Построить стену вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Построить стену вокруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
build a wall around
Translate
построить стену вокруг -

- построить [глагол]

глагол: describe, upbuild

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over



Роза просит Троя построить забор вокруг их дома, а Трой просит Кори помогать ему по субботам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose asks Troy to build a fence around their house, and Troy asks that Cory help him on Saturdays.

Нанимай людей, когда они молоды и одиноки, ищущих что-то, вокруг чего можно построить жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hire people when they're young, single, looking for something to commit to, to build their lives around.

После поездки Суннен вернулся домой, чтобы построить свой производственный бизнес вокруг торговли восстановлением автомобильных двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the trip Sunnen returned home to build his manufacturing business around the auto engine rebuilding trade.

Он начинает выдыхать кирпичи изо рта с десятиминутными интервалами и использовать их, чтобы построить вокруг себя еще одну пирамиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starts exhaling bricks from its mouth at ten-minute intervals and using them to build another pyramid around itself.

Он даже позволил немецким Люфтваффе построить секретные воздушные силы вокруг Бразилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even let German Luftwaffe build secret air forces around Brazil.

Также было желательно построить самолет-моноплан, так как воздушный поток вокруг одного крыла отрицательно влияет на другое в конструкции планера биплана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also desirable to build a monoplane aircraft, as the airflow around one wing negatively affects the other in a biplane's airframe design.

Однако из-за проблем с приобретением земли было решено построить новый участок дальше к западу от этого участка, вокруг деревень Асхед-Будрух, Койе, Курунде и пиет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to land acquisition issues, a new site further west of this site, around the villages of Askhed Budrukh, Koye, Kurunde and Piet was decided upon.

После того, как было принято решение о продолжении производства, компания попросила некоммерческие организации построить кампании вокруг выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the decision was made to go ahead with production, the company asked non-profit organizations to build campaigns around the release.

С помощью суперкомпьютера ученые решили построить модель траектории движения гипотетической экзопланеты (любого размера и ориентации в системе небесных координат) вокруг каждой из 400 планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then use a supercomputer to simulate how a hypothetical moon of every possible size and orientation would orbit each of the 400 planets.

Ее деревня была обращена в рабство, чтобы помочь построить дворец Шан Цунга вокруг Соулнадо, который был давней легендой ее народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her village was forced into slavery to help construct Shang Tsung's palace around a Soulnado, which had been a longtime legend of her people.

Вокруг озера нет железной дороги; в конечном счете предполагается построить ее, но на сегодняшний день нет никаких планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no railway around the lake; it is intended eventually to build one but to date there are no plans.

К 31 мая на кладбище было совершено более 2600 захоронений,и Мейгс приказал построить вокруг могильников белый штакетник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By May 31, more than 2,600 burials had occurred in the cemetery, and Meigs ordered that a white picket fence be constructed around the burial grounds.

Генералу Вальтеру Э. Лауэру, командовавшему 99-й пехотной дивизией, было поручено построить оборону вокруг Эльзенборнского хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Walter E. Lauer, commanding the 99th Infantry Division, was charged with building up the defenses around Elsenborn Ridge.

Всё началось с обещания Никсона построить противоинопланетный забор вокруг Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all started with Nixon's promise to build an alien-proof fence around the solar system.

Вы знаете, ходите вокруг и говорите бизнесу, чтобы построить свои идеи реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know go around and talk business into building your ideas of reality.

Он приказал построить каналы и плотины, а также расчистил большую площадь леса вокруг них для новых полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ordered the construction of canals and dams, and cleared a large area of forest around them for new fields.

Она связывает их с социальной сферой и позволяет построить сообщество вокруг данного кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It connects them into the social sphere and allows for a community to be built around a given candidate.

Потребовалось несколько лет для франшизы Sixers, чтобы построить вокруг Эрвинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took a few years for the Sixers franchise to build around Erving.

Фрик приказал построить вокруг мельницы прочный дощатый забор, увенчанный колючей проволокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frick had ordered the construction of a solid board fence topped with barbed wire around mill property.

Как только было принято решение о продолжении производства, компания обратилась к некоммерческим организациям с просьбой построить кампании вокруг выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the decision was made to go ahead with production, the company asked non-profit organizations to build campaigns around the release.

Поэтому Симмонс решил построить кампанию вокруг вопроса о превосходстве белых, зная, что этот вопрос будет преобладать над всеми другими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Simmons decided to build a campaign around the issue of white supremacy, knowing that the question would overwhelm all other issues.

Я тоже был удивлен, но ему нужно помочь построить забор вокруг дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, too, but he needs help building a fence around his

Когда Вертью попросил Моффата о ситкоме, он решил построить его вокруг эволюции их собственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Vertue asked Moffat for a sitcom, he decided to base it around the evolution of their own relationship.

В этом году я не пытался построить мой годовой доклад вокруг какой-либо большой центральной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year I have not tried to give my annual report any grand, overarching theme.

Друзья помогли ему построить систему гирь и шкивов вокруг его кровати, разработанную Дикулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends helped him build a system of weights and pulleys around his bed designed by Dikul.

Можно сделать что-то собственностью, если можно построить вокруг этого забор, если можно это отделить, если можно окружить это стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can make something property if you can build a fence for it, you can enclose something, if you can build a wall around it.

Чтобы ограничить и защитить кроликов, вокруг муравейника можно было построить стену или густую живую изгородь, а на острове-устроить муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to confine and protect the rabbits, a wall or thick hedge might be constructed around the warren, or a warren might be established on an island.

Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she knew that those things had to be happening around her.

Ранд, похоже, вообще не замечает вокруг себя ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rand did not seem to notice anything out of the ordinary.

Рейчел обмотала бечевку вокруг кисти и привязала ее к стулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrapped the plastic cuff around the arm of the chair and her wrist.

Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax.

Маркус шагнул в гостиную, сел на диван и начал внимательно разглядывать все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus marched into the sitting room, sat down on the sofa and stared intently at everything.

Они роились вокруг нее, словно пчелы вокруг пчелиной матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbara had always been able to get every available man at a party to flit around her as though she were their queen bee.

Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll tell stories about you around the fire.

Нельзя построить мир, такой как у нас, из газов, таких как водород, гелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't build a world like ours From simple gases such as hydrogen and helium.

нет, ты ведь так хотела выйти замуж в своем доме, и я усердно работал, чтобы построить эти декорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but you really wanted to get married in your house, and I worked so hard building that set.

Что за гнездо Вы можете построить с фруктовым мороженым, рогипнолом (клофелином) и молотком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of birdhouse can you build with popsicles, roofies, and a mallet?

Это писал Доджен, за месяц до того как решил, что лучше продолжить его исследования в холмах, со змеей, обвитой вокруг шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written by Dojjen, in the months before he decided that his particular line of research was best pursued up in the hills, with a snake wrapped round his neck.

Думайте об этом, как о цветных корпусах, вокруг вашего рабочего пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just think of it as a neutral-colored enclosure, about yay-high, around your workspace.

Как бы ты почувствовал себя, если бы был прикреплен к другому объекту в наклонной плоскости и обернут спиралью вокруг его оси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you be if you were attached to another object by an inclined plane wrapped helically around an axis?

Это устройство превращает всю жидкость вокруг в лёд очень быстро и на большом расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device turns any moisture around it to ice very rapidly, at a great range.

Я проделал одно заклятие вокруг дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cast a duplicity spell around the perimeter of the property.

Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me.

Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it.

Я бы предпочёл построить новое казино к приезду мистера Санчеса. Но не сомневайтесь - деньги настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have preferred to have the new casino built before we hosted Mr. Sanchez but rest assured the money is real.

Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.

В его движениях были резкость и размах, его тело заряжало энергией всех вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a swinging sharpness in his movements, as if his body fed energy to all those around him.

Тебе повезло, что твоя жизнь не вращается вокруг лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky your life does not revolve around lying.

А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had been unconscious, the world had changed.

мы создали ауру таинственности и эксклюзива вокруг сегодняшнего концерта. небольшая аудитория избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're building an aura of mystery and exclusivity with tonight's show - undisclosed location, small, select audience.

Бог всемогущий, создатель неба и Земли, в твоей бесконечной мудрости, ты дал человеку мозг и воображение чтобы построить это транспортное средство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God Almighty, creator of Heaven and Earth, in Your infinite wisdom, you gave man the brains and imagination to build these vehicles of transportation.

Мы просто хотели попросить разрешения, когда вы все передохните, построить на вашей земле парк развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, we were just wondering if... when you're all dead, we can use New- foundland for a new global theme park.

Вы можете построить эту схему с помощью FETs, но она требует некоторой модификации, чтобы отключить транзисторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can build this circuit with FETs, but it requires some modification to make the transistors shut off.

Он решил построить свою собственную студию, расположенную на пяти акрах земли рядом с бульваром Сансет, с производственными мощностями самого высокого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose to build his own studio, situated on five acres of land off Sunset Boulevard, with production facilities of the highest order.

Позже продажа земли вынудила его построить новый дом в том же районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later a sale of land obliged him to build a new one in the same neighbourhood.

Вы можете построить банковскую систему, в которой ни один банк никогда не потерпит краха, в которой нет рычагов давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can construct a banking system in which no bank will ever fail, in which there's no leverage.

Кайзер алюминий согласился построить плотину для Нкрумы, но ограничил то, что можно было бы производить, используя выработанную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser Aluminum agreed to build the dam for Nkrumah, but restricted what could be produced using the power generated.

В конце концов термин топливный элемент был придуман в 1889 году Людвигом Мондом и Чарльзом Лангером, которые попытались построить первое практическое устройство, использующее воздух и промышленный угольный газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the term fuel cell was coined in 1889 by Ludwig Mond and Charles Langer, who attempted to build the first practical device using air and industrial coal gas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «построить стену вокруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «построить стену вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: построить, стену, вокруг . Также, к фразе «построить стену вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information