По прежнему нетронутыми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По прежнему нетронутыми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
по прежнему нетронутыми -



На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но она также торгуется в рамках возможного образования треугольника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it's also been trading within a possible triangle formation.

Он по-прежнему одурманен ирландским виски и маринованными яйцами, которые все еще участвуют в его обмене веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's still light-headed from all the Irish whiskey and pickled eggs in his system.

Пока шел этот разговор, она оставалась в дверях, а он по-прежнему стоял на тротуаре, без шляпы прохлады ради и с картонкой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this talk they had remained in their original positions - she on the doorstep, he on the side-walk, bareheaded for the sake of coolness, and with the bandbox on his arm.

Хьюз по-прежнему хочет, чтобы мы выяснили, делает ли Лэнг фальшивые паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hughes still wants us to find out if Lang is making phony passports.

Лица по-прежнему вихрем кружились вокруг, но знакомое лицо оставалось на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faces continued whirling, but the face I knew remained constant.

Пациенты по-прежнему умирают, так и не получая разрешения на въезд в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients have continued to die for lack of a permit to enter Israel.

Биоэнергия в силу своей широкой доступности, разнообразных возможностей использования и значительного до сих пор не задействованного потенциала по-прежнему остается одним из основных возобновляемых источников энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bioenergy remains the most important renewable energy source because of its widespread availability, diverse uses and still untapped potential.

Она по-прежнему способствует проведению мероприятий в интересах привлечения внимания общественности к проблеме насилия в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to promote public awareness events with regard to domestic violence.

Сохраняющееся присутствие вооруженных групп в центральном и северном округах провинции по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of armed groups in the central and northern districts of the province remains a major concern.

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

Существенную проблему для его реализации по-прежнему представляет нехватка соответствующих помещений для хранения материалов Трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of appropriate storage space for the records of the Tribunal continues to pose significant challenges to the records disposal process.

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

Значительное число утверждений и лиц, в отношении которых они направлены, по-прежнему вызывает серьезную озабоченность Специального докладчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheer quantity of allegations and individuals on whose behalf they are sent continues to be of great concern to the Special Rapporteur.

Доходы банков в регионе по-прежнему формируются главным образом за счет процентных поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks in this region continue to rely heavily on interest earnings in their total income.

Но некоторые экспортёры сырьевых товаров по-прежнему ищут способы заимствования, которые не подвергали бы их чрезмерному риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some commodity exporters still seek ways to borrow that won't expose them to excessive risk.

Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are still a minority in top management in both public and private organizations.

Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete.

Она также отметила, что в числе основных нарушителей прав человека по-прежнему находятся полиция и армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also noted that the police and military forces continued to be among the top human rights violators.

Тем не менее Специальный представитель отметила, что, несмотря на энергичные усилия по внедрению ГАИНС, МУНИУЖ по-прежнему находится в весьма нестабильном финансовом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Special Representative noted that, despite great efforts in implementing GAINS, INSTRAW was still facing great financial insecurity.

Являясь молодым государством, Восточный Тимор по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами в достижении национальной стабильности и социально-экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a nascent State, East Timor continues to face a host of challenges in its quest for national stability and for economic and social development.

Сотрудничество между функциональными комиссиями по-прежнему носит несколько ограниченный характер и осуществляется преимущественно от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among the functional commissions remains somewhat limited and largely ad hoc.

В большинстве стран по-прежнему ощущается необходимость в профессиональной подготовке государственных служащих, с тем чтобы сформировать у них в большей мере ориентированное на все уровни, гибкое и быстро реагирующее мировоззрение и научить их налаживать контакты с общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, the need to train bureaucrats to have a more bottom-up, flexible, responsive attitude and to learn about dealing with communities still remains.

Причина, по которой это не работает, такова: можно по-прежнему набрать 74.125.226.212 в браузере или сделать это активной ссылкой, и по-прежнему попасть на сайт Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the reason it won't work is that you can still type 74.125.226.212 into the browser or you can make it a clickable link and you'll still go to Google.

Как бы ее не называли, это по-прежнему бушевская глобальная война с террором, которая расширяется все дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever it is or isn’t called, this remains Bush’s Global War on Terror on an expansionist trajectory.

Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy.

Думаю, для Кристиана мысль о том, что ему предстоит выйти на сцену и петь с двумя парнями и по-прежнему владеть ситуацией, чтобы победить, это большой вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Christian, I think just believing that he can go out and sing with two guys on stage and still own it and make it his own is going to be his challenge.

Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery.

Мы можем только надеяться, что страны этого региона по-прежнему будут понимать большую ценность международного права в роли фундамента суверенитета, и действовать соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must hope that the countries of the region continue to see the great value of international law as a bulwark of sovereignty, and act accordingly.

Некоторые государства довольно спокойно стали смотреть на мир глазами XXI века; другие же по-прежнему исповедуют мировоззрение, которому уже несколько столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries appear comfortably committed to a 21st-century view of the world, while other states remain ensconced in worldviews that date back centuries.

Что касается более широкой картины, цена по-прежнему торгуется ниже уровня восстановления 50% уровня 22 января - 17 снижения марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the bigger picture, the price is still trading below the 50% retracement level of the 22nd of January - 17th of March decline.

После выполнения этого действия ваша учетная запись Gmail будет по-прежнему существовать, но при этом не будет отображаться в Outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're finished with this step, your Gmail account will still exist, but you won't see it in Outlook.

Бедра по-прежнему узки, но голени потолстели, стопы набухловато выпирают из туфель-лодочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hips were slender, but her legs and feet had thickened so that a bulge hung over her low shoes.

Сотни акров нетронутых земель срыли, целая экосистема находится под угрозой исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred acres of pristine wildlands razed, an entire ecosystem endangered.

У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

Надеюсь, филе-миньон по-прежнему у вас в меню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you still have that filet mignon on the menu, I hope?

Подумать только, оставить мою стряпню нетронутой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of leaving my platter without even touching it!

Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to leave untouched a large glass filled to the brim.

Я по-прежнему настроен скептически, но я следую указаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remain sceptical, but I shall give it a good old go.

Ты по-прежнему главный ведущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll still be the lead presenter.

Впрочем, то зло, что он по-прежнему будет жить в Хайбери, несомненно, должна была умерить его женитьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain of his continued residence in Highbury, however, must certainly be lessened by his marriage.

Одо, твой восстановительный цикл по-прежнему занимает 16 часов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is your rejuvenation period still 16 hours?

Кончив свой рассказ, Кармак обвел робким взглядом слушателей, но все лица по-прежнему выражали недоверие - все, кроме лица Харниша, который не спускал глаз с Кармака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked about him anxiously for signs of belief, but found himself in a circle of incredulous faces-all save Daylight, who had studied his countenance while he told his story.

Как только я сяду за штурвал, всё снова будет по-прежнему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month or two on the wagon and I'll be the old ace again.

Твердая слоновая кость - единственный способ быть уверенным в истинной фолликулярной чистоте, и по-прежнему чувствовать себя состоятельным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solid ivory is the only way to be assured of true follicular purity, while still identifying myself as a man of means.

Ночью у меня проблемы со сном и я зависаю на улице Мотт, пытаясь донести до кретинов, что хотя черный парень вошел в Белый дом, он по-прежнему не поймает такси в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nights, I have trouble sleeping and hang out on Mott Street, trying to explain to cretins that while a black man got into the White House he still can't get a cab in New York.

Я по-прежнему никого не виню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always I blame no one.

Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me?

Ты по-прежнему думаешь что мы на вершине эволюционной цепи над обезьянами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you still think we are top of the revolution Over the monkeys?

Лицо ее исказилось от злобы, но Аслан по-прежнему глядел на небо, и в его глазах не было ни гнева, ни боязни - лишь печаль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was working and twitching with passion, but his looked up at the sky, still quiet, neither angry nor afraid, but a little sad.

Твои родители по-прежнему путешествуют?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your parents still travelling?

Но, если бы не Майкл Фарадей, возможно, мы бы по-прежнему жили как наши предки в 17 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Michael Faraday had never lived, we might still be living as our ancestors did in the 17th century.

Оно выглядело тусклым и обветшалым по сравнению с новыми корпусами, и одна лишь белоснежная крыша по-прежнему сверкала на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was worn now, and looked dingy and obsolete compared with the new additions, but its roof was gleaming white and shining in the sun.

Производители по-прежнему несут ответственность за правильную идентификацию и предупреждения, перечисленные для каждого VCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manufacturers are still responsible for the correct identification and warnings listed for each VCI.

Эта 6-минутная версия с плюсом есть на некоторых ранних версиях CD, но поскольку каталожные номера одинаковы, найти ее по-прежнему проблематично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That 6-minute plus version is on some early CD versions, but since the catalogue numbers are the same, finding one remains problematic.

За это время он раскопал десять гробниц, включая почти нетронутую, но не королевскую гробницу родителей царицы Тийе, Юйи и Тьюи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that time he had unearthed ten tombs including the nearly intact but non-royal tomb of Queen Tiye's parents, Yuya and Tjuyu.

К концу последней страницы ткань остается чистой, а кромка нетронутой, показывая определенный конец книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the last page the cloth is blank and the selvage is intact, showing the definite end of the book.

За исключением Фенноскандии и Северной России, в настоящее время в Европе мало районов нетронутой дикой природы, за исключением различных национальных парков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the exception of Fennoscandia and northern Russia, few areas of untouched wilderness are currently found in Europe, except for various national parks.

Даже стекла в окнах остались нетронутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the glass in the windows remained intact.

Большинство зданий и памятников в городе сохранились нетронутыми, хотя и лишенными своих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the buildings and monuments in the city survived intact, though stripped of their valuables.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по прежнему нетронутыми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по прежнему нетронутыми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, прежнему, нетронутыми . Также, к фразе «по прежнему нетронутыми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information