Поступающие платежи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поступающие платежи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ingoing payments
Translate
поступающие платежи -

- платежи

payments



Он может отправлять запросы на авансовые платежи в отношении наследства, поступающего от неизвестных родственников, что является формой мошенничества с авансовыми платежами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can send requests for upfront payments in relation to inheritances coming from unknown relatives, a form of advance fee fraud.

Весь воздух, поступающий на вход, проходит через компрессор, камеру сгорания и турбину, в отличие от турбовентиляторного двигателя, описанного ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the air ingested by the inlet is passed through the compressor, combustor, and turbine, unlike the turbofan engine described below.

Однако до того, как кто-либо в Соединенных Штатах увидел этот договор, его обязательные платежи в виде товаров и денег были сделаны частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, before anyone in the United States saw the Treaty, its required payments, in the form of goods and money, had been made in part.

И это имеет значение, потому что если ваша работа состоит в том, чтобы блокировать поступающий солнечный свет, вы будете гораздо более эффективны в тропиках под этим интенсивным тропическим солнцем, чем в более высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this matters, because if your job is to block incoming sunlight, you are going to be much more effective in the tropics under that intense tropical sun than you are in higher latitudes.

В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere.

Грязный воздух и грязная вода поступают в огромные емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dirty air and dirty water came in and pooled in tanks.

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

Они не смогут поддерживать сигнал, поступающий с трансивера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't handle the signal load.

Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do.

Компания не принимала во внимание эти платежи при расчете общей суммы заявленных в Комиссию претензий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhandari has not taken the payments into account in the calculation of the total amount of its claims before the Commission.

Они направили кое-кого, помочь разобраться в поступающей информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sending over someone to help comb through the Intel coming in.

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

Добавление Уведомления от выводного узла Тог на виртуальных хост для этого имени позволит существенно уменьшить количество жалоб, поступающих вам и вашему Интернет сервис провайдеру, если вы предоставляете выводной узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding the Tor exit notice on a vhost for this name can go a long way to deterring abuse complaints to you and your ISP if you are running an exit node.

Мы не несем расходов и не совершаем платежи до обеспечения соблюдения права освобождения от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need not incur expense or make payment before enforcing this right of indemnity.

Никто не ожидает от правительства штата, что оно будет вмешиваться в платежи между штатами, переписывать правила банкротства или выпускать собственную валюту в случае крайней необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one expects a state government to interfere in inter-state payments, rewrite bankruptcy rules, or issue its own currency in case of extreme distress.

Для ядер миндаля, которые поступают конечному потребителю как сортированные, указание и менее или и меньше не допускается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For produce presented to the final consumer under the specification screened, the reference “under” or “and less” is not allowed.

Можно также нажать кнопки Накладная, Проводки, Платежи, Процент-ноты и Письма-напоминания, чтобы просмотреть документы исходной проводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also click the Invoice, Transactions, Payments, Interest notes, and Collection letters buttons to view original transaction documents.

Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization.

Все развитые государства на начальных этапах своего развития защищали и субсидировали собственное производство - и до сих пор поступают так в любой удобный для них момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All developed nations protected and subsidized their domestic production in the first phases of their development - and still do whenever it suits them.

Для переходов, поступающих по ссылкам m.me, идентификатор всегда выглядит так: OPEN_THREAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For referrals coming from m.me links, it will always be OPEN_THREAD.

Средства поступают ежемесячно на вещи вроде школьной формы и других расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets released monthly for things like school uniforms and child care.

Дело в том, что нам поступают однотипные сообщения со всей Уганды - все те, кто выступают против нынешнего режима, бесследно исчезают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing is, we've been getting reports up and down the country of the same thing - people speaking out against... the regime just disappearing.

Дети поступают так по разным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children defect for all kinds of reasons.

А не взмахнуть руками... со словами, Ну что, я поступаю мерзко,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't just throw up your hands, say, oh, well, I- You know, I do this awful thing, so come what may.

Если всё возможно разрешить так - я так и поступаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at all possible, that's the way I rule.

Поступают сообщения, что в Интернете предлагают до 3 миллионов долларов за билет на борт шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reports of offers up to three million dollars on the Web... for a ticket aboard USV's flight.

Кэт делает ежемесячные платежи на его личный счёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cat makes monthly payments into his personal account.

Именно поэтому я поступаю сейчас так, как на сегодняшнем собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm doing again right now what I did tonight at the meeting.

Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him.

Мы платим монетами, торгуем или даем в кредит как только товары поступают к нам в доки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pay in coin, trade, or credit the moment your goods enter my warehouse.

Примерно 1300 кадетов поступают в Академию каждый июль, и около 1000 кадетов заканчивают ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 1,300 cadets enter the Academy each July, with about 1,000 cadets graduating.

Студенты, поступающие на уровень 1, могут продвинуться на более высокие уровни, если они пройдут профессиональную оценку, основанную на результатах, взятую в конце каждого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students entering at level 1 can progress to higher levels if they pass the outcome based occupational assessment taken at the end of each level.

Доля иностранных студентов составляет 3% от всех поступающих в высшие учебные заведения, что является одним из самых низких показателей в ОЭСР, в то время как в продвинутых программах она составляет 7,3%, что все еще ниже среднего показателя по ОЭСР-16,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of foreign students is 3% of all tertiary enrollments, one of the lowest in OECD, while in advanced programs it is 7.3%, still below OECD average 16.5%.

93% детей поступают в начальную школу сегодня, по сравнению с 87% в 1994 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

93% of children enter primary school today, compared with 87% in 1994.

Использование мобильных телефонов резко расширяется, позволяя пользователям совершать платежи в интернете, смотреть видео или даже регулировать свой домашний термостат во время работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile phone usage broadens dramatically, enabling users to make payments online, watch videos, or even adjusting their home thermostat while away at work.

Основные доходы компании поступают от франчайзи семинаров Rich Dad, которые проводятся независимыми людьми, использующими бренд Kiyosaki за определенную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's main revenues come from franchisees of the Rich Dad seminars that are conducted by independent people using Kiyosaki's brand name for a fee.

Проблема репрезентативности состоит в том, что если предполагается простой поток данных и обработка информации, то что-то в мозге должно интерпретировать поступающие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A problem with representationalism is that if simple data flow and information processing is assumed then something in the brain must be interpreting incoming data.

Остальные 25% воздуха поступают непосредственно в легкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other 25% of the air goes directly into the lungs.

Все они сдаются в аренду, и в дополнение к основной сумме и процентам, которые он выплачивает кредитору, он обязан выплачивать определенный процент от поступающих средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All are rented/leased and in addition to the principal and interest he pays to the lender, he is required to pay a certain percentage of the incoming funds.

Процент общего сбора средств, поступающего от онлайн-пожертвований, в 2012 году составил около 7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of total fundraising that comes from online giving was about 7% in 2012.

Французское правительство просрочило платежи из-за внутренних финансовых и политических трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government became delinquent in payment due to internal financial and political difficulties.

Пищевые отходы, поступающие в канализацию из мусоросборников, обрабатываются вместе с другими сточными водами и способствуют образованию осадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food waste coming through the sanitary sewers from garbage disposal units is treated along with other sewage and contributes to sludge.

Более чистый продукт, поступающий на эти объекты, улучшит производство и снизит эксплуатационные расходы за счет снижения преждевременного износа компонентов технологического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaner product entering these facilities will improve production and lower operational costs by reducing premature process equipment component wear.

После полового акта сперматозоиды проходят через шейку матки и поступают в маточные трубы, начиная через 1,5 минуты после эякуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After intercourse, sperm move through the cervix and arrive in the fallopian tubes beginning 1.5 minutes after ejaculation.

Возможно, я не совсем правильно поступаю с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'm not dealling with this the right way.

Новобранцы сухопутных войск обычно поступают на службу в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ground forces recruits normally enlist for two years.

Дополнительные данные могут быть собраны через интернет, социальные сети, коммунальные платежи и государственную статистику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional data can be collected through Internet access, social media, utility payments and governmental statistics.

Фактический объем воздуха, поступающего в легкие с помощью того или иного средства, варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual volume of air taken into the lungs with either means varies.

Университет де-ла-Саль и Де – Ла-Саль-колледж Сент-Бенильде будут иметь календарь с августа по август для поступающего AY 2015-2016 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De La Salle University and De La Salle – College of St. Benilde will have an August to August Calendar for the incoming AY 2015–2016.

Воздух, поступающий из компрессорной секции, будет направляться в нагнетательную камеру, которая направляет воздух в активную зону ядерного реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the primary duties of the former NASDA body was the testing of new space technologies, mostly in the field of communication.

У женщин примерно 12-13 из 10 000 случаев проходят амбулаторное лечение, а 3-4 случая поступают в стационар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In women, approximately 12–13 in 10,000 cases are treated as outpatients and 3-4 cases are admitted to a hospital.

Установленные платежи будут вычтены из уставных фондов и не являются дополнением к уставным фондам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The settled charges will be deducted from the authorized funds and are not in addition to the authorized funds.

Поскольку цифровые платежи осуществляются, транзакции хранятся в записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As digital payments are made, transactions are kept in records.

Bidorbuy, крупнейший южноафриканский интернет-рынок, запустил биткойн-платежи как для покупателей, так и для продавцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bidorbuy, the largest South African online marketplace, launched bitcoin payments for both buyers and sellers.

Возвратные платежи также происходят, когда банковская ошибка зачисляет на счет больше средств, чем предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chargebacks also occur when a bank error credits an account with more funds than intended.

В 2019 году Министерство образования сообщило об увеличении числа учащихся, поступающих в обязательное образование, на 1,5611 миллиона человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the Ministry of Education reported an increase of 1.5611 million students entering into compulsory education.

Все последующие правки поступают через сайт анонимайзера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the following edits are coming via an anonymizer website.

Почти 60% поисковых запросов Google поступают с мобильных телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly 60% of Google searches come from mobile phones.

Кандидаты также поступают из других военных ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates also come from the other military branches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поступающие платежи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поступающие платежи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поступающие, платежи . Также, к фразе «поступающие платежи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information