Представление и рассмотрение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Представление и рассмотрение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
introduction and consideration
Translate
представление и рассмотрение -

- представление [имя существительное]

имя существительное: representation, presentation, presentment, idea, represent, submission, performance, picture, notion, impression

- и [частица]

союз: and

- рассмотрение [имя существительное]

имя существительное: consideration, review, approval, contemplation, speculation



Этот акт был внесен на рассмотрение представителем Элиотом Энгелем (Eliot Engel), который призывает сенаторов-республиканцев поддержать этот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally sponsored by Rep. Eliot Engel (D-N.Y.) who is urging Republican senators to take up the bill.

Я хотел бы рекомендовать, чтобы схема, представленная здесь, была рассмотрена или объяснена создателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to recommend that the schematic presented here be reviewed or explained by the creator.

Представители NAACP и Белого дома извинились за свои заявления после того, как была рассмотрена более длинная версия ее обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both NAACP and White House officials apologized for their statements after a longer version of her address was reviewed.

Я рассмотрел альтернативы и решительно поддерживаю систему один представитель-одна точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had a look at the alternatives, and I strongly support the one-representative one-dot system.

Каждый мог скачать карту, в ходе игры создать свой вариант и представить его на рассмотрение городскому совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So anyone could download the map, play the game, build the area and submit their creations to the city council.

Рекомендации, которые остаются невыполненными после истечения срока их осуществления, представляются на рассмотрение Генеральному секретарю и доводятся до сведения Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations that remain outstanding after the implementation period will be referred to the Secretary-general and reported to the General Assembly.

Джейк должен быть рассмотрен как представитель дружеской силы с хорошей репутацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake is to be treated as the representative of a friendly power, with generous borrowing credit.

ВЫ ТАКЖЕ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА НА РАССМОТРЕНИЕ И РЕШЕНИЕ СПОРОВ В РАМКАХ ГРУППОВОГО ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКОГО ИСКА ИЛИ ГРУППОВОГО АРБИТРАЖНОГО РАЗБИРАТЕЛЬСТВА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FINALLY, THIS SECTION WAIVES YOUR RIGHT TO HAVE YOUR DISPUTE HEARD AND RESOLVED AS A CLASS ACTION, CLASS ARBITRATION, OR A REPRESENTATIVE ACTION.

Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today.

Выводы Комиссии должны время от времени публиковаться, помимо того, что они включаются в ежегодный доклад, который также представляется на рассмотрение парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The findings of the Commission are to be published from time to time besides being reflected in its annual report, which will also be laid before Parliament.

Как раз накануне Рождества правительство Сербии официально представило на рассмотрение свое заявление на членство в Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before Christmas, Serbia’s government formally submitted its application for European Union membership.

Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee.

Они готовили доклады, созывали совещания групп экспертов и представляли этим органам технические материалы на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prepared reports, convened expert group meetings and provided technical inputs for consideration by these bodies.

Все стороны должны представить основания для апелляции, иначе она не будет рассмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All parties must present grounds to appeal, or it will not be heard.

На рассмотрение Консультативного комитета был представлен доклад, содержащий результаты специальных контрольных проверок расходов, связанных с информационными системами и изменениями в системе управления ПРООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee had before it the report containing the special audits of UNDP information systems and change management expenditures.

Право любой Стороны применять последнее предложение статьи 3.7 зависит от представления полного кадастра, по которому было проведено рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eligibility of a Party to apply the final sentence of Article 3.7 shall be based on a complete, reviewed inventory.

Все предложения, одобренные FSGs, должны быть представлены на рассмотрение, самое позднее, к Майскому собранию ASC, в рамках заседания, предшествующего введению …

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposals approved by FSGs must be submitted, at the latest, to the May meeting of ASC in the session preceding the introduction of the..

В строительные проекты пришлось внести изменения, и после этого представить их на рассмотрение Комиссии по строительству православных церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction plans had to be amended and submitted to the Commission on the Construction of Orthodox Churches.

Я также постановляю, что мистер Гросс должен представить все относящиеся к делу аспекты его алгоритма на рассмотрение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also find that Mr. Gross will open all pertinent aspects of his algorithm - to scrutiny...

В 1760 году он доказал формулу кривизны плоского сечения поверхности, а в 1771 году рассмотрел поверхности, представленные в параметрической форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1760 he proved a formula for the curvature of a plane section of a surface and in 1771 he considered surfaces represented in a parametric form.

Он представил на рассмотрение рабочей группы свои соображения на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He submitted a proposal for consideration.

Как было предложено, просьба о представлении комментариев должна быть рассмотрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As suggested, a request for comment should be considered.

Судя по выводам рабочей группы, трудно представить, что необходимо подробное или отдельное рассмотрение этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from the conclusions of the Working Group, it was difficult to believe that detailed or separate consideration of the matter was warranted.

Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission.

На рассмотрение жюри из трёх судей будет представлен список из трёх обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A list of three prosecutors is given to a three-judge panel.

Они представят также принятые в последнее время решения, которые передаются на рассмотрение Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also introduce recent decisions for consideration by the Committee.

Я представляю на рассмотрение Совета и наших горожан совершенно другой взгляд на наши ужасные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I submit to my fellow select men and citizens that there is an entirely other way of viewing our dreadful circumstances.

Его делегация не возражает против рекомендации ККАБВ о том, чтобы предложения по проектам представлялись также на рассмотрение Второго комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation did not object to the recommendation of ACABQ that project proposals should also be submitted for consideration by the Second Committee.

Этот документ оратор намеревается представить на рассмотрение членам Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intended to submit the document for consideration by the members of the Committee.

Была подготовлена всеобъемлющая редакция серии 300 о персонале, которая будет представлена на рассмотрение Пятому комитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A complete revision of the 300 series of the Staff Rules had been drawn up for consideration by the Fifth Committee.

Я могу только выбрать одно имя из списка, представленного мне на рассмотрение Флотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can choose only from the list of names submitted to me by the Navy.

Предложение было представлено мной на рассмотрение 10 дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal was submitted by me for review 10 days ago.

Впоследствии этот законопроект был передан на рассмотрение Комитета Палаты представителей по делам почты и Государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill was subsequently referred to, and remained in, the House Committee on Post Office and Civil Service.

Мы представили им на рассмотрение проект, они дали нам свой ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We submitted the draft to them, they responded back to us.

Соответственно, Исполнительный секретарь представила на рассмотрение Бюро первый проект повестки дня шестидесятой ежегодной сессии Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Executive Secretary presented the first draft agenda for the sixtieth Annual Session of the Commission for the Bureau's consideration.

Пользуясь случаем, Аргентина напоминает, что она представила свой список экспертов на рассмотрение Генеральному секретарю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina had submitted its list of experts for consideration by the Secretary-General.

Комиссия рассмотрела также документацию, представленную ККАВ относительно юридических последствий экспатриации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentation presented by CCAQ reviewing the legal consequences of expatriation was also considered by the Commission.

Затем она была представлена в научные издания и рассмотрена редакторами, привратниками и другими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, it was submitted to scientific publications and reviewed by editors and gatekeepers and other scientists.

Вызвавший удивление жест России, которая на прошлой неделе представила на рассмотрение Совета Безопасности ООН проект резолюции по Сирии, некоторыми был истолкован как первый признак начинающегося охлаждения к режиму Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s surprise tabling of a draft UN Security Council resolution last week has been interpreted by some as the first sign that it is beginning to move away from the Assad regime.

Поэтому в настоящем докладе представляется уместным и своевременным рассмотрение двух вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the result, this is a convenient time and place for it to address two matters.

В ноябре 2011 года Палата представителей Нигерии рассмотрела законопроект, запрещающий дискриминацию по возрасту в сфере занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2011, the Nigerian House of Representatives considered a bill which would outlaw age discrimination in employment.

До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee.

В марте 2018 года Би-би-си представила эпизод из серии убийство, Тайна и моя семья, в котором адвокаты Саша Уасс и Джереми Дейн рассмотрели дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2018 the BBC presented an episode of the series Murder, Mystery and My Family in which barristers Sasha Wass and Jeremy Dein reviewed the case.

Рабочая группа рассмотрела также проект рамочной конвенции по борьбе с расизмом, представленный правительством Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group also considered a preliminary draft framework convention against racism submitted by the Government of Turkey.

Когда эти вопросы будут решены, статья может быть повторно представлена на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these issues are addressed, the article can be resubmitted for consideration.

Мы могли бы устроить небольшую вечеринку и пригласить тех людей, что мы представляем на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can have a little mixer and invite the people we're submitting for consideration.

Палата представителей Иллинойса примет решение об импичменте после того, как комитет завершит его рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illinois House would decide whether to impeach after the committee completed its review.

Отчеты о достигаемом прогрессе будут проходить критическое рассмотрение в группе, куда входят представители участников НАСКО и аккредитованных при ней неправительственных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports on progress would be subject to critical review by a group comprising representatives of the NASCO parties and accredited NGOs.

Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury.

С момента представления проекта мы провели опрос потенциальных сотрудников и рассмотрели пилотные подпроекты для демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since submitting the project we have surveyed potential collaborators and considered pilot subprojects to showcase.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well.

В тех случаях, когда это не было указано представившей организацией, секретариат исходил из того, что представление было сделано в соответствии и с резолюцией, и с решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where this was not indicated by the submitting entity, the secretariat has assumed that the submission was made under both.

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties.

Обвинения все еще находятся на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges are still pending.

Он был официальным докладчиком на польско-румынской конференции, проходившей в Галаце, и представил очерк об истории этого сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an official rapporteur at the Polish–Romanian Conference, held at Galați, and contributed an essay on the history behind that cooperation.

Извините, что создаю дополнительную работу для людей, но редакторы, которые уже рассмотрели ее, возможно, захотят прочитать ее снова, чтобы увидеть, как она выглядит сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to create extra work for people, but the editors who've reviewed it so far might want to read it again to see how it stands now.

Это делается путем рассмотрения истории болезни человека, любых других симптомов, которые присутствуют, и оценки качеств усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degraded functionality of {{cite book}} etc has been done to make the templates work even when they aren't formatted properly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «представление и рассмотрение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «представление и рассмотрение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: представление, и, рассмотрение . Также, к фразе «представление и рассмотрение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information