Последующее введение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
последующая деятельность - follow-up activity
каждый последующий - each subsequent
для последующих 12 месяцев - for further 12 months
последующая помощь - subsequent assistance
последующая авария - subsequent accident
последующие по фазе - follow-on phase
Последующее восстановление сумм, ранее - subsequent recoveries of amounts previously
последующие десятилетия - ensuing decades
скорее всего, последуют - are likely to follow
последующее уточнение - subsequent clarification
Синонимы к последующее: последующий, последующие на
имя существительное: introduction, institution, initiation, insertion, injection, establishment, foreword, prodrome, prolegomena, exordium
сокращение: intro.
дать введение в - give an introduction to
Введение в бизнес - introduction to business
введение в эту - the introduction to this
введение времени - introduction time
введение изменений - change introduction
введение речи - introduction speech
включает в себя введение - includes imposing
недавнее введение - recent introduction
с целью введения - with the aim of introducing
нормативные акты введения в действие - regulations give effect to
Синонимы к введение: введение, вступление, внедрение, ознакомление, ввод, установление, запуск, инициация, преамбула, подача
Антонимы к введение: заключение, резюме, исключение, введение, краткое изложение, вывод, удаление
Значение введение: Вступительная, начальная часть чего-н..
Я добавил новую сноску в языковом разделе, где обсуждается введение слова Мувекма в классификацию Форбса и его последующее отклонение. |
I have added a new footnote in the Language section which discusses the introduction of the word Muwekma in the Forbes classification, and its subsequent rejection. |
Введение картофеля во второй половине 16-го века сильно повлияло на последующую кухню. |
The introduction of the potato in the second half of the 16th century heavily influenced cuisine thereafter. |
Последующее введение олефина, протонолиз Тантал-углеродной связи и выделение β-водорода дают алкиламиновый продукт. |
Subsequent olefin insertion, protonolysis of the tantalum-carbon bond, and β-hydrogen abstraction affords the alkylamine product. |
Оберон увидел введение в английский ренессансный театр сценических приемов, ставших стандартными для драматических постановок на протяжении последующих столетий. |
Oberon saw the introduction to English Renaissance theatre of scenic techniques that became standard for dramatic productions through the coming centuries. |
СССР не приветствовал введение военного положения и последующую казнь Бхутто. |
The USSR did not welcome the martial law and Bhutto's subsequent execution. |
Введение и карта имели большой успех, и только за первый год было напечатано четыре издания. |
The Introduction and map were a great success and four editions were printed in the first year alone. |
Любое последующее нарушение обернется немедленным отстранением. |
Any further infractions Will result in immediate suspension. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
По крайней мере, не надо было опасаться, что ужасные крылатые твари последуют за ними сюда. |
He had no fear that the awful, winged creatures could follow them here. |
Этими тремя сторонами начато осуществление совместного проекта по выводу на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации спутника связи. |
The three parties jointly launched a project to put into geostationary orbit and operate a telecommunications satellite. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
Последующая деятельность по итогам первой ежегодной сессии, разумеется, будет продолжена в 2015 году. |
The follow-up to the first annual session will naturally be carried forward in 2015. |
Статья 230 и последующие статьи Уголовного кодекса защищают лицо от угроз отравления или убийства, а также любых других посягательств. |
Articles 230 et seq. of the Criminal Code protect anyone who is threatened with poisoning or murder or any kind of attack. |
Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов. |
It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies. |
Введение обязательного периода стажировки, предшествующего допуску к профессии юриста, несомненно, повысит общее качество адвокатских услуг. |
The introduction of a mandatory training period prior to admission to the legal profession would certainly enhance the general quality of lawyers' services. |
В последующие два десятилетия цены снижались, что заставило центробанки всего мира сократить свои золотые запасы. |
Prices slumped in the following two decades, spurring central banks around the world to shrink their reserves. |
Я не знал тогда, что за этим последним моим обедом в культурной обстановке последуют ужасные, необычайные события. 8. В пятницу вечером |
I did not know it, but that was the last civilised dinner I was to eat for very many strange and terrible days. CHAPTER EIGHT FRIDAY NIGHT |
Они записывают вашу реакции для последующего анализа. |
They are recording your responses for later analysis. |
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость. |
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject. |
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
I love the feeling of an empty stomach and holding back when I need to take a shit. |
|
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city. |
It is crucial that the injection be as close |
|
Если преподобные отцы последуют твоему умному совету, вряд ли они доедут сегодня до Ротервуда. |
If they follow thy wise direction, the reverend fathers will hardly reach Rotherwood this night. |
Первоначальное введение закона о конфиденциальности в 1998 году распространилось на государственный сектор, в частности на федеральные правительственные ведомства, в соответствии с принципами конфиденциальности информации. |
The initial introduction of privacy law in 1998 extended to the public sector, specifically to Federal government departments, under the Information Privacy Principles. |
Однако в последующие десятилетия население окрестных горных деревень начало мигрировать в этот район. |
However, in the decades that followed, populations from the villages of the surrounding mountains started to migrate to the area. |
В последующем сражении при Чилчолянге вон Гюн был полностью перехитрен японцами в неожиданной атаке. |
At the subsequent Battle of Chilcheollyang, Won Gyun was completely outmaneuvered by the Japanese in a surprise attack. |
Сначала проводят реакцию полиэтерификации с последующей поликонденсацией в присутствии катализатора. |
A polyesterification reaction is carried out first followed by polycondensation in the presence of a catalyst. |
В последующие годы в каждом округе и округе проводятся местные съезды. |
Local conventions within each circuit and district are held in the intervening years. |
Эпизоды выпускаются в Японии в шести сборниках DVD; первый том содержит три эпизода, а последующие Тома содержат по два эпизода каждый. |
The episodes are being released in six DVD compilation volumes in Japan; volume one contains three episodes while the subsequent volumes contain two episodes each. |
В 1975 году группа ворвалась в мейнстрим с альбомом Toys in the Attic, а их последующие рок-группы 1976 года закрепили за ними статус суперзвезд хард-рока. |
In 1975, the band broke into the mainstream with the album Toys in the Attic, and their 1976 follow-up Rocks cemented their status as hard rock superstars. |
В последующие годы WPP регулярно приобретала десятки компаний ежегодно. |
In later years, WPP regularly acquired dozens of companies annually. |
На последующем судебном процессе в Лос-Анджелесе суд постановил, что Фонд коллекции Тиссена-Борнемисы является законным владельцем. |
At the subsequent trial in Los Angeles, the court ruled that the Thyssen-Bornemisza Collection Foundation was the rightful owner. |
Очерк указывает на три основных подхода и последующие неудачи в Западном изучении китаеведения. |
The essay indicates three main approaches and subsequent failures in the Western study of Sinology. |
Я внес изменения в введение самой статьи, но это, конечно, должно быть обновлено в записи главной страницы. |
I did amend the introduction of the article itself, but this of course, should be updated in the main page entry. |
Прожив остаток своей последующей жизни в качестве частного лица, Лилиуокалани умерла в своей резиденции Вашингтон-Плейс в Гонолулу 11 ноября 1917 года. |
Living out the remainder of her later life as a private citizen, Liliʻuokalani died at her residence, Washington Place, in Honolulu on November 11, 1917. |
Вассерман работал с бразильским оккультистом Марсело Рамосом Моттой, чтобы опубликовать комментарии Эла в 1975 году, для которого он написал введение. |
Wasserman worked with Brazilian occultist Marcelo Ramos Motta to publish the Commentaries of AL in 1975, for which he wrote the introduction. |
Также частью тактики здесь является введение чрезмерного количества этого материала, чтобы он выглядел научным. |
Also part of the tactic here is to introduce excessive amounts of this material to make it look scientific. |
В последующие годы ПК также помог создать постоянно растущий рынок игр,приложений и утилит. |
In the following years the PC also helped create a constantly-growing market for games, applications and utilities software. |
Группа впоследствии работала над более электронным звуком для своего последующего альбома Faerie Stories, записанного в 1999 году, но официально выпущенного только в 2001 году. |
The band subsequently worked towards a more electronic sound for their follow-up album Faerie Stories, recorded in 1999 but not officially released until 2001. |
В последующие несколько лет Шри Юктешвар проводил много времени в обществе своего Гуру, часто посещая Лахири Махасайю в Бенаресе. |
Sri Yukteswar spent a great deal of time in the next several years in the company of his guru, often visiting Lahiri Mahasaya in Benares. |
Она открылась для сильных рейтингов, но в последующие недели наблюдалось падение числа зрителей. |
It opened to strong ratings, but saw a drop in viewers in subsequent weeks. |
Начиная с ранга n и понижаясь до ранга 1, мы вычисляем значение этой функции для всех квадратов в каждом последующем ранге. |
Starting at rank n and descending to rank 1, we compute the value of this function for all the squares at each successive rank. |
Гичин Фунакоши, основатель шотокан каратэ, как правило, приписывают введение и популяризацию каратэ на главных островах Японии. |
Gichin Funakoshi, founder of Shotokan karate, is generally credited with having introduced and popularized karate on the main islands of Japan. |
Раскованная атмосфера бурлескных заведений во многом была обязана свободному потоку спиртных напитков, и введение сухого закона стало серьезным ударом. |
The uninhibited atmosphere of burlesque establishments owed much to the free flow of alcoholic liquor, and the enforcement of Prohibition was a serious blow. |
Как отметил Бен, введение системы Сул сделает любую такую попытку крайне непрактичной и разрушительной. |
As Ben noted, the introduction of the SUL system will render any such attempt highly impractical and disruptive. |
После смерти Аль-Бируни, в династии Газнавидов и в последующие столетия его работа не была построена, ни на нее не ссылались. |
After Al-Biruni's death, in the Ghaznavid dynasty and following centuries his work was not built on, nor referenced. |
События его жизни в последующие годы неизвестны. |
The events of his life during the years that followed are unknown. |
Введение транзисторов в компьютеры в середине 1950-х годов уменьшило их размер и повысило производительность. |
The introduction of transistors into computers in the mid-1950s reduced their size and increased performance. |
Эти модели должны были послужить основой для последующей работы над ДИТ, о чем возвестила публикация трех основополагающих книг в 1980-х годах. |
These models were to form the basis for subsequent work on DIT, heralded by the publication of three seminal books in the 1980s. |
В последующие годы Хантер работал в студии, производя техно-музыку. |
In the following years, Hunter worked in the studio, producing techno music. |
Последующая война между Эдмундом и кнутом закончилась решительной победой кнута в битве при Эшингдоне 18 октября 1016 года. |
The subsequent war between Edmund and Cnut ended in a decisive victory for Cnut at the Battle of Ashingdon on 18 October 1016. |
Последующее обновление приложения iOS уменьшило объем доступа. |
A subsequent iOS app update reduced the scope of access. |
Внутривенное введение иммуноглобулина, вероятно, является первой линией лечения CIDP, но является чрезвычайно дорогостоящим. |
Intravenous immunoglobulin is probably the first-line CIDP treatment, but is extremely expensive. |
Введение частного FM-вещания дало толчок к развитию радиовещания в Индии. |
The introduction of private FM has given a fillip to the radio broadcasting in India. |
Общая озабоченность заключается в том, что введение ЦБДК ускорит потенциальные банковские операции и тем самым ослабит финансовую позицию банков. |
A general concern is that the introduction of a CBDC would precipitate potential bank runs and thus make banks' funding position weaker. |
В последующем сражении при Лонато 2-3 августа 1796 года французы вынудили колонну Квасдановича отступить в горы. |
At the subsequent Battle of Lonato of 2–3 August 1796, the French forced Quasdanovich's column to withdraw into the mountains. |
Что я думаю, так это то, что введение в заблуждения-это катастрофа, блуждающая в отвлеченной теме и исторически спорной цитате из Менара. |
What I think is that the intro to misconceptions is a disaster, wandering into an off-topic and historically arguable quote from Menard. |
Однако импульсное внутривенное введение циклофосфамида может быть связано с более высоким риском рецидива ГПА по сравнению с пероральным циклофосфамидом. |
However, pulsed intravenous cyclophosphamide may be associated with a higher risk of GPA relapse when compared to oral cyclophosphamide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «последующее введение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «последующее введение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: последующее, введение . Также, к фразе «последующее введение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.