Посёлки из бараков, времянок и т. п. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загородные поселки - exurbia
поселки - settlements
маленькие поселки - small towns
коттеджные поселки - cottage communities
окраинные поселки - outlying villages
промышленные поселки - industrial settlements
окрестные поселки - surrounding settlements
сельские поселки - rural townships
река вышла из берегов и затопила многие посёлки - overflowing river has engulfed many small towns
пригородные поселки - suburban settlements
Синонимы к посёлки: города
из ряда вон выходящий случай - oddity
беседка из вьющихся растений - pergola
из кровати - out of bed
блюдо из крупы - grain dish
собирать из кода - build from code
прядение из одинаковой ровницы - spinning from single roving
пульпа из отбросов, задержанных решеткой - macerated screenings
конструкция из толстой листовой стали - steel plate work
ошибка из-за люфтов - backlash error
сыр из коровьего молока - cow milk cheese
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
толстые и тонкие - thick and thin
туннель для выдержки и хранения вина в бочках - wine tunnel
тогда и там - then and there
рассмотрите плюсы и минусы - consider the pros and cons of
опять и опять - again and again
черный и синий - black and blue
Высокий и худой - tall and thin
взлом и проникновение - breaking and entering
заставлять кого-то останавливаться и думать - make someone stop and think
сверстники и сверстники - peers and peeresses
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ссадить со стула и т.п. - unseat etc.
т н - Sc
два-три; две-три и т. п. - two three; two or three, and so on. n.
идти (или ехать и т. п.) на поклон (или с поклоном) - go (or drive and t. p.) on the bow (or bowing)
на козе (или на кривой и т. д.) не объедешь - a goat (or curve and so on. d.) is obedesh
500 т доллар - 500 t dollar
в т-бар - inside t-bar
и кожура т - and peel t
Лампа т сечение - bulb t-section
о стандартизировать т - o standardize on t
Синонимы к т: температура, напряжение, натяжение, истинный
и т.п. - etc.
и т п - etc
право взимания пошлины и т.п. - the right to levy taxes, etc.
глаз (или глаза, взор и т. п.) отдыхает - eye (or eyes and gaze m. p.) resting
из гостей прийти (или вернуться и т. п.) - of the guests come (or come back, and so on. n.)
на поруки (отдать, взять и т. п.) - bail (give and take, and so on. n.)
по секрету (или под секретом) (сказать, рассказать и т. п.) - a secret (or a secret) (say, tell and m. n.)
п / у - conducted by
аннулирование п-фактура - cancellation n invoice
горячая п здесь - hot n here
Синонимы к п: пролив
С увеличением численности населения в небольших районах, таких как города и поселки, все больше внимания стало уделяться гигиене и здоровью. |
With the increase in population in smaller areas, such as cities and towns, more attention was given to hygiene and health. |
Города управляются городским советом, а поселки управляются городским попечителем и консультативным советом. |
Towns are governed by a town council and townships are governed by a township trustee and advisory board. |
Спорадические бои продолжались в течение нескольких месяцев, пока Советы захватывали крупные города и поселки Восточной Грузии. |
Sporadic fighting continued for several months as the Soviets secured the major cities and towns of eastern Georgia. |
Главная проблема в Рачафе-это эмиграция в другие города и поселки. |
The major problem in Rachaf is the emigration to other towns and cities. |
Члены Ганзейского союза, в который входили в основном северогерманские города и поселки, преуспевали в расширении торговли. |
Members of the Hanseatic League, which included mostly north German cities and towns, prospered in the expansion of trade. |
По мере того как города и поселки пустеют, люди заполняют западноафриканские рынки, чтобы купить и перевезти живых кур, коз и коров, которые понадобятся для рождественских трапез. |
As the towns and cities empty, people jam the West African markets to buy and transport live chickens, goats and cows that will be needed for the Christmas meals. |
Деревни росли, превращаясь в города и поселки. |
Villages grew to become towns and cities. |
Близлежащие поселки включают в себя хаф, Shavington, Stapeley и Walgherton. |
Nearby villages include Hough, Shavington, Stapeley and Walgherton. |
В обеих странах исследовательские поселки делятся на 36 секций по схеме 6 на 6. |
In both countries, survey townships are divided into a 6-by-6 grid of 36 sections. |
Польские города и поселки отражают целый спектр европейских архитектурных стилей. |
Polish cities and towns reflect a whole spectrum of European architectural styles. |
В наши дни города и поселки отражают целый спектр различных архитектурных стилей. |
Nowadays, the cities and towns reflect a whole spectrum of various architectural styles. |
9 из 11 групп этнических меньшинств, проживающих в районах, в которых не введена районная автономия, создали свои этнические поселки. |
Nine out of the 11 ethnic minority groups in areas where regional autonomy has not been introduced have established their ethnic townships. |
Позднее СДС уточнили, что большая часть зоны будет включать сельские районы и военные позиции, но не города и поселки. |
The SDF later clarified that the majority of the zone would include rural areas and military positions, but not cities and towns. |
В отличие от городов, поселки городского типа не обязательно имеют ассоциированный поселковый совет. |
Unlike cities, urban-type settlements do not necessarily have an associated settlement council. |
Многие города, поселки и деревни в штате не имеют доступа к дорогам или шоссе; единственные способы доступа включают поездки по воздуху, реке или морю. |
Many cities, towns and villages in the state do not have road or highway access; the only modes of access involve travel by air, river, or the sea. |
Кроме того, районы, города и поселки далее делятся на деревни и кварталы. |
In addition, districts, cities and townships are further divided into villages and neighbourhoods. |
Дважды он пренебрег этим, и дважды береговые поселки герцогства Шоке заплатили за его небрежение. |
Twice he has neglected it, and twice have the coast villages of Shoaks Duchy paid for his negligence. |
Города, поселки и Штаты по всей территории США страдают - многие рабочие места теряются! |
Towns, cities and states throughout the U.S. are being hurt - many jobs being lost! |
Города и поселки вблизи Моголлон-Рима включают Пейсон, Седону, шоу-Лоу, альпийский и Пинтоп-Лейксайд. |
Cities and towns near the Mogollon Rim include Payson, Sedona, Show Low, Alpine and Pinetop-Lakeside. |
Эти карты показывают детали побережья, горы, реки, города, поселки и провинции. |
These maps show coastal details, mountains, rivers, cities, towns and provinces. |
Мы должны сохранить наши реки и озера, леса и поселки чистыми. |
We must keep our rivers and lakes, forests and towns clean. |
Брисбен считается лидером в этой тенденции, и другие города и поселки будут рассматривать проект рециркуляции воды западного коридора после его завершения. |
Brisbane has been seen as a leader in this trend, and other cities and towns will review the Western Corridor Recycled Water Project once completed. |
Правительство Израиля поощряет перемещение в регулируемые поселки, предоставляя финансовые пособия. |
The Government of Israel was encouraging movement to regulated localities by providing financial benefits. |
Именно римляне основали первые города и поселки, такие как Лондон, бат, Йорк, Честер и Сент-Олбанс. |
It was the Romans who founded the first cities and towns such as London, Bath, York, Chester and St Albans. |
Даже промышленные поселки внутри страны, например Бхилай, привели к очень незначительному развитию в прилегающих районах. |
Even the industrial townships in the interiors, Bhilai for instance, resulted in very little development in the surrounding areas. |
Многие города и поселки по всему Ирану имеют свои собственные различные варианты блюд для завтрака. |
Many cities and towns across Iran feature their own distinct versions of breakfast dishes. |
Потенциальный 80-метровый подъем опустошит многие города и поселки – это климат и цивилизационный хруст! |
Potential 80 m rise would devastate many towns and cities – it’s a climate and civilisation crunch! |
Многие города, поселки и места названы в честь святого Иосифа. |
Many cities, towns, and locations are named after Saint Joseph. |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
25 августа 1943 года немецкие власти приказали всем полякам покинуть деревни и поселки и перебраться в более крупные города. |
On August 25, 1943, the German authorities ordered all Poles to leave the villages and settlements and move to larger towns. |
В этих районах расположены труднодоступные лагеря золотодобытчиков и приграничные охотничьи поселки, находящиеся на расстоянии одного-двух дней ходьбы от ближайшей дороги. |
These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days' walk from the nearest road. |
У многих их них дома бомбили и те и другие — пока их города и поселки постоянно «захватывали» и «освобождали» то одни, то другие. |
Many have had their homes shelled by both sides as their towns are alternately “occupied” and “liberated.” |
Новые шахтерские поселки налезали на парк, и сквайр вдруг начал ощущать враждебность своих соседей. |
New mining villages crowded on the park, and the squire felt somehow that the population was alien. |
Мы без проблем сносили подобные поселки и раньше, пока он не задурил жителям голову. |
We never had any problems rebuilding this kind of villages. Until he stirred things up. |
Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения. |
For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect. |
Приисковые поселки Сороковая Миля и Серкл казались ему столицами. |
Camps like Forty Mile and Circle City were to him metropolises. |
Хотя многие города и поселки уже подвергались бомбардировкам, а войска подвергались нападениям с применением газа, это был первый случай, когда иракцы атаковали гражданский район ядовитым газом. |
While many towns and cities had been bombed before, and troops attacked with gas, this was the first time that the Iraqis had attacked a civilian area with poison gas. |
На протяжении всей войны правительство контролировало основные города и поселки, в то время как маоисты доминировали в сельских районах. |
Throughout the war, the government controlled the main cities and towns, whilst the Maoists dominated the rural areas. |
Сеть в основном ориентирована на пассажирские железнодорожные перевозки и соединяет все крупные города и поселки, насчитывая более 400 станций. |
The network is mostly focused on passenger rail services and connects all major towns and cities, with over 400 stations. |
Осложняло извержение появление тайфуна Юния, принесшего смертельную смесь пепла и дождя в города и поселки, окружающие вулкан. |
Complicating the eruption was the arrival of Typhoon Yunya, bringing a lethal mix of ash and rain to towns and cities surrounding the volcano. |
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
Графства далее подразделяются на муниципалитеты, которые либо объединяются в города, районы или поселки. |
Counties are further subdivided into municipalities that are either incorporated as cities, boroughs, or townships. |
Штаты, города и поселки в западных странах обычно принимают местные постановления, чтобы ограничить количество или вид домашних животных, которых человек может держать лично или для деловых целей. |
States, cities, and towns in Western nations commonly enact local ordinances to limit the number or kind of pets a person may keep personally or for business purposes. |
Правительство требовало, чтобы чернокожие и цветные жили в районах, отделенных от белых, создавая большие поселки, расположенные вдали от городов, как районы для чернокожих. |
The government required that Blacks and Coloureds live in areas separate from Whites, creating large townships located away from the cities as areas for Blacks. |
В Канаде промышленно развитые приморские города и поселки давали врачам массу возможностей проявить себя как начинающие профессионалы. |
In Canada, the industrializing towns and cities of the Maritimes gave plenty of opportunities for their physicians to show their skills as emerging professionals. |
Государство имеет 482 инкорпорированных города и поселки, из которых 460 городов и 22 города. |
The state has 482 incorporated cities and towns, of which 460 are cities and 22 are towns. |
Города и поселки процветали при Империи Великих Моголов, которая имела относительно высокую степень урбанизации для своего времени, и 15% ее населения жило в городских центрах. |
Cities and towns boomed under the Mughal Empire, which had a relatively high degree of urbanization for its time, with 15% of its population living in urban centres. |
Каждая префектура далее делится на города, поселки и деревни. |
Each prefecture is further divided into cities, towns and villages. |
Празднование вызвало массовый энтузиазм среди африканеров, поскольку путь реконструкции проходил через небольшие города и поселки Южной Африки. |
The commemoration sparked mass enthusiasm amongst Afrikaners as the re-enactment trek passed through the small towns and cities of South Africa. |
Многие турецкие города и поселки имеют яркие местные музыкальные сцены, которые, в свою очередь, поддерживают ряд региональных музыкальных стилей. |
Many Turkish cities and towns have vibrant local music scenes which, in turn, support a number of regional musical styles. |
Основные города и поселки в Передней Померании включают Штральзунд, Грайфсвальд, Берген-Ауф-Рюген, Деммин, Анклам, Вольгаст, Засниц и Барт. |
Major cities and towns in Vorpommern include Stralsund, Greifswald, Bergen auf Rügen, Demmin, Anklam, Wolgast, Sassnitz and Barth. |
Другие крупные города и поселки включают Рунду и Уолфиш-Бей. |
Other sizable cities and towns include Rundu and Walvis Bay. |
Токийское столичное правительство управляет всей метрополией, включая 23 специальных округа и города и поселки, составляющие префектуру. |
The Tokyo Metropolitan Government administers the whole metropolis including the 23 special wards and the cities and towns that constitute the prefecture. |
Хотя многие города и поселки уже подвергались бомбардировкам, а войска подвергались нападениям с применением газа, это был первый случай, когда иракцы атаковали гражданский район ядовитым газом. |
While many towns and cities had been bombed before, and troops attacked with gas, this was the first time that the Iraqis had attacked a civilian area with poison gas. |
Города и поселки предоставляют игрокам гостиницы для восстановления здоровья партии, магазины для покупки и продажи оборудования и накопления очков для игры. |
Towns and cities provide inns for the player to recover the party's health, stores for buying and selling of equipment, and save points for the game. |
Все города и поселки Пенджаба соединены четырехполосными национальными автомагистралями. |
All the cities and towns of Punjab are connected by four-lane national highways. |
Инкорпорированные города и поселки в Калифорнии являются либо уставными, либо общегражданскими муниципалитетами. |
Incorporated cities and towns in California are either charter or general-law municipalities. |
Шоу имело большой успех, привлекая около 52 000 посетителей, прежде чем отправиться в другие английские города и поселки. |
The show was a great success, attracting some 52,000 visitors before touring to other English towns and cities. |
Учащиеся, живущие в сельской местности, часто отправляются в поселки для получения образования. |
Students who live in rural areas are often boarded into townships to receive their education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посёлки из бараков, времянок и т. п.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посёлки из бараков, времянок и т. п.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посёлки, из, бараков,, времянок, и, т., п. . Также, к фразе «посёлки из бараков, времянок и т. п.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.