Предмет патентования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
предмет забот - worries
отдельный предмет - separate subject
демонстрационный зал предметов военного назначения - military presentation office
ассортимент предметов - assortment items
в настоящее время являются предметом - are currently the subject
иметь дело с предметом - deal with the subject
является предметом - been a subject
Предметом аудита - subject of the audit
объект, предмет насмешек - the butt / object of a joke
перечень поступивших предметов снабжения - tally-in
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
4end патентов - 4end of patents
5.2.6 патентованного уведомление - 5.2.6 proprietary notice
перестрахование патентов - patents reinsurance
Конец патентов - end of patents
конкурентное преимущество патентованного - competitive advantage proprietary
Регистр патентов - register patents
патент, препятствующий выдаче конкурирующих патентов - nuisance patent
эксплуатация патентов - exploitation of patents
патентообладатель - proprietor of patent
экспертиза на патентоспособность - examination for subject-matter
Доктор, тут экстренный случай: инородный предмет. |
Hey, Doc, we've got an emergency, foreign body. |
Она осмотрела новорожденного на предмет врожденных уродств и проверила его крик, чтобы узнать, был ли он крепким и здоровым. |
She inspected the newborn for congenital deformities and testing its cry to hear whether or not it was robust and hearty. |
Он бы провалил мой предмет, и тогда его бы не пригласили работать в... |
He was going to fail my class, and that would've stopped him from getting an offer from |
В данный момент его допрашивают на предмет изготовления амфетаминов. |
Right now he's being interviewed about manufacturing amphetamines. |
Предмет в его руках пригоршней монет определенно не был. |
The object in his hand was no handful of coins. |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Мы разберёмся с непроходимостью, а потом исследуем ваш кишечник на предмет опухолей. |
We'll fix the overlap, and then search your intestine for tumors. |
После повторной проверки этих девяти частных портовых объектов на предмет соответствия требованиям безопасности все девять объектов получили положительную оценку. |
Following a re-examination of the evaluations of the security of the 9 private port facilities, all 9 facilities have been approved. |
Он считает, что теперь его дело может быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения не ранее чем в апреле 2004 года. |
He considers that now would make him eligible for release at the earliest in April 2004. |
Tire iron, or some other blunt object. |
|
Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции. |
Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition. |
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект. |
Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold. |
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце. |
And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. |
Без использования всех этих скелетных показателей Kinect может предположить, что предмет, на который направлен его сенсор, не является человеческой фигурой или что видимость конечности заблокирована. |
Without all of those skeletal indicators, Kinect may assume that what it's looking at is not a skeleton, or that its view of a limb is blocked. |
Таким образом, еще одна важная функция правительства, как и многие другие до нее, была превращена либо в идеологический жест, либо в предмет спора во время предвыборной кампании. |
And so yet another important function of government, like many others, has been turned into either an ideological gesture or a campaign talking point. |
Не питая ни малейшей надежды, что сумею разъяснить Уэммику мой взгляд на этот предмет, я не стал и стараться. |
Quite despairing of making my mind clear to Wemmick on this point, I forbore to try. |
К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен. |
Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood. |
Предмет изучения требует от нас сверхурочной работы. |
Subject matter requires we perform our research after hours. |
Можешь просмотреть местную историю на предмет общих данных? |
Could you check the local histories for any common denominators? |
Выбирайте предмет, рисуйте картину, мы опубликуем её в выпуске. |
You pick a subject, paint a picture, we print it in the issue. |
Это итальянский городок Кастельфидардо, в котором они до сих пор производятся и составляют предмет гордости. |
There you are - it's the Italian town of Castelfidardo, which still makes them to this very day, and is proud to do so. |
Every piece of furniture was exactly the same as ours. |
|
Несколько минут они беседовали о том о сем, а затем нотариус перевел разговор на предмет, столь его тревоживший. |
After a little rambling talk, the lawyer led up to the subject which so disagreeably preoccupied his mind. |
Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. |
I think that we cannot properly have understood one another - that you must have forgotten of what the goods consist. |
Я предъявляю в качестве вещественного доказательства этот предмет, обнаруженный на месте преступления. |
I offer as evidence this object which was found at the scene of the crime. |
Можете ли вы помочь мне идентифицировать этот предмет, и он, возможно, стоит? |
Can you help me identify this piece and it's possible worth? |
He threw the object at Eddie Slack, his workmate. |
|
Сколько раз мы видели статьи, спасенные из ям АФД, потому что номинанты ошибочно считали этот предмет не примечательным? |
How many times have we seen articles rescued from the pits of AfD because the nominators mistakenly considered the subject to be non-notable? |
Если предмет поместить в такой колодец и оставить там на несколько месяцев или лет, то он приобретает каменистую внешность. |
If an object is placed into such a well and left there for a period of months or years, the object acquires a stony exterior. |
В Великобритании RCOG по-прежнему не рекомендует проводить бактериологический скрининг беременных женщин на предмет дородового носительства СГБ в своих пересмотренных новых руководящих принципах. |
In the UK, the RCOG still does not recommend bacteriological screening of pregnant women for antenatal GBS carriage in its revised new guidelines. |
Они сняли предмет с конвейера, чтобы рассмотреть его поближе. |
They took the object from the conveyor to examine it more closely. |
Некоторые авторы ссылаются на предмет и содержание, то есть на денотации и коннотации, в то время как другие предпочитают такие термины, как значение и значимость. |
Some authors refer to subject matter and content – i.e., denotations and connotations – while others prefer terms like meaning and significance. |
По мере того, как игроки ищут материал, они будут натыкаться на области со зданиями и руинами, которые можно исследовать на предмет артефактов. |
As players search for material, they will come across areas with buildings and ruins that can be explored for artifacts. |
Он сделал один предмет-пианино, покрытое войлоком, с красным крестом на боку. |
He had made one object, a piano covered entirely in felt with a red cross on its side. |
Экипаж проверил Спидвелл на предмет протечек и опечатал его, но вторая попытка улететь привела их только в Плимут, штат Девон. |
The crew inspected Speedwell for leaks and sealed them, but their second attempt to depart got them only as far as Plymouth, Devon. |
Даже если то, что изображено на фотографиях, является реальными объектами, предмет строго абстрактен. |
Even though what is depicted in the photographs are real objects, the subject is strictly abstract. |
Это определенно предмет, который стоит изучить, но не здесь. |
It's definitely a subject worth exploring, but not here. |
Это соответствовало влиянию на предмет математических методов, используемых в естественных науках. |
This corresponded to the influence on the subject of mathematical methods used in the natural sciences. |
Предмет похлопал ее по плечу и без всякого вреда упал на землю. |
The object tapped her on the shoulder and fell off harmlessly onto the ground. |
Предмет не является подарком, если этот предмет уже принадлежит тому, кому он дается. |
An item is not a gift if that item is already owned by the one to whom it is given. |
Big Brother is the subject of a cult of personality. |
|
Очень важно, чтобы новорожденные были немедленно обследованы на предмет нарушения обмена веществ. |
It is important that newborns be screened for metabolic disorders without delay. |
Он исследуется на предмет возможного использования в качестве микробного инсектицида для борьбы с саранчой. |
It is being investigated for possible use as a microbial insecticide for locust control. |
Однако при виде робота, хватающего предмет, такого увеличения не происходит. |
However, when seeing a robot grasping an object, there is no such increase. |
Тормозные колодки следует проверять по крайней мере каждые 5000 миль на предмет чрезмерного или неравномерного износа. |
Brake pads should be checked at least every 5,000 miles for excessive or uneven wear. |
Этот новый предмет одежды положил начало модному увлечению в Европе; и мужчины, и женщины носили на шее кусочки ткани. |
This new article of clothing started a fashion craze in Europe; both men and women wore pieces of fabric around their necks. |
Без революционного рабочего класса Франкфуртской школе не на кого было опереться, кроме как на индивидуальный предмет. |
Without a revolutionary working class, the Frankfurt School had no one to rely on but the individual subject. |
Это специфический взгляд на предмет, и другие оценки дают другие ранги, очень разные, потому что точка зрения другая. |
This is a specific view of the subject and other ratings give other ranks very different because the point of view is different. |
Ссылки на непристойный блог-сайт и 2 других сайта, которые высмеивают предмет статьи и содержат клеветнические материалы, не допускаются. |
Links to an obscene blog site and 2 other sites which lampoon the subject of the article and contain defamatory material are not acceptable. |
Это также тесно связано с совместным потреблением, в котором один предмет потребляется несколькими людьми. |
It is also closely related to collaborative consumption in which an item is consumed by multiple people. |
Это единственный предмет, который появляется в большинстве серий. |
It is the only item to appear in most of the series. |
Эта статья, по-видимому, классифицирует предмет промывания мозгов как псевдонауку. |
This article apparently classifies the subject of brainwashing as a pseudoscience. |
Сама Рид-Нолан спроектировала по крайней мере один предмет мебели. |
Reed-Nolan herself designed at least one piece of furniture. |
Однако они видят ценность в его способности представить несколько различных взглядов на один и тот же предмет простым способом. |
However, they do see value in its ability to present several different views on the same subject in a simple way. |
Когда я добрался до Домбровки, там был только один предмет, который нужно было починить. |
When I got to Dąbrówka, there was only one article which needed fixing. |
Это также предмет, преподаваемый в традиционных продвинутых классах мировой истории размещения. |
It is also a subject taught in traditional Advanced Placement World History classes. |
Другие фотографии были на изображениях статьи Мухаммеда, где у нас было место, чтобы тщательно рассмотреть этот предмет. |
The other pictures were at the Depictions of Muhammad article, where we had space to treat the subject thoroughly. |
Я пришел сюда, чтобы иметь возможность процитировать страницу на предмет, который я пишу на совершенном раскаянии ... и остался, чтобы немного поработать в саду! |
I came here looking to be able to cite the page on an item I'm writing on perfect contrition ... and stayed to do a bit of gardening! |
Даже этот процесс регистрируется и может быть отслежен любым человеком на предмет любой подозрительной активности. |
Even this process is logged and can be monitored by anyone for any suspicious activity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предмет патентования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предмет патентования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предмет, патентования . Также, к фразе «предмет патентования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.