По всем направлениям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бегло говорить по-английски - speak fluent English
Группа по изучению Великих Озер - great lakes study group
документация по сценариям - scripting documentation
специалист по управлению ущербом - loss control specialist
заемщик по облигационному займу - bond debtor
по алфавиту - alphabetically
комитет по выдвижению кандидатов - nominating committee
помогать с делами по дому - help about the house
агент по продаже домов - estate agent
интегрирование по точкам - point-by-point integration
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
во весь рост - full-length
зевать во весь рот - yaup
пройти весь путь - go all the way
наивысшая точка за весь период наблюдений - the highest point over the entire observation period
во весь мах - in full swing
на весь народ - to all the people
вот и весь разговор - and that's that
весь белый свет - whole world
весь свет - whole world
объем средней годичной вырубки запаса насаждения за весь период рубок ухода - average annual stand depletion
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
имя существительное: direction, directing, route, trend, style, line, course, way, heading, drift
основное направление - main stream
решающее направление - decisive direction
самое популярное направление - most common destination
направление пуска ракеты под углом к направлению полета носителя - abeam direction
направление в философии - trend in philosophy
нужное направление - the right direction
направление сотрудничества - of cooperation
тематическое направление - Theme
радиальное направление - radial direction
данное направление - channelize
Синонимы к направление: направление, течение, курс, отношение, выравнивание, указание, ордер, путевка, инструктаж, назначение
Значение направление: Линия движения; путь развития.
во всех областях, во всех отношениях, во все стороны, в разные стороны
Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты. |
They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts. |
Этот проект шаблона был очень эффективным, и мы будем внедрять его по всем направлениям в будущем. |
The draft template was very effective, and we will implement across the board going forward. |
This film is for all of us who hunger for truth. |
|
После Куантико, Вам удалось провалиться по всем направлениям в силу отсутствия записей об арестах. |
Since Quantico, you have managed to fail both upward and downward by virtue of a nonexistent arrest record. |
Деятельность миссий по всем направлениям осуществляется параллельно с предоставлением поддержки со стороны учреждений, занимающихся вопросами развития, и других международных партнеров. |
In all areas, mission efforts advance in parallel with the provision of support by development agencies and other international partners. |
В частности, принципы и принципы ценностей масонства направлены на развитие и восстановление цивилизованности в Соединенных Штатах и во всем мире. |
In particular, the principles and tenets of Freemasonry's values aim to promote and restore civility in the United States and around the globe. |
Нынешние усилия в большей степени направлены на запрещение использования и производства Соз во всем мире, чем на их удаление. |
Current efforts are more focused on banning the use and production of POPs worldwide rather than removal of POPs. |
Гран-Канария также известна во всем мире как ЛГБТ-туристическое направление. |
Gran Canaria is also known worldwide as an LGBT tourist destination. |
Млекопитающие имеют сердце, которое составляет около 0,6% от общей массы тела по всем направлениям от маленькой мыши до большого синего кита. |
Mammals have a heart that is about 0.6% of the total body mass across the board from a small mouse to a large Blue Whale. |
Более поздние эдикты были направлены против духовенства и требовали всеобщего жертвоприношения, приказывая всем жителям приносить жертвы богам. |
Later edicts targeted the clergy and demanded universal sacrifice, ordering all inhabitants to sacrifice to the gods. |
Борьбу со СПИДом необходимо вести по всем направлениям, в том числе в зонах конфликтов. |
The battle against AIDS needs to be waged on all fronts, including in areas of conflict. |
Террористы нанесли урон всемирной сети путём направленных манипуляций, которые привели к хаосу и беспорядкам во всём мире. |
The terrorists lamed the world wide web for hours with a targeted manipulation, which led to chaos and unrest across the globe. |
Хотя деньги будут распределяться по всем направлениям, основная сумма будет израсходована на цели удаления твердых отходов и сточных вод, образования и транспорта. |
While money would be spent across the board, the largest areas of expenditure would be for solid waste, wastewater, education and transportation. |
Были проведены эмпирические исследования по всем трем направлениям,и в статье это должно быть разъяснено. |
There have been empirical studies of all three areas, and the article should clarify this. |
Можно показать, что его эффективная площадь, усредненная по всем направлениям, должна быть равна λ2 / 4π, квадрату длины волны, деленному на 4π. |
It can be shown that its effective area averaged over all directions must be equal to λ2/4π, the wavelength squared divided by 4π. |
Мы осуждаем акты терроризма, направленные против ни в чем не повинных гражданских лиц, и подтверждаем нашу решимость вместе со всем международным сообществом вести борьбу с такими террористическими актами. |
We condemn acts of terrorism targeting innocent civilians and reaffirm our commitment to join the rest of international community in fighting such terrorist acts. |
Во всем мире проводятся исследования, направленные на углубление научного понимания этих расстройств, а также на определение методов профилактики и лечения. |
Research is underway worldwide to increase scientific understanding of these disorders as well to identify prevention and treatment methods. |
Место, где я родился и провел детство, давало направление всем моим будущим трудностям. |
The place where I was born and spent my childhood gave direction to all my future struggles. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Взаимосвязи между инициативами по управлению переменами требуют прогресса по всем направлениям, чего достичь не удается. |
The linkages between change management initiatives require progress on all fronts, which has not been the case. |
Поэтому реформирование системы социального обеспечения должно быть одним из наиболее приоритетных направлений повестки дня любой страны, стремящейся гарантировать всем своим гражданам достойный уровень жизни. |
Therefore, reforming the welfare system should rank very high on the agenda of any nation that hopes to secure a basic quality of life for all its citizens. |
Экземпляры этой книги в бумажном виде были направлены всем ее авторам, руководству Статистического управления Нидерландов и в ряд библиотек. |
Hard copies of the book were sent to all authors of the book, to the management of Statistics Netherlands and to several libraries. |
Мирный процесс должен развиваться по всем направлениям и включать в себя уход Израиля с оккупированных арабских территорий. |
Peace must include all tracks and Israeli withdrawal from the occupied Arab territories. |
Это стимулировало первые массовые движения, направленные на прекращение голода во всем мире. |
This stimulated the first mass movements to end famine across the world. |
Столь же ошибочным является мнение о том, что Указ Президента не может быть направлен против ислама, поскольку он применяется ко всем лицам в шести упомянутых странах. |
Equally flawed is the notion that the Executive Order cannot be found to have targeted Islam because it applies to all individuals in the six referenced countries. |
Совет Безопасности, с учетом его основной функции, должен быть центром принятия решений по всем мерам, направленным на сохранение или восстановление мира. |
The Security Council, by virtue of its primary function, must be a decision-making centre for all measures aimed at preserving or re-establishing peace. |
Появилось множество недостатков по всем направлениям... |
So there are lots of short-comings in every aspects. |
The point is, he has high-level clearance across the board. |
|
Барабанщики обычно используют много техники контрабаса и общих стилей игры на барабанах по всем направлениям. |
Drummers typically use a lot of double bass technique and general drumming styles across the board. |
Однако, как это ни печально, сейчас, когда национальные механизмы способны значительно увеличить инвестирование по всем направлениям, международная поддержка и помощь идут на убыль. |
It is ironic, however, that at a time when national machinery is poised to deliver a much greater output for any unit of investment, international support and assistance are drying up. |
«Их бюджет недостаточен для того, чтобы осуществлять первоклассную космическую программу по всем направлениям», — говорит Логсдон. |
Their budget is not adequate to maintain a world-class space effort across the board, Logsdon says. |
В 1994 году был разработан и направлен всем гражданским служащим Кодекс по практике трудоустройства инвалидов на гражданскую службу. |
A Code of Practice for the Employment of People with Disabilities in the Civil Service was drawn up and circulated to all civil servants in 1994. |
Будет ли лучше сделать это по всем направлениям, возможно, со ссылками на соответствующие более целенаправленные списки, или нет? |
Would it be best to do that across the board, with perhaps links to appropriate more focused lists, or not? |
Всем, кто меня слушает - поступила информация о подозрительном движении на каждом проспекте в южном направлении. |
Anybody with their ears on, we got 1043s on every boulevard due south. |
Благотворительные организации поддерживают программы в области искусства, направленные на искоренение расизма, расширение образования и установление связей между детьми во всем мире. |
The charities support arts programs to eliminate racism, increase education and connect children throughout the world, respectively. |
В этот момент бокал взорвался у неё в руке. Осколки разлетелись по всем направлениям. Тётя Маржи захлебнулась и заморгала. С багрового лица текли капли. |
At that moment, the wineglass Aunt Marge was holding exploded in her hand. Shards of glass flew in every direction and Aunt Marge sputtered and blinked, her great ruddy face dripping. |
Точно так же, как умный барабанщик в мгновение ока разнесет послание по всем четырем направлениям. |
Just as a clever drummer in no time would make known the message in the four directions. |
Я думаю, что нам нужен стандартный стиль по всем направлениям, потому что это не отражается нигде. |
I think we need a standard style across the board because this isn't reflective everwhere. |
Это позволит всем стрелкам указывать одно и то же направление, но не позволит горизонтальным линиям быть прямыми. |
This would allow all the arrows to point the same direction, but would prevent the horizontal lines from being straight. |
Страны Залива, в частности, поддерживают усилия, направленные на искоренение нищеты, предоставление достойного жилья и услуг по социальному обеспечению всем их гражданам. |
Gulf countries in particular have supported endeavours to eradicate poverty, provide decent housing and ensure human welfare to all their citizens. |
А это двузначный прирост по всем направлениям. |
Now that's double-digit gains across the board. |
Венгрия является одним из основных направлений медицинского туризма в Европе, особенно в стоматологическом туризме, в котором ее доля составляет 42% в Европе и 21% во всем мире. |
Hungary is one of the main destinations of medical tourism in Europe, particularly in dental tourism, in which its share is 42% in Europe and 21% worldwide. |
Сегодня дома престарелых очень сильно отличаются по всем направлениям. |
Today nursing homes are very different across the board. |
Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны – Ирландия и Португалия – уже вышли из своих программ структурной перестройки. |
Risk premiums continue to fall across the board, and two countries – Ireland and Portugal – have already exited their adjustment programs. |
Наши показатели снизились по всем направлениям. |
Our numbers are down across the board. |
Это сжатие становится выборочной потерей наименее значимых данных, а не потерей данных по всем направлениям. |
This compression becomes a selective loss of the least significant data, rather than losing data across the board. |
И вообще, требуется ввести больше правил, признаваемых всем миром, чтобы усилия всего мира, направленные на борьбу с бедностью, болезнями и массовой миграцией, могли стать более последовательными, предсказуемыми, а главное - эффективными. |
Across the board, more global rules are needed so that global efforts to confront poverty, disease, and mass migration can be made consistent, predictable and most of all effective. |
We had men out in every direction in search of water. |
|
Кроме того, Департамент воспользовался возможностями своего нового комплексного потенциала для внедрения информационных технологий в свою работу по всем направлениям. |
Furthermore, the Department took advantage of its new integrated capacity to introduce information technology into its work across the board. |
Следовательно, трудно обеспечить анализ затрат и выгод с различными возможностями по всем направлениям. |
Consequently, it is hard to provide a cost-benefit analysis with varying facilities across the board. |
И еще одно, всем ли нужно знать, что ты делаешь в каждый момент? |
And one more question: does everyone need to know what you're doing all the time? |
Затиры на линолеуме, сминание, отброшенный ковер - все это указывает на направление, которое... |
The scuff marks on the linoleum, the crumpling of the throw rug, they all have a directional quality that leads to... |
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость. |
The second way that QE might have a slight effect is by lowering mortgage rates, which would help to sustain real-estate prices. |
Генеральный директор Норильского никеля также сообщил, что выкупа акций по классической форме - с открытой офертой всем акционерам - не планируется. |
Norilsk Nickel's CEO also announced that a share buyback in the classic form involving an open offer to all shareholders is not planned. |
Она живо интересуется всем вокруг нас. |
She has a lively interest in everything around us. |
Баган сегодня является главным туристическим направлением в зарождающейся туристической индустрии страны, которая уже давно стала объектом различных кампаний бойкота. |
Bagan today is a main tourist destination in the country's nascent tourism industry, which has long been the target of various boycott campaigns. |
Кампания этнической чистки, проходившая по всей территории, контролируемой ВРС, была направлена против боснийских мусульман. |
The ethnic cleansing campaign that took place throughout areas controlled by the VRS targeted Bosnian Muslims. |
После ввода в строй он был направлен в полковой центр в Джабалпуре, штат Мадхья-Прадеш, для дальнейшего обучения. |
After commissioning, he was sent to the regimental centre in Jabalpur, Madhya Pradesh for further training. |
Несколько незначительных косметических изменений, организация и направление значительно улучшат статью и поток чтения. |
A few minor cosmetic changes, organization, and direction will dramatically improve the article and flow of reading. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всем направлениям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всем направлениям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всем, направлениям . Также, к фразе «по всем направлениям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.