Последнее поручение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, final, latest, latter, recent, late, later, ultimate, bottom, rearmost
последний конец - latter end
последний выпуск - latest edition
последний продукт EMC - latest emc product
опустить последний безударный гласных - omit the last unstressed vowels
последний кусочек - the last piece
последний чек - last check
последний шарик - last ball
последний отпрыск - the last scion
последний пассажирский поезд - the last passenger train
последний номер газеты - last issue
Синонимы к последний: последний, оставшийся в живых, переживший других, крайний, конечный, заключительный, прошлый, самый задний, задний, младший
Значение последний: Конечный в ряду чего-н..
имя существительное: commission, mission, charge, errand, message, procuratory
давать поручение - commission
платёжное поручение - payment order
дипломатическое поручение - diplomatic errand
долгосрочное платежное поручение - long-term payment order
комиссионное поручение - commission order
поручение миссии - mission call
давать важное поручение - charge with an important mission
платежное поручение банка - bank order
важное поручение - important mission
деликатное поручение - delicate mission
Синонимы к поручение: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, доверенность, командировка, заряд, обязанности, обвинение
Значение поручение: Порученное кому-н. дело.
Вы исполните последнее поручение. |
You carry out one last mission. |
Если вы решите выдать Поручение для его немедленного исполнения по цене покупателя или цене продавца, отображаемой в нашей торговой платформе, то исполнение будет осуществляться по самой последней цене, рассчитанной нашей системой цен. |
If you choose to make an Order for immediate execution on a bid or offer price shown on our trading platform, execution will be at the latest price as calculated by our pricing system. |
Похоже, это было его последнее активное поручение. |
This appears to have been his last active Commission. |
Это последнее поручение послужит катализатором, приближающим новую эру на Земле, сродни метеору, который упал на динозавров и возвестил о Ледниковом периоде. |
This final errand will be the catalyzing event precipitating a new era on Earth, akin to the meteor that felled the dinosaurs and ushered in the Ice Age. |
Не мое: надо исполнить последнее поручение бедного нашего капитана Леклера. Вы понимаете, Данглар, это дело святое. |
Not of my own; the last commission of poor Captain Leclere; you know to what I allude, Danglars-it is sacred. |
Адвокат, участвовавший в последнем слушании, специально указал, что он не нуждается в присутствии МакГавена, что, видимо, было заявлено по поручению обвиняемого. |
Counsel who did the last hearing expressly stated that he didn't need McGovern to attend, which must have been on instruction from the defendant. |
И последнее, но не менее важное, Таня, ты, как наш новый сотрудник, конечно же, получаешь самое трудное и скучное поручение на сегодня. |
And last, but not least, Tanya, as our newest member, you, of course, get the most difficult and tedious of the day's intake. |
После последнего яйца самка сразу же начинает наполнять лунку, снова используя свои задние лапы. |
After the last egg, the female immediately begins refilling the hole, again using her hind legs. |
Почему я не получил поручения командовать одним из кораблей флота, сэр? |
Why have I not been assigned to command a ship in the fleet, sir? |
Я также знаю, что прикончил последнего в схватке топорами один на один. |
I also know that I finished the last standing man, in a battle we fought ax to ax. |
Джей работает над контрмерами против пропаганды, которую ведет Россия в последнее время. |
Jay is working to counteract the propaganda that's been coming out of Russia lately. |
Последнее место работы: постоянный старший консультант, отдел урологии, госпиталь Университета Хвидовр. |
Last employment Hvidovre University Hospital, Urological Department, as a permanent senior consultant. |
В последнее время КОНПО приложила большие усилия, для того чтобы влиять на процессы принятия решений в глобальном масштабе и добиваться их демократизации. |
More recently, CONGO has made a major push to influence and democratize global decision-making processes. |
Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова. |
It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word. |
Я бы хотел показать вам последнее применение белого флага. |
I'd like to share with you all one last use for a white flag. |
В соответствии с поручением Административного комитета все утвержденные доклады ИСМДП публикуются для рассмотрения договаривающимися сторонами. |
As requested by the Administrative Committee, all approved reports of the TIRExB are published for consideration by Contracting Parties. |
Он продолжал проживать в Шри-Ланке в апостольской церкви, где ему предложили выполнять различные поручения по оказанию помощи жертвам цунами. |
He continued living in Sri Lanka at an Apostolic Church, which assigned him various duties assisting victims of the tsunami. |
Расширение присутствия России в Армении — это лишь последнее подтверждение настораживающей тенденции — угрозы, которую представляет Путин для НАТО и для интересов США в Европе. |
The growing Russian military presence in Armenia is but the latest indicator of a worrisome trend: Putin’s threat to NATO and America’s interests in Europe. |
Не потому ли, в последнее время ты был таким раздражительным с Шерлоком? |
Is this why you've been so shirty with Sherlock lately? |
I know many of you have heard a lot about me lately... ( Crowd laughing, jeering ) |
|
Они будут вынуждены скрываться до конца своих дней. Но мы отыщем всех до последнего и пригвоздим к позорному столбу. |
Hunted and on the run for the rest of their days until we find them, and nail each and every last one to the wall. |
Не следует сражаться с колдунами и колдуньями. Мы потеряли нашего последнего воина... |
One shouldn't fight sorcerers and sorceresses we've lost out last warrior... |
Мои слуги, за исключением немногих, состоящих теперь при мне, только и ждут моего возвращения, чтобы перевезти его благородные останки к месту последнего успокоения. |
My people, save the few who are now with me, do but tarry my presence to transport his honoured remains to their last mansion. |
Вообще все мы страшно зазнались, один считает другого своим денщиком, обращается к нему на вы и дает ему поручения. |
We put on extraordinary airs, every man treats the other as his valet, bounces him and gives him orders. |
И сам факт рассеивания является вполне действительным, он привязан к труду и неотъемлем от последнего; |
The fact of disappearing is also effectively real, and is attached to the work and itself disappears with the latter; |
Буаренар согласился исполнить поручение. |
Boisrenard undertook the commission. |
Мой секретарь будет помогать по всем небольшим вопросам и поручениям |
My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. |
You said the diary was written up to date? |
|
Это поручение пришлось доктору не слишком по вкусу, и он - что, вероятно, было для него характерно - не стал выполнять его сам. |
It was not an errand that much pleased the doctor, and, characteristically perhaps, he went about it indirectly. |
Нет, не просто моменты, а истина, длящаяся от первого до последнего кадра. |
No, not just moments. Long-range truth lasting from the first image to the last. |
Во время последнего ремонта нам пришлось заменить сейфы, и мы поместили ваш в новый. |
During our last renovation, we had to replace the safe boxes, and we put yours inside a new one. |
Меня послали с особым поручением. |
I was sent on a special mission. |
He's been gone days running your errands. |
|
А теперь самое главное- подтверждение перевода 5 млн. долларов от ЦРУ, по поручению Президента для кровожадного сына Мехрака. |
Now for the coup de grace- proof of deposit of $5 million from the CIA to the credit of President for Life Mehrak's evil son. |
Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк. |
Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month. |
From your first fart to your last dying breath. |
|
Oh, just handling a few personal errands. |
|
Покончив с этим делом, честный Седрик поспешил на выручку своему другу Ательстану, твердо решившись любой ценой спасти последнего отпрыска саксонской королевской фамилии. |
This accomplished, the loyal Cedric hastened in quest of his friend Athelstane, determined, at every risk to himself, to save that last scion of Saxon royalty. |
You discussed your interest in Bigfoot during multiple assignments. |
|
Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра. |
From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib, |
What do you think happens when we get down to the last person left? |
|
Торвальд убил последнего раввина Начала, а Витебский Голем убил его. |
Torvald kills the Initiative's last rabbi, and now the Golem of Vitsyebsk kills him. |
В следующем году Стенбок получил от Вильгельма Оранского голландское поручение, которое положило начало его военной карьере и положило конец его путешествиям. |
The following year Stenbock obtained a Dutch commission from William of Orange, which marked the start of his military career and the end of his travels. |
Стивен Кольбер снимал и исследовал тот же номер в отеле Ритц-Карлтон в рамках юмористического и широко освещаемого эпизода последнего шоу со Стивеном Кольбером. |
Stephen Colbert filmed and investigated the same room at the Ritz-Carlton Hotel as part of a humorous and widely-covered episode of The Late Show with Stephen Colbert. |
Он рассказал, как Картер послал гонца с поручением к нему домой. |
He reported how Carter sent a messenger on an errand to his house. |
Это означало сражаться до последнего человека, и если земля была потеряна, немедленно отвоевать ее контратакой, чего бы это ни стоило. |
This implied fighting to the last man, and if ground was lost, retaking it immediately by counter-attack no matter what the costs. |
После последнего холма есть фотокамера на дороге и финал поездки, спираль 630 градусов, в которой гонщики испытывают боковую силу g. |
After the last hill there is an on-ride photo camera and the ride's finale, a 630 degree helix, in which riders experience lateral g-force. |
Мемориальная премия Николаса Каллана-это ежегодная премия, присуждаемая лучшему студенту последнего курса экспериментальной физики. |
The Nicholas Callan Memorial Prize is an annual prize awarded to the best final year student in Experimental Physics. |
Новый президент Джефферсон пришел в ярость от Адамса и приказал своему государственному секретарю Джеймсу Мэдисону воздержаться от выполнения оставшихся поручений. |
Incoming President Jefferson was enraged with Adams, and ordered his secretary of State, James Madison, to refrain from delivering the remaining commissions. |
Во время последнего кризиса Уолли теоретизирует, что Черный Гонщик, преследующий себя и Барри, на самом деле является черной вспышкой. |
During the Final Crisis, Wally theorizes that the Black Racer pursuing himself and Barry is in fact the Black Flash. |
Дата этой встречи, скорее всего, 177-8, до последнего отъезда Марка на войну. |
The date of this encounter is most likely 177-8, before Marcus' last departure for war. |
Использование этого кинематографического процесса абстракции позволяет фильму задержаться на неоднозначной природе зла до последнего кульминационного акта. |
The use of this cinematic process of abstraction allows the film to linger over the ambiguous nature of evil until 'sits climactic last act. |
С 1444 по 1446 год по поручению Генриха из Лагоса отплыло около сорока судов, и начались первые частные торговые экспедиции. |
From 1444 to 1446, as many as forty vessels sailed from Lagos on Henry's behalf, and the first private mercantile expeditions began. |
Со времени моего последнего поста я реализовал это для Колина. |
Since my last post, I have implemented this for Colin. |
Поиск в PubMed показывает, что с момента последнего значительного обновления этой статьи было довольно много публикаций. |
A PubMed search shows there has been a fair bit of publishing activity since this article was last significantly updated. |
Ринкевич также встретился с президентом Израиля Шимоном Пересом по поручению Президента Берзиньша, чтобы посетить Латвию. |
Rinkevics also met with Israeli President Shimon Peres on behalf of President Berzins to visit Latvia. |
После выпуска последнего раунда в 1978 году, The Holy Modal Rounders снова распались. |
After releasing Last Round in 1978, the Holy Modal Rounders broke up once again. |
Ему было предложено продолжить работу, но он отказывается это сделать. В течение последнего месяца на этой странице были внесены существенные изменения. |
He has been encouraged to proceed and refuses to do so. Substantive changes were made to this page over the course of the last month. |
После того как курсанты теряли сознание, они получали королевское поручение и направлялись в одну из восьми частей, отобранных для Индианизации. |
Cadets were given a King's commission, after passing out, and were posted to one of the eight units selected for Indianisation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последнее поручение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последнее поручение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последнее, поручение . Также, к фразе «последнее поручение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.