Почему мы должны скрывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему - why
второй номинант и почему - second nominee and why
Вот почему это - this is why it is
Вот почему я нужен - this is why i needed
все причины, почему - all the reasons why
причина, почему ключ - a key reason why
почему он должен умереть - why did he have to die
почему вы хотите переместить - why do you want to move
почему ты привел нас сюда - why have you brought us here
почему бы вам не написать - why don't you write
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
мы говорили - We spoke
но мы - but we
оба мы - both of us
вместе мы справимся - together we can handle it
, Поэтому мы можем обрабатывать вашу электронную почту быстро - , so we can handle your email quickly
был первый раз, когда мы - was the first time we
где мы можем наблюдать - where we can observe
где мы рекомендуем - where we recommend
все время мы - the whole time we
все мы знаем, - all of us know
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
должны были бы - should would
должны были пойти - were supposed to go
должны быть дискриминированным - should be discriminated
должны быть дополнительно улучшены - should be further improved
должны быть допустимыми - should be admissible
должны быть изъяты - to be seized
должны быть оплачены до - must be paid before
должны быть остановлены любой ценой - must be stopped at all costs
должны быть переданы - should be handed
должны быть постоянно поддерживаться - must be consistently maintained
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
глагол: hide, veil, conceal, mask, disguise, cover, keep, keep back, suppress, bottle up
скрываться в засаде - hide in ambush
скрывать свои намерения - mask batteries
скрываться за горизонтом - dip below the horizon
должны скрывать - have to hide it
скрывать свои переживания за улыбкой - to grin and bear it
скрывать свои замыслы по маской вежливости - conceal designs under the veiling of politeness
скрывать классовую сущность - conceal the class essence
я буду скрывать - i will hide
мы все есть что скрывать - we all have something to hide
скрывать печаль под маской беззаботности - disguise sorrow beneath a cheerful manner
Синонимы к скрывать: скрывать, прятать, прятаться, скрываться, таить, припрятывать, утаить, укрывать, скрадывать, маскировать
Почему ты продолжаешь скрывать от меня вещи, а затем говорить, что это ради защиты? |
WHY DO YOU KEEP HIDING THINGS FROM ME AND THEN TELLING ME IT'S FOR MY OWN PROTECTION? |
Why you should hide it, when it isn't necessary? |
|
Я хотел бы знать, почему кто-то считает эту личную атаку достаточно важной, чтобы не скрывать ее. - Бейсбольные жучки, что случилось, док? |
I'd like to know why anybody considers this personal attack to be important enough to un-hide it. ←Baseball Bugs What's up, Doc? |
Они послали детективов для моего перекрёстного допроса, чтобы узнать: если мне нечего скрывать, почему я не согласился на обыск своей машины. |
They sent a couple of detectives to cross-examine me on why, if I claimed I had nothing to hide, I wouldn't consent to a search of my car. |
В Литве есть проблема с самоубийствами, почему это нужно скрывать? |
Lithuania has a problem with suicide, why should this be covered up? |
Почему мы должны подавлять наши основные инстинкты и скрывать наши желания? |
Why should we suppress our basic instincts and sanitize our desires? |
Вот почему мы должны скрывать информацию в ходе исследования. |
That is why we had to order a news blackout. |
Ваше взаимодействие с клиентами происходит в Messenger — платформе для общения. С помощью слов вы можете объяснить, для чего нужен ваш сервис и почему люди должны его использовать. |
Because your interactions take place on Messenger, a platform built around conversations, the words you use go far in explaining what your experience is and why people should use it. |
Эта история заняла 355 страниц, и остается только удивляться, почему правительство так долго держало эту информацию в тайне. |
The final take-away, after 355 pages of inside history, is to wonder why the government kept all of this secret for so long. |
Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает. |
I want to show you why that is, I want to show you how it works. |
Почему им от них не становится легче? |
Why isn't it getting any easier for them? |
Почему же люди действия уделяли такое внимание античной философии? |
So why would people of action focus so much on an ancient philosophy? |
Я настраивала проектор, когда моя одноклассница спросила: Почему мы должны это обсуждать? |
I was setting up the projector when a classmate of mine said, Why do you have to talk about this? |
Now, you might ask, why does a frame matter? |
|
Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. |
Почему тебя беспокоит, когда Маршалл не хочет, чтобы ты говорила с его учителями? |
Why do you care if Marshall doesn't want you to talk to his teachers? |
Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления. |
If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse. |
Теперь я понимаю, почему не разрешаю писать статьи секс-комментаторам. |
Now I remember why I don't let sex columnists write stories. |
Почему вы опубликовали всё это в неприметном индийском журнале? |
Why did you publish it in an obscure journal in India? |
Но когда однажды появится ребёнок, сама удивишься, почему ты так долго откладывала это. |
But once the baby's there, you'll wonder why you waited so long. |
Кроме того, они должны рассмотреть вопрос о том, почему им не удается привлекать квалифицированных женщин. |
They must also consider why they failed to attract qualified women. |
Why are you roaming around all night long like a wild beast? |
|
У нас больше нет тыквенных пирогов... почему бы вам не взять яблочный? |
What do you mean you don't have any pumpkin pie? |
Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом. |
To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air. |
Почему ты устраиваешь моему парню допрос? Что? |
Why are you giving my boyfriend the third degree? |
Если тебе интересно, почему я пялюсь в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня, который сегодня придёт к Пенни. |
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's. |
Возможно раздражающая... раздражающая неверующих, но почему бы вам не... |
Maybe the annoying... the annoying gentile, why don't you... |
Why didn't they scuttle the sub after the drug run? |
|
В этой речи, в отличие от предыдущей, он привел вполне разумные и с моральной точки зрения бесстрастные аргументы о том, почему атака с применением химического оружия понуждает к ответным военным действиям. |
In this speech, unlike the previous one, he provided a strongly reasoned and morally impassioned account of why the chemical weapons attack compelled a military response. |
Сейчас такое совпадение кажется мне подозрительным, но почему-то многие из нас праздновали дни рождения именно в то время. |
In what now strikes me as a suspicious coincidence, it seemed that many of us were celebrating birthdays during this period. |
Он упорно читает серьезную литературу по вопросам политики и международных отношений, скажем, «Почему одни страны — богатые, а другие — бедные. Происхождение власти, процветания и нищеты». |
He is working his way through a reading list heavy on political and international-development titles, like Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity, and Poverty. |
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди (McGeorge Bundy) и министр обороны Роберт Макнамара (Robert McNamara) позже очень подробно рассказывали о том, почему они были отвергнуты. |
McGeorge Bundy, National Security Advisor, and Robert McNamara, Secretary of Defense, later described in graphic detail why it was rejected. |
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн? |
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane? |
Почему ты так торопишься уехать? |
Why are you in such a hurry to leave? |
Why are you being so nice to the ugly carrot? |
|
В конце концов, подобная стимулирующая программа от ФРС помогла подогреть многолетний рост на Уолл-Стрит, поэтому нет причин, почему это не может повториться в Европе. |
After all, a similar sort of stimulus programmes by the Federal Reserve helped to fuel a multi-year rally on Wall Street, so there is no reason why this cannot be repeated in Europe. |
Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий? |
Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story? |
И почему это американцы должны ждать разрешения Путина, чтобы впустить Грузию и Украину в НАТО? |
And why should Americans wait for a green-light from Vladimir Putin to allow Georgia and Ukraine into NATO? |
Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время. |
The reason why it didn’t is the same reason why so many emerging economies are having trouble now. |
Еще один путь работы с нетерпением - посмотреть на него с той перспективы, почему у трейдера есть такая сильная потребность в немедленном вознаграждении? |
Another way of approaching impatience is looking at it from the perspective of why does the trader have such a strong need for immediate gratification? |
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать. |
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. |
Почему для нас имеет значение то, что происходит в Грузии и рядом с ней? |
Why does it matter to the rest of us what happens in Georgia and environs? |
Но были причины - хотя уже и очень давние, -почему от одного слова каторжник у меня падало сердце. |
But I had a reason that was an old reason now for constitutionally faltering whenever I heard the word convict. |
Китингу почему-то показалось, что Франкон сейчас перевернёт рисунок вверх ногами. |
Keating expected wildly to see him turn the drawing upside down. |
Почему бы не поставить с ней? |
Why aren't you staging on her? |
Не понимаю, почему вы так серьезно воспринимаете это дело, Ларю? |
I don't see why you're so damn solemn about this case, Larrue. |
Why then do you conceal yourself with silk cloths? |
|
Значит, если она поранилась во время игры, это объясняет, почему на этом ноже нашли ее кровь? |
So, if this is how this wound occurred during this game, that could explain how the victim's blood came to be on this knife? |
Это место точная причина того, почему я никогда не зарегистрируюсь на сайте знакомств. |
A place like this is the exact reason I've never been on Tinder. |
Я не знаю, почему он капризничает, ясно? |
I don't know why it's cranky, okay? |
Пеппино помилован! - закричал Андреа, сразу стряхнув с себя оцепенение. - Почему помиловали его, а не меня? |
For Peppino! cried Andrea, who seemed roused from the torpor in which he had been plunged. Why for him and not for me? |
Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму. |
It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression. |
Почему бы нам не взять её посмотреть на виды? |
Why don't we take her to see the sights? |
Вы почему-то решили, будто мне что-то известно об этом грязном деле - убийстве человека, которого я никогда в жизни не видела. |
For some reason or other you have got it into your head that I know something about this sordid business - this murder of a man I never saw before. |
Позвольте привести последний аргумент почему вам следует оказать им свою поддержку. |
Let me make one last argument for why you should lend it your support. |
Если у него остались еще козыри, то он их будет надежно скрывать. |
If he's got more cards to play, he's keeping them close to his chest. |
Трава, возвышающаяся над слоном, может скрывать любые неожиданности. |
Grass that towers over an elephant can conceal all sorts of surprises. |
Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа. |
The government of China does not believe in keeping secrets from its people. |
He doesn't have to hide his scars. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему мы должны скрывать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему мы должны скрывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, мы, должны, скрывать . Также, к фразе «почему мы должны скрывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.