Преступление против человечности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Преступление против человечности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crime against humanity
Translate
преступление против человечности -

- преступление [имя существительное]

имя существительное: crime, offense, offence, wrongdoing, misdemeanor, misdemeanour, misdeed, perpetration

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.

- человечность [имя существительное]

имя существительное: humanity, humaneness

  • человечность христа - the humanity of Christ

  • Синонимы к человечность: человечество, гуманность, человечность, род человеческий, люди, людская масса, доброта

    Антонимы к человечность: жестокость, бесчеловечность, волчий закон, бесчеловечие, озлобленность, человеконенавистничество, мизантропия



Я только что получила экскурс в человеческую природу от наименее человечной личности, которую знала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I just receive a lesson in human nature from the least human person I know?

Хотя у меня есть целый ряд идей как сделать их оборудование более человечным и продуктивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have several ideas about how to make a new facility that will be much more humane and efficient.

При таком количестве преступлений как сейчас в Лас Вегасе, ты нашел время сунуть нос в моё старое дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the crime that's going on in Vegas these days, you got time to poke around in my old cases.

Любое законодательство, пытающееся ограничить понятие преступлений против человечности одной группой или одним событием, нарушает Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any legislation which attempted to limit the notion of crimes against humanity to one group or one incident would be a violation of the Convention.

Первое судебное разбирательство по обвинению в преступлениях против человечности началось в июле против 11 человек, обвиняемых в военных преступлениях в деле Лаутем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first trial on charges of crimes against humanity began in July with 11 persons accused of war crimes in the Lautem case.

Нам - торговцам далеко до человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all one trade away from humility.

Мы обоснованно считали апартеид и расовую дискриминацию отвратительными преступлениями против человечности, человеческого достоинства и людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rightly considered apartheid and racial discrimination to be heinous crimes against humanity, human dignity and human beings.

И возможно, он прав, но я думаю, новый день должен стать возрождением человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe he's right, but I thought the new day... wassupposedtobeabout rediscovered humanity.

они помогают нам стать более человечными, помогают налаживать контакты друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's that they're helping us to be more human, helping us to connect with each other.

В рамках этого иска страна требует компенсации от России за предполагаемую роль в крушении MH17, которое Украина называет «преступлением против человечества».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of that legal action requests reparations from Russia for allegedly shooting down MH17, which Ukraine calls “an offense against humanity.”

Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere.

История, этот неразборчивый строитель, всегда скрепляла здание Будущего раствором грязи, крови и лжи - она никогда не была человечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had not history always been an inhumane, unscrupulous builder, mixing its mortar of lies, blood and mud?

Насколько может человек быть лишенным человечности... просто бесчеловечным, чтобы произвести на свет столько детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can one man be so devoid of humanity that he's... so devoid of humanity that he can bring so many children into this world?

Анжольрас был мужественнее, Комбефер -человечнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjolras was the more virile, Combeferre the more humane.

В нашей безжалостной реальности, это единственный оставшийся храм человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a world of inhumane reality it is the only humane sanctuary left.

Это ваша... это ваша версия человечности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's your - that's your version of humane?

Она считает свою человечность второсортной, как её и учили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sees humanity as inferior, as she has been taught.

Они смешные, успокаивающие, и они делают моих героев более человечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're hilarious and relaxing, and they humanize my heroes.

И помни, парень, одна эта сцена делает человечной всю пьесу с ее историческим пафосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, junior this tiny scene serves to humanize the entire historical pageant of the play.

Сначала он как можно более человечно убивает своих жертв, заботится о них шесть месяцев, а затем снова жестоко убивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, he kills his victims as humanely as possible, takes care of them for six months, and then brutally kills them again.

Прежде он казался несколько холодным; но его статья о Кроншоу дышала такой человечностью и теплом, что читатели были совершенно покорены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had seemed before a little aloof; but there was a warm humanity about this article which was infinitely attractive.

этот праздник о человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This holiday is about humanity.

Она обладает чутьём, страстью, человечностью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's filled with intuition and compassion, humanity...

Можно предположить, что отдел преступлений в сфере искусства подразумевает более эстетичную обстановку, но мы находимся в тени Уолл Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think Art Crimes would call for a more aesthetically pleasing setup, but we take a backseat to Wall Street.

Разве законная иммиграция - преступление, маршал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is legal immigration a crime, Marshal?

Твоя человечность экономична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your humanity is cost-effective.

Некоторые считают, события на улице дадут эффект против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people think working these mean streets has a dehumanizing effect on..

Помнишь, в детстве твои куклы судили моих солдатиков за преступления против человечности, а потом ты всем солдатикам отрубила головы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated?

То есть я прошу вас сделать подробное описание обстоятельств, при которых произошло преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, I am going to ask you to write me out a full account of the murder and its attendant circumstances.

О демоне призванном, избавить Землю от чумы - человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of a demon brought forth to rid the Earth of the plague of humanity.

Кэр,ты говоришь об отключении человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care, you're talking about flipping the humanity switch.

Тогда вы должны ответить за преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must take responsibility for your crime.

Быть открытым, человечным, поступать правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be open, be human, do the right thing.

Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them.

Ты продаешь свою человечность обманным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You trade away your humanity trick by trick.

человечности которую ты утратила за 500 лет своей эгоистичной жизни или возможно ты считал что быть человеком для меня гораздо хуже чем просто умереть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe you thought that being human was punishment worse than death for me.

Преступление против личности, статья 1861, тоже правонарушение, сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offence Against the Persons Act, 1861, it's still a crime, Sister.

Нет, нет, мой друг, Ахав изувечен, изломан, но и ему не чужда человечность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, my lad; stricken, blasted, if he be, Ahab has his humanities!

Что не является преступлением

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is not a crime.

Хоть тебя и арестовали за воровство в магазине, настоящее преступление - убийство тех бедных растений возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though you were arrested for shoplifting, the real crime's the murder of these innocent plants on this property.

Босс не должен бояться быть человечным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boss can't be afraid to look human.

Министр обороны Румынии Иоан Мирча Пашку заявил, что Влад был бы осужден за преступления против человечности, если бы его судили в Нюрнберге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romanian defense minister Ioan Mircea Pașcu asserted that Vlad would have been condemned for crimes against humanity had he been put on trial at Nuremberg.

Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions.

Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law.

Различные виды преступлений, которые могут представлять собой преступления против человечности, различаются между определениями как на международном, так и на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The different types of crimes which may constitute crimes against humanity differs between definitions both internationally and on the domestic level.

Когда Беренджер заявляет о своей любви к Дейзи, это признак того, что он все еще сохраняет свою человечность, несмотря на то, что другие насмехались над ним за веру в любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bérenger declares his love for Daisy, it is a sign that he still retains his humanity, despite the way that others mocked him for believing in love.

До этого назначения Шон Д. Мерфи присутствовал на совещании экспертов 2008 года, проведенном инициативой по борьбе с преступлениями против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sean D. Murphy attended the 2008 Experts' Meeting held by the Crimes Against Humanity Initiative prior to this appointment.

Осуждение за это преступление обычно приводит к тюремному заключению, после которого лицо депортируется, если оно не имеет права оставаться в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conviction of this crime generally leads to a prison term, after which the person is deported if they are not eligible to remain in the country.

Согласно статутам различных юрисдикций общего права, нападение является как преступлением, так и деликтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the statutes of various common law jurisdictions, assault is both a crime and a tort.

Человечность-это добродетель, связанная с основной этикой альтруизма, вытекающей из условий человеческого существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity is a virtue associated with basic ethics of altruism derived from the human condition.

Это показывает человечность Иисуса и глубину его любви к своей матери и ученику, которому он доверил ее заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows Jesus' humanity and the depth of love he had for his mother and the disciple into whose care he entrusted her.

Тем не менее, я предпочитаю человечность любой низшей жизни, которая может процветать в соляной скороварке, совершенно не подходящей для человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That said, I prefer humanity to whatever low life might thrive in a saline pressure cooker utterly unsuited to humanity.

Песни на одном уровне наши самые сложные, а на другом-самые простые и человечные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The songs on one level are our most complex, and on another they're our most simple and human.

Подделка документов является преступлением во всех юрисдикциях Соединенных Штатов, как государственных, так и федеральных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgery is a crime in all jurisdictions within the United States, both state and federal.

Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the point of his career, Siemens was well known for his twin studies and work on genetics in dermatology.

Большинство членов хунты в настоящее время находятся в тюрьмах по обвинению в преступлениях против человечности и геноциде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the Junta's members are currently in prison by charges of crimes against humanity and genocide.

Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you at least agree that it should appear?

- Грант в статье не содержал никакой информации о его преступлениях против человечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article was nominated for deletion on the assumption it is a hoax.

Не существует ни одной истины, ни права, ни свободы, ни человечности и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There exists not even one truth, not right, not freedom, humanity, etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «преступление против человечности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «преступление против человечности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: преступление, против, человечности . Также, к фразе «преступление против человечности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information