Kibbutz Artzi. |
Кибуц был оригинальным социальным творением, но всегда маргинальным явлением. |
The kibbutz was an original social creation, yet always a marginal phenomenon. |
I'm going with Hagit direct to the Kibbutz. |
|
Кроме того, в 2010 году кибуц Саса, насчитывающий около 200 членов, ежегодно получал 850 миллионов долларов дохода от своей военно-пластмассовой промышленности. |
Also in 2010, Kibbutz Sasa, containing some 200 members, generated $850 million in annual revenue from its military-plastics industry. |
Кибуц Шамир владеет компанией оптических продуктов, которая котируется на фондовой бирже NASDAQ. |
Kibbutz Shamir owns an optical products company that is listed on the NASDAQ stock exchange. |
Однако важно отметить, что каждый кибуц претерпел различные процессы изменений. |
It is important to note, however, that each kibbutz has undergone different processes of change. |
The Syrians were forced to besiege the kibbutz rather than advance. |
|
Ни один еврей не должен покидать свой дом, ферму, кибуц или работу без разрешения. |
No Jewish person should abandon his or her house, farm, kibbutz or job without authorization. |
A mixed moshav-kibbutz type of settlement can be called a moshbutz. |
|
Кибуц хотел дать женщинам возможность продолжать свою работу в сельскохозяйственном и промышленном секторах. |
The Kibbutz wanted to give women the opportunity to continue their work in the agricultural sector and industrial sector. |
Кибуц Кетура лидирует в развитии солнечной технологии Израиля, став популярным объектом экотуризма. |
Kibbutz Ketura is leading Israel's development of solar technology, becoming a popular eco tourism attraction. |
В 1924 году пара покинула кибуц и некоторое время жила в Тель-Авиве, прежде чем поселиться в Иерусалиме. |
In 1924, the couple left the kibbutz and lived briefly in Tel Aviv before settling in Jerusalem. |
Одна из них заключалась в том, что кибуц стремился к равенству, включая равенство полов. |
One of these was that the kibbutz was striving for equality, including the equality of the sexes. |
Кибуц - это израильская коллективная община. |
A Kibbutz is an Israeli collective community. |
Тони, это кибуц, в котором Зива, её сестра и брат жили в детстве. |
Tony, this is a kibbutz where Ziva and her siblings went as children. |
В 1910-х годах кибуц Дегания тщетно искал еврейских каменщиков для строительства своих домов, но не смог найти еврейских каменщиков и нанял арабов. |
In the 1910s Kibbutz Degania vainly searched for Jewish masons to build their homes, but could not find Jewish stonemasons, and hired Arabs. |
Саид ворвался в кибуц вблизи Голанских Высот, убил часового Армии обороны Израиля и шестерых кибуцников. |
Saeed entered a kibbutz near the Golan Heights, assassinated an IDF guard and six kibbutzniks. |
Он окончил среднюю школу в возрасте 17 лет и переехал в кибуц Гева. |
He graduated high school at age 17 and moved to Kibbutz Geva. |
Несколько кибуцев, таких как кибуц Лотан и Кфар Руппин, проводят отпуск по наблюдению за птицами и эко-туры. |
Several kibbutzim, such as Kibbutz Lotan and Kfar Ruppin, operate bird-watching vacations and eco tours. |
В 1960-х годах супруги поселились в кибуце Мишмар-Хаэмек в Израиле, где они усыновили свою дочь Тамар. |
In the 1960s the couple established residence in kibbutz Mishmar Ha'Emek, in Israel, where they adopted their daughter, Tamar. |
В жизни кибуца групповое давление на конформизм особенно сильно. |
In Kibbutz life, group pressure to conform is particularly strong. |
Кибуцы Арци также были более привержены гендерному равенству, чем другие кибуцы. |
Artzi kibbutzim were also more devoted to gender equality than other kibbutzim. |
В 1960-е годы уровень жизни в кибуцах улучшался быстрее, чем в целом в Израиле. |
In the 1960s, the kibbutzim standard of living improved faster than Israel's general population. |
Известные примеры включают клюквенно-грейпфрутовый кооператив Ocean Spray, колхозы в социалистических государствах и кибуцы в Израиле. |
Known examples include the cranberry-and-grapefruit cooperative Ocean Spray, collective farms in socialist states and the kibbutzim in Israel. |
В том же году она организовала первый фестиваль народных танцев в кибуце, который стал регулярным мероприятием. |
That same year, she organized the first folk dance festival at the kibbutz, which became a regular event. |
Соседний переход в Сектор Газа, названный так в честь кибуца, был главным маршрутом движения в израильский поселенческий блок Гуш-Катиф. |
The nearby crossing into the Gaza Strip, named for the kibbutz, was the main route for traffic into the Gush Katif Israeli settlement bloc. |
Большинство плавательных бассейнов кибуца датируются 1960-ми годами. |
Most kibbutz swimming pools date from the 1960s. |
Мои предки были родом из Табука, что в 250 милях от кибуца неподалёку от Негева, где Армия устраивает учебные стрельбища. |
Tabuk, where my ancestors are from, is only 250 miles from the kibbutz in the Negev where the IDF does their training exercises. |
School, exchange programs, graduate school, kibbutz, anything. |
|
Роль гендерного равенства в кибуце очень сложна и проходит через циклы с момента основания первого кибуца. |
The role of gender equality on the kibbutz is very complex and has gone through cycles since the founding of the first kibbutzim. |
Он и его жена Мириам были одними из первых поселенцев этого района и соседнего кибуца Мацува. |
He and his wife, Miriam, were among the original settlers of the area and of the nearby kibbutz, Matzuvah. |
Обеденные залы были разделены в соответствии с политикой, и некоторые кибуцы даже имели марксистских членов, покидающих их. |
Dining halls segregated according to politics and a few kibbutzim even had Marxist members leave. |
С самого начала кибуцы пользовались репутацией дружественных к культуре и воспитывающих искусство людей. |
From the beginning, kibbutzim had a reputation as culture-friendly and nurturing of the arts. |
Первые кибуцы были основаны в долине верхнего Иордана, долине Изреель и прибрежной равнине Шарон. |
The first kibbutzim were founded in the upper Jordan Valley, the Jezreel Valley and the Sharon coastal plain. |
Проект был инициирован Бавером Мизной в качестве мэра одного из кибуцев, а также арабского города. |
The project was spearheaded by Bawer Mizna as Mayor of one of the kibbutzim as well as an Arab town. |
К 2010 году их число сократилось примерно до 100 000; число кибуцев в Израиле составляло 270. |
By 2010, the number decreased to about 100,000; the number of kibbutzim in Israel was 270. |
Только дюжина кибуцев в Галилее и те, что в Гуш-Эционе, отправляли женщин и детей в более безопасные внутренние зоны. |
Only a dozen kibbutzim in Galilee, and those in Gush Etzion sent women and children into the safer interior zones. |
Нападение было отбито членами кибуца, которых поддерживали солдаты Хаганы. |
The attack was fought off by the members of the kibbutz, who were supported by Haganah soldiers. |
Со временем чувство отождествления членов кибуца с кибуцем и его целями уменьшилось. |
With time, the kibbutz members' sense of identification with the kibbutz and its goals decreased. |
Преднамеренные общины включают в себя когорты, жилые земельные тресты, экопоселения, коммуны, кибуцы, ашрамы и жилищные кооперативы. |
Intentional communities include cohousing, residential land trusts, ecovillages, communes, kibbutzim, ashrams, and housing cooperatives. |
In 1922, there were 700 people living on kibbutzim in Palestine. |
|
В 2010 году в Израиле насчитывалось 270 кибуцев. |
In 2010, there were 270 kibbutzim in Israel. |
Пара переехала в Палестину в 1921 году вместе со своей сестрой шейной и присоединилась к кибуцу. |
The couple moved to Palestine in 1921, together with her sister Sheyna, and joined a kibbutz. |
4 апреля Арабская освободительная армия при поддержке артиллерии начала наступление на кибуц. |
On 4 April, the Arab Liberation Army launched an attack on the kibbutz with the support of artillery. |
In the 1970s kibbutzim frequently hired Arab labourers. |
|
Найм сезонных рабочих всегда был предметом споров в движении кибуцев. |
Hiring seasonal workers was always a point of controversy in the kibbutz movement. |
Мошава - это еще один тип сельской сельскохозяйственной общины в Израиле, но в отличие от кибуцев или мошавимов, вся земля находится в частной собственности. |
A moshava is another type of rural agricultural community in Israel, but unlike kibbutzim or moshavim, all the land is privately owned. |
Общая столовая и прачечная были уже частью кибуца с самого начала. |
The communal dining and laundry were already a part of the kibbutz from the start. |
Kibbutzim began to assume a more prominent military role. |
|
Кибуцы также оказали мощное влияние на самооценку сионистов. |
The kibbutzim also had a powerful effect on the Zionist self-image. |
Это значительно улучшило бы инфобокс, если бы в нем отображались такие элементы, как карта pushpin и longtitud/широта кибуца. |
It would greatly enhance the infobox to have items such as the pushpin map and longtitud/latitude of the kibbutz displayed. |
Кибуцы также продолжали играть огромную роль в оборонном аппарате Израиля. |
Kibbutzim also continued to play an outsize role in Israel's defence apparatus. |
Кибуцы начинались как утопические общины, сочетание социализма и сионизма. |
Kibbutzim began as utopian communities, a combination of socialism and Zionism. |
Затем Эрик переехал в Соединенные Штаты, а Эдит и Майкл жили в кибуце в Палестине, который вскоре станет Израилем. |
Eric then moved to the United States and Edith and Michael lived on a kibbutz in Palestine, what would soon become Israel. |