Поселки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
города
Шоу имело большой успех, привлекая около 52 000 посетителей, прежде чем отправиться в другие английские города и поселки. |
The show was a great success, attracting some 52,000 visitors before touring to other English towns and cities. |
Многие турецкие города и поселки имеют яркие местные музыкальные сцены, которые, в свою очередь, поддерживают ряд региональных музыкальных стилей. |
Many Turkish cities and towns have vibrant local music scenes which, in turn, support a number of regional musical styles. |
Учащиеся, живущие в сельской местности, часто отправляются в поселки для получения образования. |
Students who live in rural areas are often boarded into townships to receive their education. |
Эти карты показывают детали побережья, горы, реки, города, поселки и провинции. |
These maps show coastal details, mountains, rivers, cities, towns and provinces. |
Штаты, города и поселки в западных странах обычно принимают местные постановления, чтобы ограничить количество или вид домашних животных, которых человек может держать лично или для деловых целей. |
States, cities, and towns in Western nations commonly enact local ordinances to limit the number or kind of pets a person may keep personally or for business purposes. |
Хотя многие города и поселки уже подвергались бомбардировкам, а войска подвергались нападениям с применением газа, это был первый случай, когда иракцы атаковали гражданский район ядовитым газом. |
While many towns and cities had been bombed before, and troops attacked with gas, this was the first time that the Iraqis had attacked a civilian area with poison gas. |
Многие города, поселки и деревни в штате не имеют доступа к дорогам или шоссе; единственные способы доступа включают поездки по воздуху, реке или морю. |
Many cities, towns and villages in the state do not have road or highway access; the only modes of access involve travel by air, river, or the sea. |
В наши дни города и поселки отражают целый спектр различных архитектурных стилей. |
Nowadays, the cities and towns reflect a whole spectrum of various architectural styles. |
Графства далее подразделяются на муниципалитеты, которые либо объединяются в города, районы или поселки. |
Counties are further subdivided into municipalities that are either incorporated as cities, boroughs, or townships. |
Города и поселки вблизи Моголлон-Рима включают Пейсон, Седону, шоу-Лоу, альпийский и Пинтоп-Лейксайд. |
Cities and towns near the Mogollon Rim include Payson, Sedona, Show Low, Alpine and Pinetop-Lakeside. |
Новые шахтерские поселки налезали на парк, и сквайр вдруг начал ощущать враждебность своих соседей. |
New mining villages crowded on the park, and the squire felt somehow that the population was alien. |
Осложняло извержение появление тайфуна Юния, принесшего смертельную смесь пепла и дождя в города и поселки, окружающие вулкан. |
Complicating the eruption was the arrival of Typhoon Yunya, bringing a lethal mix of ash and rain to towns and cities surrounding the volcano. |
Главная проблема в Рачафе-это эмиграция в другие города и поселки. |
The major problem in Rachaf is the emigration to other towns and cities. |
Государство имеет 482 инкорпорированных города и поселки, из которых 460 городов и 22 города. |
The state has 482 incorporated cities and towns, of which 460 are cities and 22 are towns. |
Мы без проблем сносили подобные поселки и раньше, пока он не задурил жителям голову. |
We never had any problems rebuilding this kind of villages. Until he stirred things up. |
На протяжении всей войны правительство контролировало основные города и поселки, в то время как маоисты доминировали в сельских районах. |
Throughout the war, the government controlled the main cities and towns, whilst the Maoists dominated the rural areas. |
Брисбен считается лидером в этой тенденции, и другие города и поселки будут рассматривать проект рециркуляции воды западного коридора после его завершения. |
Brisbane has been seen as a leader in this trend, and other cities and towns will review the Western Corridor Recycled Water Project once completed. |
По мере того как города и поселки пустеют, люди заполняют западноафриканские рынки, чтобы купить и перевезти живых кур, коз и коров, которые понадобятся для рождественских трапез. |
As the towns and cities empty, people jam the West African markets to buy and transport live chickens, goats and cows that will be needed for the Christmas meals. |
Сеть в основном ориентирована на пассажирские железнодорожные перевозки и соединяет все крупные города и поселки, насчитывая более 400 станций. |
The network is mostly focused on passenger rail services and connects all major towns and cities, with over 400 stations. |
Инкорпорированные города и поселки в Калифорнии являются либо уставными, либо общегражданскими муниципалитетами. |
Incorporated cities and towns in California are either charter or general-law municipalities. |
У многих их них дома бомбили и те и другие — пока их города и поселки постоянно «захватывали» и «освобождали» то одни, то другие. |
Many have had their homes shelled by both sides as their towns are alternately “occupied” and “liberated.” |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
Города и поселки процветали при Империи Великих Моголов, которая имела относительно высокую степень урбанизации для своего времени, и 15% ее населения жило в городских центрах. |
Cities and towns boomed under the Mughal Empire, which had a relatively high degree of urbanization for its time, with 15% of its population living in urban centres. |
Города и поселки предоставляют игрокам гостиницы для восстановления здоровья партии, магазины для покупки и продажи оборудования и накопления очков для игры. |
Towns and cities provide inns for the player to recover the party's health, stores for buying and selling of equipment, and save points for the game. |
Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения. |
For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect. |
Близлежащие поселки включают в себя хаф, Shavington, Stapeley и Walgherton. |
Nearby villages include Hough, Shavington, Stapeley and Walgherton. |
Приисковые поселки Сороковая Миля и Серкл казались ему столицами. |
Camps like Forty Mile and Circle City were to him metropolises. |
В Канаде промышленно развитые приморские города и поселки давали врачам массу возможностей проявить себя как начинающие профессионалы. |
In Canada, the industrializing towns and cities of the Maritimes gave plenty of opportunities for their physicians to show their skills as emerging professionals. |
Другие крупные города и поселки включают Рунду и Уолфиш-Бей. |
Other sizable cities and towns include Rundu and Walvis Bay. |
В обеих странах исследовательские поселки делятся на 36 секций по схеме 6 на 6. |
In both countries, survey townships are divided into a 6-by-6 grid of 36 sections. |
Празднование вызвало массовый энтузиазм среди африканеров, поскольку путь реконструкции проходил через небольшие города и поселки Южной Африки. |
The commemoration sparked mass enthusiasm amongst Afrikaners as the re-enactment trek passed through the small towns and cities of South Africa. |
Токийское столичное правительство управляет всей метрополией, включая 23 специальных округа и города и поселки, составляющие префектуру. |
The Tokyo Metropolitan Government administers the whole metropolis including the 23 special wards and the cities and towns that constitute the prefecture. |
Польские города и поселки отражают целый спектр европейских архитектурных стилей. |
Polish cities and towns reflect a whole spectrum of European architectural styles. |
Члены Ганзейского союза, в который входили в основном северогерманские города и поселки, преуспевали в расширении торговли. |
Members of the Hanseatic League, which included mostly north German cities and towns, prospered in the expansion of trade. |
Хотя многие города и поселки уже подвергались бомбардировкам, а войска подвергались нападениям с применением газа, это был первый случай, когда иракцы атаковали гражданский район ядовитым газом. |
While many towns and cities had been bombed before, and troops attacked with gas, this was the first time that the Iraqis had attacked a civilian area with poison gas. |
В этих районах расположены труднодоступные лагеря золотодобытчиков и приграничные охотничьи поселки, находящиеся на расстоянии одного-двух дней ходьбы от ближайшей дороги. |
These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days' walk from the nearest road. |
Правительство требовало, чтобы чернокожие и цветные жили в районах, отделенных от белых, создавая большие поселки, расположенные вдали от городов, как районы для чернокожих. |
The government required that Blacks and Coloureds live in areas separate from Whites, creating large townships located away from the cities as areas for Blacks. |
Многие города, поселки и места названы в честь святого Иосифа. |
Many cities, towns, and locations are named after Saint Joseph. |
Каждая префектура далее делится на города, поселки и деревни. |
Each prefecture is further divided into cities, towns and villages. |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
Правительство Израиля поощряет перемещение в регулируемые поселки, предоставляя финансовые пособия. |
The Government of Israel was encouraging movement to regulated localities by providing financial benefits. |
Все города и поселки Пенджаба соединены четырехполосными национальными автомагистралями. |
All the cities and towns of Punjab are connected by four-lane national highways. |
Позднее СДС уточнили, что большая часть зоны будет включать сельские районы и военные позиции, но не города и поселки. |
The SDF later clarified that the majority of the zone would include rural areas and military positions, but not cities and towns. |
9 из 11 групп этнических меньшинств, проживающих в районах, в которых не введена районная автономия, создали свои этнические поселки. |
Nine out of the 11 ethnic minority groups in areas where regional autonomy has not been introduced have established their ethnic townships. |
- загородные поселки - exurbia
- маленькие поселки - small towns
- города, поселки - cities, towns
- коттеджные поселки - cottage communities
- окраинные поселки - outlying villages
- промышленные поселки - industrial settlements
- окрестные поселки - surrounding settlements
- посёлки из бараков, времянок и т. п. - shanty towns
- сельские поселки - rural townships
- река вышла из берегов и затопила многие посёлки - overflowing river has engulfed many small towns
- пригородные поселки - suburban settlements