По своему общему смыслу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по кускам - in pieces
претензия по качеству перевода - translation quality claim
директор по инвестициям - chief investment officer
мероприятие по сбору денег - fund raiser
по ряду - on a number
медальный зачёт по биатлону на зимних олимпийских играх - medal standings in biathlon at the Winter Olympics
Роспись по телу - the body painting
директор федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству - Director of the Federal Service for Military-Technical Cooperation
план по управлению взаимоотношениями с заказчиками - customer relationship management plan
Фонд ООН по контролю над злоупотреблением наркотиками - United Nations Fund for Drug Abuse Control
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
соваться не в свое дело - meddle
собрать все свое мужество - collect all your courage
высказывать свое отношение - define the position
расстраивать свое здоровье - overspend oneself
знавший своё место - who knew his place
каждый видит своё - one sees his
ограничивать своё питание - restrict your diet
выражать своё недовольство - express discontent
всяк кулик хвалит свое болото - every cook praises his own broth
выражать своё неудовольствие - express discontent
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя прилагательное: general, common, mutual, overall, generic, joint, global, aggregate, broad, blanket
сокращение: genl
общий курс - general rate
наш общий друг - our mutual friend
общий почтовый ящик - general mailbox
общий субъект - the overall subject
общий портфель - total portfolio
общий прогноз - overall outlook
общий затор - total mash
общий резерв для покрытия убытков по кредитам - general loan loss provision
общий ремонт - general repair
общий страховой аннуитет - total insurance annuity
Синонимы к общий: проходной, всеобщий, общий, сплошной, совместный, коллективный, низкий, подлый, бесчестный, пошлый
имя существительное: meaning, significance, import, sense, point, value, implication, spirit, semantics, force
смысл текста - meaning of the text
геометрический смысл - geometrical meaning
смысл термина - sense of the term
технический смысл - technical sense
(здравый смысл - (common) sense
вероятностный смысл - probability sense
главный смысл - main meaning
зловещий смысл - sinister meaning
имеет особый смысл - It has a special meaning
культурный смысл - cultural meaning
Синонимы к смысл: значение, значимость, смысл, значительность, важность, влияние, чувство, ум, разум, сознание
Значение смысл: Внутреннее содержание, значение чего-н., постигаемое разумом.
Таким образом, существует множество опубликованных способов классификации песчаников, все из которых схожи по своему общему формату. |
Therefore, there have been many published ways to classify sandstones, all of which are similar in their general format. |
Согласно общему праву Англии, сторона не может объявить импичмент своему собственному свидетелю, если не будет удовлетворено одно из четырех особых обстоятельств. |
Under the common law of England, a party could not impeach its own witness unless one of four special circumstances was met. |
Штайнер считал, что благодаря своему общему языку и культуре каждый народ обладает уникальной сущностью, которую он называл своей душой или духом. |
Steiner considered that by dint of its shared language and culture, each people has a unique essence, which he called its soul or spirit. |
Газета New York Times предпочла подчеркнуть распространенность оптимистического отношения египтян после революции к своему общему будущему. |
The New York Times preferred to head its report in the matter by pointing to the overwhelming optimism of post-revolutionary Egyptians about their collective future. |
Судьи и генеральные адвокаты назначаются по общему согласию правительств государств-членов и занимают свои должности на возобновляемый шестилетний срок. |
The Judges and Advocates-General are appointed by common accord of the governments of the member states and hold office for a renewable term of six years. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Брат не говорит общему брату, что третий брат втрескался в него. |
A bro doesn't tell a mutual bro that a third bro has a crush on him. |
Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению. |
He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement. |
Она пишет письмо своему адвокату, месье Уеллсу с просьбой приехать и заверить новое завещание. |
It writes a letter to a lawyer, you. Wells, asking that the cape to finish the new will. |
По своему определению абсолютная нищета подразумевает наличие чрезвычайно низких показателей доходов. |
By definition, the absolute poor are those who subsist on very low incomes. |
По третьему вопросу - расписанию заседаний - китайская делегация не имеет особой точки зрения и намеревается присоединиться к общему мнению. |
On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion. |
По общему согласию, недавний саммит ЕС, проходивший в Стокгольме, был скучным занятием. |
By common consent, the recent EU summit at Stockholm was a dull affair. |
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу. |
Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy. |
Спрос для замены, содействующие общему расширению рынка, должны занимать более 70% общего требования. |
Replacement demand which bolsters the overall market expansion, is said to occupy about 70% of total demand. |
Она напомнила об активном сотрудничестве ЮНИСЕФ в рамках ГООНВР, включая участие представителей Фонда в управлении деятельностью комитетов по общему обслуживанию и общим помещениям. |
She reiterated the active collaboration of UNICEF in UNDG, including chairing the management of common services and common premises committees. |
По общему мнению, распознавание символов безопасности должно стать частью процесса обучения езде на мотоцикле. |
It is agreed that safety symbol recognition should be part of learning process to ride a motorcycle. |
Даже человек, висящий на краю пропости, протянет руку своему злейшему врагу. |
Even a man dangling from a cliff will stretch out a hand to his worst enemy. |
А может быть, ЕС сделает специальные исключения для защиты, например, британского университетского сектора, или он будет вести дела с Британией как с Лихтенштейном, микрогосударством, у которого есть доступ к общему рынку. |
Perhaps the EU will make special exceptions to protect the British university sector, or treat the UK like Liechtenstein, a microstate with access to the single market. |
Закон гласит, что, если женщина не подчиняется своему мужу, она будет вечно бродить в Подземном мире, без семьи и друзей, совершенно одна. |
The law says that if a woman disobeys her husband she will wander forever in the Underworld, without family or friends, utterly alone. |
Я сделал попытку вскочить на ноги, но, к величайшему своему ужасу, обнаружил, что мускулы мои отказываются повиноваться моей воле. |
I attempted to spring to my feet but was horrified to discover that my muscles refused to respond to my will. |
Аскетичные, рациональные и по-своему красивые. |
Austere and efficient, and in their own way, handsome. |
С бодрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он в девятом часу ночи подъехал к своему дому. |
With a resolute feeling of hope in a new, better life, he reached home before nine o'clock at night. |
Доброе же у него должно быть сердце, если он приехал сюда исключительно для того, чтобы оказать услугу своему приятелю и мне! |
He must be an exceeding good-natured man, to come here on purpose to serve his friend and me. |
He wanted a lot of new pieces before the homecoming party. |
|
Пуаро и его новая секретарша отказались от услуг воздушного транспорта, за что Джейн втайне была благодарна своему шефу. |
Poirot and his new secretary did not travel by air, for which Jane was secretly thankful. |
Оставшись одни, кузины дали волю своему любопытству, пожелав узнать друг у дружки, какие необыкновенные события привели их к этой странной и неожиданной встрече. |
The two cousins began now to impart to each other their reciprocal curiosity to know what extraordinary accidents on both sides occasioned this so strange and unexpected meeting. |
В самом деле, где мы еще найдем такой патриотизм, такую преданность общему делу, одним словом - такое благоразумие, как не в деревне? |
Where, indeed, is to be found more patriotism than in the country, greater devotion to the public welfare, more intelligence, in a word? |
Почему ты не побежишь доложить своему начальнику и господину? |
Why wouldn't you run and tell your lord and master? |
Завтра я куплю своему папе золотой пиджак с бриллиантовыми пуговицами. |
Tomoroow I will buy a gold and silver jacket for my dad... with diamond buttons. |
Сегодня честь определяется иначе: сегодня истинно честный человек служит общему делу без гордыни и идет по этому пути до конца. |
The new conception of honour should be formulated differently: to serve without vanity and unto the last consequence. ... |
Широко используемые современные материалы прочнее по своему весу, чем любой природный материал, и большинство из них не подвержены воздействию воды. |
Widely used modern materials are stronger for their weight than any natural material, and most are unaffected by water. |
Даже если это не указано явно в руководстве по стилю, я думаю, что мы должны быть в состоянии понять, что происходит, и следовать общему использованию. |
Even if it is not explicitly stated in style guides I think we should be able to figure out what is going on and follow common usage. |
Другие, разбуженные шумом, покинули свои койки и присоединились к общему столпотворению. |
Others who had been awakened by the noise left their berths and joined in the general pandemonium. |
Жерве сталкивается с Заком под проливным дождем, и Зак, по общему признанию, выходит, крича, что, хотя он не целовал пола, он хотел бы, чтобы это было так. |
Gervais confronts Zac in the pouring rain, and Zac admittedly comes out, yelling that while he was not kissing Paul, he wished he had been. |
Доход человека с некоторым высшим образованием также был близок к общему среднему личному доходу. |
The income of an individual with some college education was also similar to the overall mean personal income. |
Под этим определением подразумевается тот факт, что вероятность события определяется отношением благоприятных исходов к общему числу возможных исходов. |
Implied by this definition is the fact that the probability of an event is given by the ratio of favourable outcomes to the total number of possible outcomes. |
У них была квартира в Челси, и они, по общему мнению, должны были подавать творения своих студентов для мимолетной торговли на стульях и столах на тротуаре. |
They had a flat in Chelsea and they would reputedly serve their students' creations to passing trade at chairs and tables on the pavement. |
Тем не менее, средняя стоимость образования, по общему мнению, растет. |
Still, the average cost of education, by all accounts, is increasing. |
Он по праву получает его только от другого Свами; таким образом, все монахи ведут свою духовную линию к одному общему гуру, Господу Шанкаре. |
He rightfully receives it only from another swami; all monks thus trace their spiritual lineage to one common guru, Lord Shankara. |
Успех этой группы привел к общему возрождению сальсы, которая боролась до распространения музыки меренге в тропических категориях. |
The success of this group led to a general resurgence of salsa which had been struggling before the expansion of merengue music in the tropical categories. |
Более того, характер Грэма Бреттона, по общему признанию, был смоделирован по образцу издателя Бронте, Джорджа Мюррея Смита. |
Furthermore, the character of Graham Bretton is widely acknowledged to have been modelled upon Brontë's publisher, George Murray Smith. |
Мать Линкольна, Нэнси, по общему мнению, была дочерью Люси Хэнкс, хотя никаких записей об этом нет. |
Lincoln's mother, Nancy, is widely assumed to have been the daughter of Lucy Hanks, although no record documents this. |
Граждане делают только то, что им нравится и что служит общему благу, оставляя им достаточно времени для развития искусств и наук. |
Citizens only do work which they enjoy and which is for the common good, leaving them with ample time for the cultivation of the arts and sciences. |
Бак-преобразователь уменьшает входное напряжение прямо пропорционально отношению проводящего времени к общему периоду переключения, называемому рабочим циклом. |
The buck converter reduces the input voltage in direct proportion to the ratio of conductive time to the total switching period, called the duty cycle. |
По общему мнению, первым кошерным киберкафе было IDT Cafe в Алмазном районе Нью-Йорка, открытое весной 1997 года. |
Reputedly, the first kosher cybercafe was the IDT Cafe in New York City's diamond district, opened in the spring of 1997. |
Это, в дополнение к общему хорошему поведению Чэпмена, привело к тому, что он был условно освобожден всего через 18 месяцев. |
This, in addition to Chapman’s overall good behavior, led to him being paroled after only 18 months. |
Он возглавлял свою команду и всех новичков НХЛ по очкам, а также был привязан к 13-му общему количеству очков в НХЛ. |
He led his team and all NHL rookies in points, and was tied for 13th overall in scoring in the NHL. |
По общему признанию, йодид калия доступен без рецепта, а ламинария широко доступна для покупки; так что риск, вероятно, невелик. |
Admittedly potassium iodide is available over the counter, and kelp is widely available for purchase; so, the risk is probably low. |
Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности. |
This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”. |
Договор о частичном запрещении испытаний 1963 года, по общему признанию, положил конец этому проекту. |
The Partial Test Ban Treaty of 1963 is generally acknowledged to have ended the project. |
Шерифы могут быть отстранены от должности точно так же, как они назначаются, по общему согласию общины. |
Sheriffs may be removed in the same way they are appointed, by a consensus of the community. |
Свободное обильное оперение и короткие хвосты делают их толстыми и пухлыми, что дает начало английскому общему названию семейства. |
The loose abundant plumage and short tails makes them look stout and puffy, giving rise to the English common name of the family. |
Доступ к любому общему объекту опосредуется диспетчером блокировок, который либо предоставляет доступ к ресурсу, либо блокирует его. |
Access to any shared object is mediated by the lock manager, which either grants access to the resource or blocks it. |
Они увеличивают сильную разницу ионов в растворе, что приводит к потреблению протонов и общему подщелачивающему эффекту. |
They increase the strong ion difference in solution, leading to proton consumption and an overall alkalinizing effect. |
Решения по общему праву публикуются в юридических отчетах для использования юристами, судами и широкой общественностью. |
Common law decisions are published in law reports for use by lawyers, courts and the general public. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Монголы и Викинги, например, относятся к этому общему средневековому периоду. |
The Mongols and Vikings for example fall within this general Medieval period. |
Убийство является преступлением по общему праву Англии и Уэльса. |
Murder is an offence under the common law of England and Wales. |
Этот процесс, по общему мнению большинства, включает в себя социальную передачу нового поведения, как среди сверстников, так и между поколениями. |
This process, most agree, involves the social transmittance of novel behaviour, both among peers and between generations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по своему общему смыслу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по своему общему смыслу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, своему, общему, смыслу . Также, к фразе «по своему общему смыслу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.