Право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
husband-wife privilege
Translate
право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- свидетельствовать

глагол: testify, attest, witness, evidence, bear witness to, point, give evidence, bear testimony, bear witness of, speak

- друг [имя существительное]

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.

- друга

friend

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- суде

court



Часто совместное заявление супругов свидетельствует о распаде брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, a joint application by the spouses is indicative of the ‘breakdown of the marriage’.

Супругов нельзя заставить свидетельствовать друг против друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married couples can't be compelled to testify against one another.

Нужно как-то обойти право супругов не свидетельствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to find a way around spousal privilege.

Пратт был свидетелем инаугурации пяти президентов и, как говорят, считал, что он сам был избран президентом, но обманом лишен этой должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pratt witnessed the inauguration of five presidents, and is said to have believed that he himself had been elected president but defrauded of the office.

Боюсь, я был свидетелем казней в Саудовской Аравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've witnessed executions in Saudi Arabia, I'm afraid.

Меня вызывают свидетелем в суд по делу о стрельбе, мне достались все дела моей коллеги пока она в отпуске, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got subpoenaed to appear at a custody hearing, and I inherited my co-worker's intake files while she's on vacation, and...

Многие из нас находят свои будущих супругов на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of us meet our future partner at work 30 years

Итак объект был свидетелем, заснял аварию и поделился этим с людьми, которых подобное возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the objective is to witness it, document it and share it with a group of others who get off on it.

Огги санкционировал предоставить Ченам конспиративную квартиру и включить их в программу защиты свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auggie authorized the safe house and future Witness Protection for the Chens.

Его дед был болен болезнью Альцгеймера и применил грубое насилие свидетелем которого стал Йонатан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grandfather has Alzheimer's and exhibited violent behavior which Jonathan witnessed.

Оно не для супругов или второй половинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for spouses or significant others.

В отделе кибер-террора полагают, что Разрушители могут стоять за вчерашним убийством супругов посредством умного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyber Terrorism believes DISRUPT may be responsible for the smart house murder of the couple yesterday.

Мы ими станем, когда ты расскажешь мне о новом повороте дела Хопкинса, расскажи мне о новом свидетеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be when you give me the new angle on the Hopkins case, tell me about this new witness.

Даже если эти улики будут выглядеть правдоподобными, кто захочет возится с обвинением, в небольшой фальсификации свидетелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if this evidence was credible, who are you going to get to prosecute a small-time witness tampering charge, huh?

Невинный свидетель, не связанный с убийцей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An innocent bystander with no connection to the killer.

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

Тогда твой железный свидетель или врет, или просто очень стар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your stone-cold eyewitness authority is either lying or old.

Даже если бы я мог найти её, Джулия, боюсь, она просто подтвердит историю двух других свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I were able to locate her, Julia, I fear that she would simply fold her story in with the others.

Мы полагаемся только на свидетелей, чтобы увидеть всю картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must rely upon the witnesses to get a full picture.

Другой свидетель защиты сказал, что видел, как мистер Селлардс засунул шарф ей под блузку, через верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We heard from another defense witness that he saw Mr. Sellards tucking a scarf... Into the top of Maria's shirt.

Мы предложим ему иммунитет, чтобы он стал свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we offer him immunity, get him to testify.

Рено был важным свидетелем событий, приведших к смерти Лоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renault was a material witness to events leading up to Laura's death.

Свидетель. Он пробормотал несколько слов, но я мог уловить только что-то похожее на крыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness: He mumbled a few words, but I could only catch some allusion to a rat.

Но тот, кто меня видел, возможно, был просто пьяным бомжом или ненадежным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But whoever saw me was probably some drunk homeless person - or someone who's not reliable.

Это просто свидетель для показаний о моральном облике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a character witness, OK?

Я думал, мы её вызываем, как свидетельницу репутации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we were calling her as a character witness.

У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a witness who says the assailant fits your description.

Мы найдем виновную сторону найдя сначала свидетелей проишествия в Ковент Гаден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will find the guilty party by first finding witnesses to the events at Covent Garden.

Господи Боже, Рене, я ведь хотела предложить тебе быть моей свидетельницей на свадьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sakes, Renee, I was gonna ask you to be my maid of honor.

Мои адвокаты сказали мне, что твое имя появилось в списке свидетелей судебного расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lawyers told me that your name has appeared on the prosecution's witness list.

У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have a separation agreement. In this envelope.

У нас также есть свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also got a witness.

И вы никого не запомнили из тех, кто стоял рядом с вами или проходил мимо, кого-нибудь из свидетелей, например?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You don't remember anyone in particular who was near you at the time-any of the people who'd given evidence, for instance?'

Свидетель, не заслуживающий доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a credible witness either.

Если на рабочем месте издевательства происходят среди сотрудников, свидетели, как правило, выбирают сторону, либо с целью, либо с преступником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If workplace bullying happens among the co-workers, witnesses will typically choose sides, either with the target or the perpetrator.

Во время войны он участвовал в нескольких морских сражениях с англичанами и был свидетелем битвы при Йорктауне в 1781 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the war, he was in several sea-fights with the English and witnessed the Battle of Yorktown in 1781.

У супругов было двое детей, и они жили в Менло-Парке, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple had two children and lived in Menlo Park, California.

Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court.

Это означало, что женщины могут владеть собственностью так же, как и мужчины, и что женщины, таким образом, обладают значительной экономической свободой от своих супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that women could own property just as men, and that women therefore had a good deal of economic freedom from their spouses.

Однако расходы на образ жизни супругов вскоре потребовали от них экономии, и они переехали во Францию и совершили экскурсию по итальянским древностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the expense of the couple's lifestyle soon demanded that they economise and they moved to France and made a tour of the Italian antiquities.

Во время противостояния Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится свидетелем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst confronting Falcone on his family's criminal ties, Bruce witnesses his murder at the hands of a drugged officer, Renee Montoya.

В некоторых частях мира существуют законы, которые возлагают ответственность на случайных свидетелей, когда они становятся свидетелями чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parts of the world have included laws that hold bystanders responsible when they witness an emergency.

Эта стратегия используется для быстрого прекращения конфронтации или взаимодействия без конфликта, поэтому она распространена среди супругов или партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strategy is employed to end the confrontation or interaction quickly without conflict, which is why it is common among spouses or partners.

В шестнадцать лет Ли стала свидетельницей авиашоу в Париже, которое произвело на нее сильное впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of sixteen, Li witnessed an airshow in Paris, which left a strong impression on her.

Это был первый раз, когда он стал свидетелем использования государственной власти для подавления инакомыслия, и на следующий день он плакал во время публичных молитв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time that he had witnessed state power used to suppress dissent, and he cried during public prayers the next day.

Защитники прав геев и лесбиянок указывали на то, что права наследования супругов желательны и для однополых пар, в том числе посредством однополых браков или гражданских союзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocates for gays and lesbians have pointed to the inheritance rights of spouses as desirable for same-sex couples as well, through same-sex marriage or civil unions.

За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government.

Через пять лет после вступления в брак несовместимость супругов и разница в возрасте почти в 13 лет стали заметными и разрушительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years into the marriage, the couple's incompatibility and age difference of almost 13 years became visible and damaging.

По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence.

9 мая 2011 года Шрайвер и Шварценеггер прекратили свои отношения после 25 лет брака, когда Шрайвер переехал из особняка супругов Брентвуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 9, 2011, Shriver and Schwarzenegger ended their relationship after 25 years of marriage, with Shriver moving out of the couple's Brentwood mansion.

Хотя Диана обычно считалась богиней-девственницей, подобно Артемиде, более поздние авторы иногда приписывали ей супругов и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Diana was usually considered to be a virgin goddess like Artemis, later authors sometimes attributed consorts and children to her.

Несколькими месяцами ранее он был свидетелем обращения двух рабочих, Анума и Теттея, в Осу в воскресенье Пятидесятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months earlier, he had witnessed the conversion of two labourers, Anum and Tettey at Osu on Pentecost Sunday.

У супругов есть один ребенок, Лула Богиния Линч, родившаяся в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple have one child, Lula Boginia Lynch, born in 2012.

Он обитает в пределах царства Рилкос, которое совпадает с красной планетой Марс, и тот, кто вызывает Увхаш, становится свидетелем ужасной смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It dwells within the realm of Rhylkos, which matches with the red planet Mars, and whoever summons Uvhash witnesses an atrocious death.

Ее родители планировали отправиться в круиз по Европе, взяв с собой Констанцию, чтобы разлучить супругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her parents planned a cruise to Europe, taking Constance with them, to separate the couple.

Члены семьи, занимающиеся финансовыми злоупотреблениями в отношении пожилых людей, могут включать супругов, детей или внуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family members engaged in financial abuse of the elderly may include spouses, children, or grandchildren.

10 июля 2008 года она родила первого ребенка супругов, мальчика, которого они назвали Ромео качка Бертотти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 10, 2008, she gave birth to the couple's first child, a boy, whom they called Romeo Kaczka Bertotti.

Хад хочет сохранить жизнь Эль-Бедохе, потому что он нужен ему как свидетель, чтобы исправить судебную ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hud wants to keep El Bedoja alive because he needs him as a witness to correct a miscarriage of justice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, супругов, не, свидетельствовать, друг, против, друга, в, суде . Также, к фразе «право супругов не свидетельствовать друг против друга в суде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information