Пресс формы и штампы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Let me know if you find that French press. |
|
В должности пресс-атташе вы провалились. |
As a public relations officer, you're a disaster. |
Офис Москоне опубликовал пресс-релиз, в котором говорилось, что Джонс не нарушал никаких законов. |
Moscone's office issued a press release saying Jones had broken no laws. |
Г-н Председатель, с Вашего разрешения я хотел бы огласить заявление, выпущенное пресс-атташе моего правительства в прошлый вторник:. |
Mr. President, with your permission, I should like to read the statement issued by my Government's spokesperson last Tuesday:. |
Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки. |
I used a small hydraulic press to remove the excess saline solution and facilitate the drying process. |
Я не хочу возвращать Барни, потому что теперь я с Ником и, не хочу быть грубой, но я хочу провести весь день, облизывая его пресс. |
I have no desire to get Barney back because I'm with Nick now and, well, I don't want to be crude, but I want to spend all day licking his abs. |
Пока что не было официальных заявлений о причинах освобождения так называемых отказников, но пресс-секретарь Израильского посольства заявил, что приветствует такое событие. |
No official word yet on what led to the release of the so-called Refuseniks, but a spokesman for the Israeli embassy called it A welcomed development. |
Я говорил с пресс-секретарем компании. |
I talked to a company spokesman. |
за еду..., я ведь не люблю индейку. Спасибо за хорошие волосы, которые ты остави мнеше, мои сильные челюсти, ровные зубы, непробиваемый пресс... |
As for this meal, I don't really like turkey, but thank you for my good hair, which thou hath not takeneth away, my strong jaw, straight teeth, rock-hard abs and... |
Она прекрасно помнила ту пресс-конференцию. |
She remembered the press conference all too well. |
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер. Резиновые штампы, и изливаются сны наяву в страстной мольбе о Таити и лишь солнце и свет Беркшира. |
Herman Melville, poet, customs officer, rubber stamps, and hawthorne daydreams craving Tahiti and simple sun and the light of the Berkshires. |
Черт побери тебя и эти гигантские штампы! |
Damn you, Carla and your giant rubber stamps! |
До Эйзенхауэра пресс-корпус Белого Дома был контролируемым существом, засунутым в карман президента. |
Before Eisenhower, the White House press corps was a controllable entity, tucked in the president's pocket. |
В восемь пресс-конференция? |
An eight p.m. press conference? |
Так что ты можешь помочь Винсенту подготовиться к пресс-конференции, которая может реабилитировать его, а этого Гейб хочет меньше всего. |
So, you can help Vincent prep for his press conference, which is going to get him exonerated and there is nothing that Gabe wants less. |
Он ошибся, представляя ее вчера на пресс-конференции. |
He mispronounced her name at the press conference. |
Я тогда буду составлять пресс-релиз. |
I'll draw up a press release then. |
Это он заставил меня лгать на той пресс-конференции. |
He's the one who forced me to lie in that press conference. |
Ну и трюк ты провернула на пресс-конференции. |
That was quite a stunt you pulled at the press conference. |
Вся пресс-служба Белого Дома подливает масло в огонь Фитц/Оливия Поуп. |
The entire White House press corps is pouring gasoline on the Fitz/Olivia Pope fire. |
Я хочу, чтобы вы провели пресс-конференцию. |
I want you to hold a press conference |
Она, конечно, видела пресс-конференцию и теперь балансирует на самом краю, готовая прыгнуть в бездну. |
Gabrielle had no doubt seen the press conference and was now standing on a ledge somewhere getting ready to jump. |
Полковник Кэткарт многозначительно переложил стеклянное пресс-папье с одного края стола на другой и взял остро отточенный карандаш. |
Colonel Cathcart transferred a round glass paperweight competently from the right edge of his desk to the left edge and picked up a sharpened pencil. |
Вы выступали по телевидению на пресс-конференции с рисунком? |
They had you on the tv, um, with the press conference, uh, uh, with the drawing? |
Мне нужно ехать на пресс- конференцию. |
I gotta go to a press conference. |
Мы едем не на пресс-конференцию. |
We're not going to the press conference. |
Как пение и танцы, только в твоём распоряжении сногсшибательная внешность и крутой пресс. |
It's like acting or singing, but the only tools you have to perform with are your striking good looks and great abs. |
Может организуешь нам пресс-конференцию. |
Maybe you can help us arrange a press conference for that. |
Пресс-релиз Селине на утверждение. |
Press release for Selina approval. |
Мы созовем пресс-конференцию завтра в полдень. |
We've called the press conference for tomorrow noon. |
У нас под окнами репортеры уже лагерь разбили, и Каллаха хочет, чтобы я провела пресс-конференцию для утренних новостей. |
I've got the media already setting up camp outside, and Callaghan wanting me to do a press conference for breakfast news. |
Рейчел уже ничего не могла сделать для отмены пресс-конференции, однако дала самой себе клятву, что кто бы ни стоял за этим, от расплаты он не уйдет. |
Rachel could do nothing to stop the press conference now, but she vowed that whoever was responsible for this attack would not get away with it. |
I do. How soon can you get hold of the press? |
|
Get a press release together and bung it in the oven. |
|
Тогда ты спрашиваешь не как исполняющая обязанности пресс-секретаря Белого дома. |
Then you're not asking as part of your official duties as White House press secretary. |
Look, we don't have to put a label on it. |
|
Всмысле, все идет так хорошо, а как только ты начинаешь ставить штампы на все это, это как поцелуй смерти. |
I mean, things are going well. You start putting labels on it, that's like the kiss of death. |
We don't need to put labels on it. |
|
Вам придется пообщаться с пресс-службой. |
You have to talk to the Public Affairs office. |
Но та пресс-конференция, на которой ты говорил обо мне, это был дешевый трюк. |
But, uh, that press conference you gave about me, that was a cheap shot. |
Но это не отменит пресс-конференцию, которую я планирую. |
But it won't stop the press conference that I'm planning. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
She called Jan in the press office a couple hours ago. |
|
не видели в обществе после странного и очень противоречивого выступления на пресс-конференции. |
hasn't been seen in public since his bizarre and highly controversial press conference. |
Press stems, press dirt and rot. |
|
Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию. |
Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution. |
Отсюда ложь на пресс-конференции. |
Hence the press conference lie. |
Он был представлен на пресс-конференции в Беверли Хилтон перед началом шоу. |
It was unveiled at a press conference at the Beverly Hilton prior to the show. |
Пресс-секретарь Верховного Суда Хосе Мидас Маркес заявил, что суд может вынести постановление в любое время и потребовать устных аргументов. |
Supreme Court spokesperson Jose Midas Marquez said that the court could issue an order at any time and or call for oral arguments. |
Существуют различные штампы, используемые в экструзии пластмасс. |
There are a variety of dies used in plastics extrusion. |
До 2% порошка оксида железа можно использовать для предотвращения растрескивания пресс-форм и проникновения металла, существенно улучшая огнеупорность. |
Up to 2% of iron oxide powder can be used to prevent mold cracking and metal penetration, essentially improving refractoriness. |
Brandt was selected All-Southern by the United Press. |
|
Сенатор США Уильям Проксмайр, демократ из Висконсина, начал выпускать премию Золотое Руно в 1975 году в ежемесячных пресс-релизах. |
United States Senator William Proxmire, a Democrat from Wisconsin, began to issue the Golden Fleece Award in 1975 in monthly press releases. |
Юнайтед Пресс Интернэшнл приобрела известность как мировое информационное агентство в середине XX века, но в 1980-х годах сократилась и была распродана по низким ценам. |
United Press International gained prominence as a world news agency in the middle of the twentieth century, but shrank in the 1980s and was sold off at low prices. |
С другой стороны, пресс-формы, изготовленные из инструментальной стали H13, могут иметь срок службы в несколько раз больше. |
On the other hand, molds made from H13 tool steel may have a mold life several times greater. |
После измельчения оливковую пасту выкладывают на волокнистые диски, которые укладывают друг на друга, а затем помещают в пресс. |
After grinding, the olive paste is spread on fiber disks, which are stacked on top of each other, then placed into the press. |
Эта история была подхвачена Ассошиэйтед Пресс и привлекла всеобщее внимание. |
The story was picked up by the Associated Press and garnered national attention. |
Предположительно, фактическим источником текста является пресс-секретарь FWBO / s. |
Presumably the actual source of the text is FWBO spokesperson/s. |
По словам пресс-секретаря сериала, персонаж будет вовлечен в довольно большую сюжетную линию на протяжении всего 2012 года. |
According to a spokesperson from the series, the character will be involved in quite a bit of storyline throughout 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пресс формы и штампы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пресс формы и штампы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пресс, формы, и, штампы . Также, к фразе «пресс формы и штампы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.