Представительство в силу необходимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представительство в силу необходимости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agency by necessity
Translate
представительство в силу необходимости -

- представительство [имя существительное]

имя существительное: representation, agency

сокращение: Agcy

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сила [имя существительное]

имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour

сокращение: p.

- необходимость [имя существительное]

имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness



Минутами мне представлялось нелепым, что мне необходимо такое оружие, чтобы попасть в собственное жилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment I considered it absurd that I should need such a weapon to gain admittance into my own residence.

Государствам-членам необходимо составить себе определенное представление о возможных бюджетных последствиях еще до принятия какого-либо окончательного решения по данному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States needed to have some idea of the possible budgetary implications before making any final decision on the matter.

Поскольку он, однако, организует людей для работы непосредственно с пространством имен статей, и он представляет эту информацию как факт, я думаю, что проверка необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it does, however, organize people to work direclty with the article namespace, and it presents this information as fact, I think that verification is necessary.

Наибольшую опасность представляет не Мариуполь, а полный крах самой Украины, и эту опасность необходимо предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not Mariupol, but a meltdown of Ukraine itself is a clear and present danger that needs to be addressed.

Принимая во внимание вышеизложенное, я призываю все народы богатые и бедные направить в Доху своих представителей, занимающих самые высокие должности и обладающими решимостью выполнить все, что необходимо сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore urge all nations, rich and poor, to send their highest-level representatives to Doha with full determination to do what must be done.

Этот материал существует главным образом потому, что он необходим для точного представления всех сторон дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That material is there mainly because it's what's necessary to represent all sides of the debate accurately.

Необходимо отделять контент от технологии, и страны нуждаются в одном едином стандарте представления данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was vital that content be separated from technology; and countries needed one single data standard.

Завершая этот анализ необходимо, как представляется, отметить следующее:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In concluding this analysis, it appears that:.

Представьте себе, я подаю ему большой зажим, когда он ему совсем не нужен, или же, напротив, упускаю момент, когда он просто необходим!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, suppose you gave him the artery forceps at the wrong moment, and were late with them at the right moment!

По мнению правительства Нидерландов, для борьбы с расизмом и дискриминацией необходимо иметь четкое представление об этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch Government believes that in order to combat racism and discrimination, it is necessary to have a good understanding of the issue.

Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them.

Номер возвращенной номенклатуры (RMA-номер), который представляет поставщик, необходимо ввести на вкладке Прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The returned item number, this is the RMA number, that the vendor gives you must be entered on the Other tab.

Он представляет собой количество пассивный копий, которые необходимо защитить от свободного усечения в активной копии базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represents the number of passive copies to protect from loose truncation on the active copy of a database.

Фактически, 2010 год покажет, останется ли представление президента США Барака Обамы о безъядерном мире далекой, но выполнимой надеждой, либо от него необходимо отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama's vision of a nuclear-free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned.

Понятно, что мы должны представить им возможность роста, где рост действительно необходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clear that we have a responsibility to make room for growth where growth really matters in those poorest nations.

Комитету необходимо время от времени рассматривать вопрос о НПО, которым была направлена просьба представить специальные доклады, а затем дополнительные специальные доклады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee must occasionally consider cases of NGOs which had been asked to submit special reports followed by additional special reports.

Перед подачей заявки на создание учетной записи на нашем сайте вам необходимо ознакомиться с документами, представленными на странице с юридической информацией

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you apply for an account with us you should familiarise yourself with the documents listed on our legal page

С этой целью Генеральный секретарь должен представлять ежегодные доклады о деятельности Группы и подразделения, и, кроме того, необходимо проводить регулярные брифинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end the Secretary-General should present annual reports on their activities and regular briefings should be arranged.

Необходимо помнить, что Декларация тысячелетия и решения недавних международных конференций представляют своего рода компас для продвижения по пути развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us bear in mind that the Millennium Declaration and the outcomes of the recent global conferences provide us with a compass by which we can guide development.

Пожалуйста, проследите за тем, чтобы эта ссылка, которая так необходима для обеспечения сбалансированного представления, не была удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please see to it that this link, which is much needed to offer a balanced view, is not removed.

Высокопоставленный представитель администрации говорит, что такой сигнал просто необходимо было подать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior administration official insists it was a message that needed to be delivered.

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition the following information should also be provided as applicable.

Как представляется Комитету, необходимо повысить эффективность Издательского совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to the Committee that the Publications Board needs to become more effective.

Потенциальному участнику торгов до представления заявки обычно бывает необходимо посетить конкретный участок леса, чтобы оценить его коммерческую ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer.

Я собираюсь позаботиться о Говарде, мне необходимо право представлять все его интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm going to be taking care of Howard, I'll need full power of attorney.

На основе ответов, полученных от обеих сторон, ему необходимо будет представить доклад Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be necessary for him to report to the General Assembly and the Security Council on the basis of answers received from both parties.

Чтобы дать более обстоятельный ответ, нам необходимо разобраться в том, что представляла собой финансовая реакция Евросоюза на этот кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longer response is that you have to look closely to figure out what the European Union’s financial response to the crisis has really been.

Им необходимо точно представлять, почему партнерские отношения, предусматривающие оказание поддержки в реализации цели Организации Объединенных Наций, являются выгодными с предпринимательской точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need a clear case as to why partnerships in support of United Nations goals make good business sense.

Самооборона разрешена статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, тогда как упреждающая самооборона может быть необходима в случае, когда террористическая организация представляет собой серьезную и неотвратимую угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self defense is permitted under Article 51 of the UN Charter, and pre-emptive self defense may be necessary when a terrorist organization presents a strong or imminent threat.

Комиссия согласилась с представителями организаций в том, что необходима четкая стратегия коммуникаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission agreed with the representatives of the organizations that a clear communication strategy was needed.

Необходимо обеспечить надлежащую представленность развивающихся стран и предоставить им возможность для всестороннего участия в процессе принятия Советом решений по важным вопросам, касающимся обеспечения международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries must be represented appropriately and be able to participate fully in the Council's decisions on important matters of world peace and security.

Им необходимо хорошо подумать о том, что подобного рода действия вслепую могут повредить им самим. Председатель: Слово имеет представитель Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to have second thoughts: such blind action might do harm to themselves.

От того, каким образом общество, нация, группа или семья представляла себе своё будущее, традиционно зависело, какие элементы прошлого ей необходимо было помнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the way in which a society, nation, group or family envisaged its future traditionally determined what it needed to remember of the past.

Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities.

В конечном итоге будет необходимо представить огромное количество полученных уроков в наиболее легко усваиваемом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it will be necessary to crystallize the many lessons learnt in a format that is easily digestible.

Любая информация, необходимая или представляющая интерес для статистических целей, будет сохранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any information necessary or of interest for statistical purposes would be retained.

Если необходимо, что те, кого я представляю нуждаются в экстренных мерах, то становится моим делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it requires that those I represent must take extra precautions, it becomes my concern.

Сначала, Касс, необходимо получить общее представление, а потом уж, знаете, можно будет поискать ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general impression first, Cuss, and then, you know, we can go looking for clues.

Для адаптирования и ориентирования сельскохозяйственной политики необходимо иметь хорошее представление о местных формах ведения сельского хозяйства и накопленном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good understanding of local farming systems and indigenous knowledge is essential to adapting and orienting agriculture policies.

Путин считает, что гегемония России в ближнем зарубежье необходима для безопасности России, из-за своих представлений о российской государственности и историческом предназначении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin believes hegemony over Russia’s near-abroad is necessary for Russian security because of his beliefs about Russian nationhood and historical destiny.

Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging.

В поле Представления щелкните имя представления, которое необходимо применить, и нажмите кнопку Применить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Views box, click the name of the view that you want to apply, and then click Show.

Предусмотренный в 12м шаге механизм представления информации необходим для обеспечения транспарентности и укрепления доверия относительно соблюдения государствами положений Договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reporting mechanism outlined in step 12 is essential in promoting transparency and to build confidence about States' implementation of the Treaty.

— В отличие от президента Обамы, у нее есть четкое представление о том, что необходимо делать».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Unlike her President Obama, she has a clear idea of what must be done.”

Представитель ФАМГС отметил, что метод взвешивания необходимо выбирать с учетом соображений политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of FICSA noted that the weighting method chosen should depend on policy considerations.

Проверка необходима, чтобы предотвратить спам, а также попытки мошенников выдать себя за представителя чужого бренда или компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verification is required to prevent spam and misrepresentation of brands or other entities.

В докладе определены пять мер в области политики, которые необходимо принять для обеспечения активного участия в городской жизни представителей неимущих и маргинализованных слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report identifies five policy steps for integrating the poor and marginalized into mainstream urban life.

Хотя он с удовлетворением узнал о планах расформирования полувоенных групп, необходимо представить дополнительные разъяснения в отношении предоставления амнистии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was pleased to hear about the plans to disband the paramilitaries, further clarification was needed regarding the granting of amnesties.

Абсолютно необходимо, чтобы Комитет был представлен на сессиях Комиссии по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was particularly important that the Committee should be represented at sessions of the Commission on Human Rights.

Мир возможен и необходим, и мы движемся в этом направлении, несмотря на удары терроризма, который представляет собой серьезную угрозу миру и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace is possible and necessary, and we are moving towards it despite being hit by terrorism, which poses a serious threat to peace and security.

Двадцать девять государств не представили докладов в соответствии с резолюцией 1455; впоследствии шесть из них сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty nine had not reported under resolution 1455, subsequently six have done so.

В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в Войне миров, марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowell's Martians were benign and hopeful even a little godlike very different from the malevolent menace posed by H.G. Wells and Orson Welles in The War of the Worlds.

Роджер Э. Мур представил Кендера и Тассельхофа Беррфута широкой общественности через свой рассказ в двух шагах отсюда, опубликованный в апреле 1984 года в журнале Dragon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger E. Moore introduced the kender, and Tasslehoff Burrfoot, to the wider community through his short story A Stone's Throw Away, published in April 1984 in Dragon.

Он представил полную теоретическую формулировку стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He presented a complete theoretical formulation of the strategy.

В 2015 модельном году Toyota представила пакет опций TRD Pro, чтобы конкурировать с подобными Ford SVT Raptor и Ram 1500 Rebel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the 2015 Model Year, Toyota introduced the TRD Pro option package to compete with the likes of the Ford SVT Raptor and Ram 1500 Rebel.

Параллельно IBM представила IBM ThinkPad A30 в октябре 2001 года, который стал первым ноутбуком со встроенным Bluetooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, IBM introduced the IBM ThinkPad A30 in October 2001 which was the first notebook with integrated Bluetooth.

В 1927 году он представил в журнал Стрэнд список своих двенадцати лучших рассказов о Шерлоке Холмсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, he submitted a list of what he believed were his twelve best Sherlock Holmes stories to The Strand Magazine.

На этом фоне Слотердайк объясняет, что Ницше также представил свою работу так говорил Заратустра как своего рода пятое Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this background, Sloterdijk explains that Nietzsche also presented his work Thus Spake Zarathustra as a kind of fifth gospel.

Я представил достаточно доказательств утверждений, сделанных во введении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have produced ample evidence of the claims made in the introduction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представительство в силу необходимости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представительство в силу необходимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представительство, в, силу, необходимости . Также, к фразе «представительство в силу необходимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information