После долгих споров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
бухгалтерская прибыль после налогообложения - accounting profit after tax
отбросы после выщелачивания - vat waste
увеличение объема детали после формования - parison swell
система с восстановлением после отказов - fault resilient system
пшеница после обработки в моечной машине - washed wheat
операционная прибыль после уплаты налогов - operating profit after tax
Мемориал, посвященный восстановлению города после войны Sendai Memorial Hall - sendai city war reconstruction memorial hall
после Белого дома - post white house
обвязка после обжимки - compression strapping
после полудня по центральному стандартному времени - p.m CST
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
откладывать в долгий ящик - shelve
самый долгий - the longest
долгий период времени - long period of time
долгий срок - long term
долгий путь - long haul
проходить долгий путь - go a long way
долгий согласный звук - long consonant sound
долгий гласный звук - long vowel
долгий период безработицы - term unemployment
Синонимы к долгий: длинный, долгий, длительный, долголетний, давно существующий, долгосрочный, обширный, продолговатый, удлиненный, затяжной
Значение долгий: Продолжительный, длительный.
Вопрос о том, был ли Тираннозавр высшим хищником или чистым падальщиком, был одним из самых долгих споров в палеонтологии. |
The question of whether Tyrannosaurus was an apex predator or a pure scavenger was among the longest debates in paleontology. |
После долгих споров с отцом Бакунин в 1840 году отправился в Берлин. |
After long wrangles with his father, Bakunin went to Berlin in 1840. |
После долгих споров дело решили тем, чтобы мужикам принять эти одиннадцать стогов, считая по пятидесяти возов, на свою долю, а на господскую долю выделять вновь. |
After a prolonged dispute the matter was decided by the peasants taking these eleven stacks, reckoning them as fifty loads each. |
После долгих споров и критики отдельные части этого закона были тщательно пересмотрены в 2006 году законопроектом О защите женщин. |
After much controversy and criticism parts of the law were extensively revised in 2006 by the Women's Protection Bill. |
После долгих внутренних споров, а иногда и ожесточенных конфликтов в конце рассказа выжившие в междоусобице не уверены, являются ли они параноиками или жертвами заговора. |
After much internal dispute and sometimes violent conflict at the end of the story the survivors of the infighting are unsure if they are paranoid or victims of a plot. |
После долгих споров решение о продолжении работы в конечном счете свелось к маловероятной политической целесообразности. |
After considerable argument, the decision to proceed ultimately fell to an unlikely political expediency. |
Он достал книжку о нравах и привычках душевнобольных, и после долгих споров из всех навязчивых идей был выбран бред величия. |
He got hold of a book about the manners and customs of the mentally ill, and after much discussion, they selected delusions of grandeur from the available manias. |
После долгих споров патриарх уступил и признал греческий синод в 1850 году. |
After much dispute the patriarch gave in and acknowledged the Greek synod, in 1850. |
После долгих споров абердинец неохотно согласился послать флот к Дарданеллам, но возражал против других его предложений. |
After prolonged arguments, a reluctant Aberdeen agreed to send a fleet to the Dardanelles but objected to his other proposals. |
Я чувствую, что мы должны быть в состоянии договориться о чем-то, даже если это потребует долгих споров. |
I feel that we should be able to agree on something, even if it takes long arguements. |
После долгих юридических споров немец был утвержден в Benetton, в то время как Роберто Морено пошел другим путем, заняв место Шумахера в Иордании. |
After much legal wrangling the German was confirmed at Benetton, while Roberto Moreno went the other way, taking Schumacher's place at Jordan. |
Во время споров о статуе мне несколько раз снился сон о птице. |
During the time of the debate of the statue, I had been having reoccurring dreams about a bird. |
Гражданские браки - в случае споров о разделе имущества или финансовой поддержке после их расторжения - не считаются законными браками. |
Common-law unions were not recognized in settlement of property or financial support after the dissolution of such unions. |
Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров. |
Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted. |
ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА НА РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ СУДЬЯМИ ИЛИ ПРИСЯЖНЫМИ. |
THIS MEANS YOU ARE WAIVING YOUR RIGHT TO HAVE SUCH DISPUTES RESOLVED IN COURT BY A JUDGE OR JURY. |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета. |
Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived. |
Есть несколько пунктов, относительно которых споров не возникает. |
There are a few things that everyone agrees on. |
Я достаточно знаю о разрешении споров. |
I know quite a lot about resolving disputes. |
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. |
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week. |
После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами. |
After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations. |
This is no time to get contentious, kitty. |
|
Споров вокруг них, думаю, возникнуть не должно. |
They shouldn't be too contentious. They begin fairly robustly, I think. |
Для Симпсонов раздутие различных споров, разногласий всегда было знаком почета. |
for stirring up controversy has always been a badge of honor. |
Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей. |
An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes. |
Подробности жизни Лэй Фэна, представленные в официальной пропагандистской кампании, были предметом споров. |
Details of Lei Feng's life, as presented in the official propaganda campaign, have been subject to dispute. |
Помимо официальных турниров, это были также неформализованные судебные поединки, проводимые рыцарями и оруженосцами для прекращения различных споров. |
Besides formal tournaments, they were also unformalized judicial duels done by knights and squires to end various disputes. |
Диагноз болезни Вашингтона и непосредственная причина его смерти были предметом споров со дня его смерти. |
The diagnosis of Washington's illness and the immediate cause of his death have been subjects of debate since the day he died. |
Французский ренессанс был временем языковых контактов и споров. |
The French Renaissance was a time of linguistic contact and debate. |
Доусон ушел после частых споров с Далтри и после того, как его ненадолго заменила Габби Коннолли, Далтри перешел на вокал. |
Dawson left after frequently arguing with Daltrey and after being briefly replaced by Gabby Connolly, Daltrey moved to lead vocals. |
Нико и Island Records якобы имели много споров в течение этого времени, и в 1975 году лейбл исключил ее из своего списка. |
Nico and Island Records allegedly had many disputes during this time, and in 1975 the label dropped her from their roster. |
Она, возможно, наиболее известна своими рассказами об Адольфе Эйхмане и его суде, из-за интенсивных споров, которые он вызвал. |
She is perhaps best known for her accounts of Adolf Eichmann and his trial, because of the intense controversy that it generated. |
Второй и третий договоры предусматривали арбитраж между Германией и Бельгией, а также Германией и Францией в отношении будущих споров. |
The second and third treaties called for arbitration between Germany and Belgium, and Germany and France, regarding future disputes. |
И все же, сколько сотен лет споров нам удалось коллективно потратить на такого рода бессмысленные усилия? |
Yet how many hundreds of years of arguing have we managed to spend collectively on this kind of pointless endeavor? |
После десятилетий споров между партнерами, компания стала публичной компанией через первичное публичное предложение в мае 1999 года. |
After decades of debate among the partners, the company became a public company via an initial public offering in May 1999. |
Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием. |
Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control. |
В научном исследовании этики и метаэтики расплывчатые или нечеткие понятия и пограничные случаи являются стандартными темами споров. |
In the scholarly inquiry about ethics and meta-ethics, vague or fuzzy concepts and borderline cases are standard topics of controversy. |
Географические ссылки в Одиссее на Итаку и ее соседей кажутся запутанными и вызвали много научных споров, начиная с древних времен. |
The geographical references in the Odyssey to Ithaca and its neighbors seem confused and have given rise to much scholarly argument, beginning in ancient times. |
Хотя люди использовали его во время споров, существуют общественные и исламские нормы, которые необходимо соблюдать, чтобы избежать диффамации. |
Although people have used it in times of dispute, there are societal and Islamic norms that must be followed in order to avoid defamation. |
Вопрос о том, можно ли достоверно обнаружить ложь с помощью невербальных средств, является предметом некоторых споров. |
The question of whether lies can be detected reliably through nonverbal means is a subject of some controversy. |
Механизм такого распространения до сих пор остается предметом споров. |
The mechanism for such spreading is still a matter of controversy. |
Большая часть споров вокруг Сергея Александровича сосредоточилась на характере его личной жизни. |
A great deal of controversy around Sergei Alexandrovich has centered on the nature of his personal life. |
Эта уникальная особенность митреума вызывала много споров. |
This, a unique feature in a mithraeum, has been controversial. |
Теги споров-это важный способ для людей показать, что есть проблемы со статьей. |
Dispute tags are important way for people to show that there are problems with the article. |
С течением времени развивались различные процессы и процедуры для урегулирования дипломатических вопросов и споров. |
Various processes and procedures have evolved over time for handling diplomatic issues and disputes. |
Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров. |
Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions. |
Выводы деци не обошлись без споров. |
Deci's findings didn't come without controversy. |
Во время этих споров Исландия угрожала закрытием американской базы в Кефлавике и прекращением членства в НАТО. |
During these disputes, Iceland threatened closure of the U.S. base at Keflavík, and the withdrawal of its NATO membership. |
Утверждение дингла о несогласованности специальной теории относительности возникло после того, как многие годы споров были уже позади. |
Dingle’s claim of an inconsistency in the special theory of relativity occurred after many years of controversy were already behind him. |
Я подготовил здесь эссе, предназначенное в качестве парадигмы для смягчения споров на страницах разговоров. |
I've drafted an essay here intended as a paradigm to mitigate disputes on Talk pages. |
Исключение делается для доказательств, собранных в разумные сроки для подготовки к процессу разрешения споров. |
An exception is made for evidence compiled within a reasonable time frame to prepare for a dispute resolution process. |
Я полагаю, что интеллектуальная честность является главной заботой среди волшебников Вики, поэтому я думаю, что мы должны идти безопасным путем и избегать споров. |
I gather that intellectual honesty is a primary concern among wiki wizards, so I think we should go the safe route and avoid controversy. |
Эстетическое и религиозное значение различных цветов остается источником споров и спекуляций. |
The aesthetic and religious significance of the various colors remains a source of controversy and speculation. |
Увеличение счета в профессиональных лигах обычно создает значительно меньше споров, и действительно, этот термин гораздо менее распространен. |
Running up the score in professional leagues generally creates significantly less controversy and indeed the term is far less common. |
Его политическая теория была воспринята Бакуфу Токугавы как средство легитимации подавления политических споров. |
His political theory was appropriated by the Tokugawa Bakufu, as a means to legitimate the suppression of political contestation. |
Кроме того, во время своего выпускного года Джеймс был главным героем нескольких споров. |
Also during his senior year, James was the centerpiece of several controversies. |
Хун Сен и его правительство видели много споров. |
Hun Sen and his government have seen much controversy. |
В этой конвенции обсуждались вопросы внутренних споров в партии. |
In this convention the issues of the internal disputes in the party were discussed. |
Сообщенные результаты являются предметом серьезных споров. |
The reported results are subject to considerable argument. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после долгих споров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после долгих споров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, долгих, споров . Также, к фразе «после долгих споров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.